Inhoudsopgave Over deze handleiding ............................4 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -woorden ............4 Gebruik voor het beoogde doel .......................... 4 Verklaring van conformiteit ..........................5 Veiligheidsinstructies ............................5 4.1. Veiligheid ......................................5 4.2. Plaats van opstelling ..................................6 4.3.
1. Over deze handleiding Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschu- wingen op het apparaat en in de handleiding in acht. Bewaar de handleiding altijd binnen handbereik. Geef deze handleiding mee als u het apparaat aan iemand anders doorgeeft.
3. Verklaring van conformiteit Hierbij verklaart Medion AG dat dit product voldoet aan de volgende Europese eisen: • EMC-richtlijn 2014/30/EU • Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU • RoHS-richtlijn 2011/65/EU. • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG (verordening 1275/2008) Dit apparaat is echter niet uitgerust met een volledige functie voor het minimaliseren van het verbruik volgens de Ecodesign-richtlijn.
4.2. Plaats van opstelling • Houd uw beeldscherm en alle aangesloten apparatuur uit de buurt van vocht en voor- kom stof, hitte, direct zonlicht en open vuur (zoals kaarsen). Als deze instructies niet in acht worden genomen, kan dit leiden tot storingen of tot beschadiging van het apparaat. •...
4.5. Voeding GEVAAR! Gevaar voor elektrische schok! Ook bij uitgeschakelde aan/uit-schakelaar staan onderdelen van het apparaat on- der spanning. Onderbreek de stroomvoorziening van uw pc of schakel alle spanning uit door de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen. •...
6. Overzicht van het apparaat 6.1. Voorkant Oproepen/sluiten van het menu In de uitgangstoestand toetsen ingedrukt houden: Ver-/ontgrendelen van de aan/stand-by toets in de uitgangstoestand toetsen ingedrukt houden: Blokkeren van de OSD-menutoets, bij niet-ingeschakel- de OSD Wanneer u de blokkering wilt activeren/deactiveren, houdt u toetsen zo lang ingedrukt tot de weergegeven balk volledig van links naar rechts is verplaatst.
6.2. Achterkant POWER IN A C P O W E R I N – Aansluiting voor netadapter Hoofdtelefoonaansluiting WAARSCHUWING! Gevaar voor gehoorschade! Wanneer het apparaat langere tijd op een hoog geluidsvolume via een hoofdtele- foon wordt gebruikt, kan dit gehoorschade bij de luisteraar veroorzaken. ...
7. In gebruik nemen 7.1. Vóór het aansluiten van het beeldscherm Het kan voorkomen dat uw oude beeldscherm een fysieke resolutie ondersteunt die het nieuwe beeldscherm niet on- dersteunt. In dat geval verschijnt er na het aansluiten van uw nieuwe beeldscherm in eerste instantie geen goed beeld. ...
7.3. Beeldscherm opstellen Het beeldscherm moet zodanig worden opgesteld dat spiegelingen, verblinding en sterke licht/donker contrasten wor- den vermeden. Raadpleeg de tekening om de locatie voor het beeldscherm te kiezen en een ergonomische zitpositie te waarborgen. 50 - 60 cm 40 - 45°...
7.6. Beeldschermresolutie instellen Het beeldscherm ondersteunt de fysieke resoluties die in de tabel zijn vermeld. De beeldverhouding van het scherm is 16:9. U krijgt een beeld zonder vertekening bij een resolutie van 1920 x 1080 pixels. Dit is een echt (native) 16:9 beeld- formaat.
8. Beeldschermmenu Via het beeldschermmenu kunt u verschillende functies zoals voor het beeld, geluid of de taal instellen. Druk op de toets om het OSD te activeren. Met de navigatietoetsen kiest u de opties uit een menu. Bevestig uw keuze met de toets ...
Pagina 13
KLEURINSTELLIN- Hiermee kunnen de kleuren worden gekozen om de helderheid en de kleurverzadiging te verbeteren COOL Voegt blauw toe om een koeler wit te genereren STANDAARD Stelt het beeld om een evenwichtige witte verhouding. WARM Voegt rood toe om een warmer wit en een stralender rood te genere- GEBRUI- Individuele instelling voor rood (R), groen (G) en blauw (B) KERSINSTEL-...
MENU-INSTELLIN- Taal, OSD-positie, OSD-weergavetijd en achtergrond TAAL Biedt de gebruiker de mogelijkheid om te kiezen uit de beschikbare talen OSD POSITIE Horizontale en verticale instelling van de OSD-positie H. POSITIE Instelling van de horizontale OSD-positie V. POSITIE Instelling van de verticale OSD-positie OSD TIME Om de On Screen Display (OSD) na een bepaalde tijd uit te schakelen Biedt de mogelijkheid om de achtergrond in en uit te schakelen...
10. Oplossen van problemen Wanneer er problemen ontstaan met uw beeldscherm, controleert u eerst of het beeldscherm correct is geïnstalleerd. Wanneer de problemen blijven bestaan, vindt u in dit hoofdstuk informatie over mogelijke oplossingen. 10.1. Geen beeld of storingen in het beeld. •...
Van een garantiegeval kan sprake zijn als het hierboven aangegeven aantal fouten in een categorie wordt overschreden. 14. Energy Star Deze monitor voldoet aan de eisen van het ENERGY STAR® programma.Als ENERGY STAR® partner verzekert Medion dat dit toestel aan de ENERGY STAR® richtlijnen voor de optimalisatie van het energieverbruik voldoet.
45307 Essen Duitsland De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal www.medion.com/nl/service/start/ beschikbaar voor download. U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het serviceportal naar uw mobiele toestel down- loaden.
Pagina 20
Sommaire À propos de ce mode d'emploi .......................... 22 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi..................22 Utilisation conforme ............................22 Déclaration de conformité ..........................23 Consignes de sécurité............................23 4.1. Sécurité de fonctionnement ..............................23 4.2. Lieu d'installation ..................................24 4.3.
1. À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des aver- tissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez impéra- tivement aussi ce mode d'emploi au nouveau propriétaire.
3. Déclaration de conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive « Basse tension » 2014/35/UE • Directive RoHS 2011/65/UE • Directive sur l‘écoconception 2009/125/CE (Règlement n° 1275/2008) Cet appareil n‘est toutefois pas équipé...
4.2. Lieu d'installation • Gardez toujours l'écran et tous les périphériques raccordés à l'abri de l'humidité et évitez toute exposition à la poussière, la chaleur, le rayonnement direct du soleil et les sources de feu nues (bougies allumées ou similaire). Le non-respect de ces consignes peut entraî- ner des dysfonctionnements ou un endommagement de l'écran.
4.5. Alimentation électrique DANGER ! Risque d'électrocution ! Certaines pièces de l'appareil restent sous tension même si l'interrupteur d'alimentation est éteint. Pour couper votre écran de l'alimentation en courant et pour le mettre totale- ment hors tension, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant. •...
6. Vue d'ensemble de l'appareil 6.1. Face avant Ouvrir / fermer le menu Maintenir les touches enfoncées sur l'écran de base : verrouillage/déverrouillage du bouton marche/veille Maintenir les touches enfoncées sur l'écran de base : verrouillage/déverrouillage de la touche Menu Pour activer/désactiver le verrouillage, maintenez les touches enfoncées jusqu'à...
6.2. Face arrière POWER IN A C P O W E R I N – prise pour l‘alimentation électrique Prise casque AVERTISSEMENT ! Risque de dommages auditifs ! L‘écoute avec un casque pendant une période prolongée à un volume élevé peut provoquer des troubles auditifs.
7. Mise en service 7.1. Avant le branchement de l'écran Il est possible que votre ancien écran supporte une résolution physique qui n'est pas compatible avec votre nouvel écran. Une fois branché, votre nouvel écran n'affichera alors tout d'abord pas correctement l'image. ...
7.3. Mise en place de l'écran L'écran doit être positionné de manière à éviter les effets d'éblouissement, les reflets et les forts contrastes clairs/somb- res. Aidez-vous du dessin ci-dessous pour choisir l'endroit optimal d'installation de votre écran et une position d'assise ergonomique.
7.6. Réglage de la résolution d'écran Cet écran supporte les résolutions physiques mentionnées dans le tableau ci-dessous. Le format d'image de l'écran est 16/9. Pour obtenir une image sans distorsions, sélectionnez la résolution 1920 x 1080 pixels. Il s'agit ici d'un for- mat d'image 16/9 natif.
8. Menu d'écran Le menu d'écran vous permet de régler différentes fonctions telles que l'image, le son ou la langue. Appuyez sur la touche pour activer l'OSD. Pour sélectionner les options des menus, utilisez les touches Confirmez votre sélection avec la touche ...
INFORMATIONS Affiche des informations relatives au signal d'entrée actuel de la carte graphique de vot- re ordinateur RÉGLAGE MANUEL Taille horizontale, position H./V., réglage de précision, netteté, réglage du mode vidéo et DE L‘IMAGE mode d'image POSITION Définit le positionnement horizontal et vertical de l'image vidéo H./V.
10. Dépannage rapide Si vous rencontrez des problèmes avec votre écran, assurez-vous tout d'abord que vous l'avez installé correctement. Si les problèmes persistent, lisez dans ce chapitre les informations concernant les solutions possibles. 10.1. L'écran n'affi che pas d'image ou une image parasitée •...
On est, dans certaines conditions, en présence d'un cas de garantie lorsque le nombre de défauts indiqué ci-dessus est dépassé dans une catégorie. 14. Energy Star Cet écran est conforme aux normes ENERGY STAR®. En tant que partenaire ENERGY STAR®, MEDION garantit que cet ap- pareil répond aux normes ENERGY STAR® pour l’optimisation de la consommation d’électricité.
45307 Essen Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline SAV et téléchargé sur le portail SAV www.medion.com/ fr/service/accueil/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail SAV.
Pagina 38
Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ............................40 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ................40 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................40 Konformitätsinformation ........................... 41 Sicherheitshinweise ............................41 4.1. Betriebssicherheit ..................................41 4.2. Aufstellungsort .....................................42 4.3. Reparatur ......................................42 4.4. Umgebungstemperatur ................................42 4.5. Stromversorgung ..................................43 Lieferumfang ..............................
1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter- geben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. 1.1.
3. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG (Verordnung 1275/2008) Allerdings ist dieses Gerät mit keiner vollständigen Funktion zur Minimierung des Verbrauchs gemäß der Ökode- sign-Richtlinie ausgestattet.
4.2. Aufstellungsort • Halten Sie Ihren Bildschirm und alle angeschlosse nen Geräte von Feuchtigkeit fern und ver meiden Sie Staub, Hitze, direkte Sonneneinstrahlung und offene Brandquellen (Kerzen oder ähnliches). Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur Beschä- digung des Bildschirms führen. •...
4.5. Stromversorgung GEFAHR! Stromschlaggefahr! Auch bei ausgeschaltetem Netzschalter sind Teile des Gerätes unter Spannung. Um die Stromversorgung zu Ihrem Bildschirm zu unterbrechen, oder das Ge- rät gänzlich von Spannung freizuschalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Betreiben Sie den Bildschirm nur an einer leicht erreichbaren und in der Nähe befindli- chen Schutzkontakt-Steckdose mit 100 - 240 V~, 50/60 Hz.
6. Geräteübersicht 6.1. Vorderseite – Öffnen / Schließen des Menüs im Grundzustand Tasten gedrückt halten: Sperren/Entsperren der Ein-/Standby-Taste im Grundzustand Tasten gedrückt halten: Sperren/Entsperren der Menü-Taste Um die Sperrung zu aktivieren/deaktivieren halten Sie die Tasten gedrückt, bis der angezeigte Balken komplett von links nach rechts gewandert ist.
6.2. Rückseite POWER IN A C P O W E R I N – Anschluss für Stromversorgung – Kopfhöreranschluss WARNUNG! Gefahr von Hörschäden! Wenn ein Gerät längere Zeit mit erhöhter Lautstärke über einen Kopfhörer betrie- ben wird, kann das Schäden am Hörvermögen des Zuhörers verursachen ...
7. Inbetriebnahme 7.1. Vor dem Anschluss des Bildschirms Es kann vorkommen, dass Ihr bisheriger Bildschirm eine physikalische Auflösung unterstützt, die von Ihrem neuen Bild- schirm nicht unterstützt wird. Dann erscheint nach dem Anschluss Ihres neuen Bildschirms zunächst kein korrektes Bild. ...
7.3. Bildschirm aufstellen Der Bildschirm soll so aufgestellt sein, dass Spiegelungen, Blendun gen und starke Hell-Dunkel-Kontraste vermie den werden. Nehmen Sie die Zeichung zuhilfe, um den Platz des Bildschirmes optimal zu wählen und eine ergonomische Sitzposition zu erlangen. 50 - 60 cm 40 - 45°...
7.6. Bildschirmaufl ösung einstellen Der Bildschirm unterstützt die physikalischen Auflösungen, die in der Tabelle aufgeführt sind. Das Bildformat des Bild- schirmes ist 16:9. Ein verzerrungsfreies Bild erhalten Sie, wenn Sie die Auflösung 1920 x 1080 Bildpunkte wählen. Hier handelt es sich um ein natives 16:9-Bildformat. Bei allen anderen Auflösungen können Verzerrungen im Bild oder schwarze Balken am Rand des Bildes auftreten.
8. Bildschirmmenü Über das Bildschirmmenü können Sie verschiedene Funktionen wie z. B. zum Bild, Ton oder zur Sprache einstellen. Drücken Sie die Taste , um das OSD zu aktivieren. Mit den Tasten wählen Sie die Optionen aus den Menüs. ...
Pagina 49
FARBEINSTELLUN- Zur Auswahl der Farben, um die Helligkeit und Farbsättigung zu verbessern KÜHL Fügt dem Bildschirm Blau hinzu und erzeugt ein kühleres Weiß NORMAL Stellt das Bild in einem ausgewogenen Weiß-Verhaltnis dar WARM Fügt dem Bildschirm Rot hinzu und erzeugt ein wärmeres Weiß und ein prächtigeres Rot BENUTZE- Individuelle Einstellung für rot(R), grün(G) und blau(B)
MENÜ EINSTELLUN- Sprache, OSD-Position, OSD-Einblendezeit und Hintergrund SPRACHE Ermöglicht dem Benutzer, aus vorhandenen Sprachen auszuwählen OSD POSITI- Horizontale und vertikale Einstellung der OSD-Position H. LAGE Zur horizontalen Einstellung der OSD-Position V. LAGE Zur vertikalen Einstellung der OSD-Position Zum automatischen Abschalten des On Screen Displays (OSD) nach EINBLENDE- Ablauf einer voreingestellten Zeitspanne ZEIT...
10. Fehlerbehebung Wenn Probleme mit Ihrem Bildschirm auftreten, vergewissern Sie sich, dass der Bildschirm ordnungsgemäß installiert ist. Bleiben die Probleme bestehen, lesen Sie in diesem Kapitel die Informationen zu möglichen Lösungen. 10.1. Kein oder Störungen im Bild • Das Netzkabel muss fest in der Buchse sitzen und der Netzschalter (sofern vorhanden) muss eingeschaltet sein. •...
Garantiefall handelt. Ein Garantiefall liegt u. U. vor, wenn die oben angegebene Fehleranzahl in einer Kategorie überschritten ist. 14. Energy Star Dieser Monitor ist ENERGY STAR®-konform. MEDION versichert als ENERGY STAR®-Partner, dass dieses Gerät den ENERGY STAR®- Richtlinien zur Optimierung des Stromverbrauchs entspricht.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Ge- nehmigung des Herstellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medionser- vice.de zum Download zur Verfügung.
Pagina 56
MEDION B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 02 2006 198 Fax 02 2006 199 Hotline: 34-20 808 664 Fax 34-20 808 665 Maak gebruik van het contactformulier onder:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter:...