Nederlands Veiligheidsvoorschriften pagina 4 Productomschrijving pagina 6 Voor het eerste gebruik pagina 7 Gebruik pagina 7 Reiniging & onderhoud pagina 7 Garantie & Service pagina 20 English Safety instructions page 8 Description of the appliance page 10 Before first use page 11 Operation page 11...
Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. • Let op! Vermijdt het aanraken van de warme delen wanneer het apparaat ingeschakeld is.
Pagina 5
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen beseffen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan met elektrische apparaten. Laat kinde ren daarom nooit zonder toezicht met elektrische apparaten werken. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
voor het eerste gebruik reiniging & onderhoud Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, Voor het schoonmaken het apparaat uitschakelen en de dient u als volgt te werk te gaan: pak de kookplaat voorzichtig uit stekker uit de wandcontactdoos verwijderen. Laat de kookplaat en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
English safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. • Attention! Avoid touching hot surfaces, especially the outside of the appliance when the appliance is in use.
experience or knowledge, if they have been given supervision or instruction concering use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. •...
before the first use cleaning & maintenance Before you use the appliance for the first time, please do Let the appliance cool off and always unplug the appliance as follows: Carefully unpack the appliance and remove all before cleaning. Wipe the outside of the appliance with a damp the packaging material.
Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur Spezialwerkzeuge und/oder spezielle Teile benötigt werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das Inventum Service Center. • Den Netzstecker nicht mit dem Kabel dem Gerät oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
Pagina 13
• Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Wird es nicht ordnungsgemäß, (halb)professionell oder entgegen den Anweisungen dieser Anleitung verwendet, erlischt die Garantie und Inventum übernimmt keine Haftung für eingetretenen Schäden. • Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
vor der Inbetriebnahme Reinigung & Pflege Entfernen Sie das Verpackungsmaterial (Plastiksäcke, Styropor Die Kochstelle ganz abkühlen lassen und der Stecker entfernen und Karton) und bewahren Sie es unzugänglich für Kinder bevor Sie das Gerät reinigen. Lassen Sie die Kochstelle ganz auf.
Français consignes de sécurité • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi. • Attention! Évitez de toucher les parties qui sont chaudes lorsque l’appareil est branché.
Pagina 17
retirer la fiche de la prise de courant murale. Ne jamais toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides. • Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent exister lors de l’utilisation d’appareils électriques.
définition de l’appareil Bouton de thermostat (OFF MIN MAX) Lampe témoin rouge Plaque de fonte Ø 185 mm Plaque de fonte Ø 155 mm Lorsque la plaque de cuisson est branchée, vous ne devez en pour la première utilisation aucun cas toucher la plaque (ou les plaques) de cuisson, même pas du bout des doigts! Attention! N’oubliez pas que la plaque (ou les plaques) de...
utiliser nettoyage & entretien Le bouton de thermostat est réglable: Avant de commencer le nettoyage de votre plaque de cuisson, OFF = arrêt débranchezla et retirez la fiche de la prise de courant. Laissez MIN = minimale refroidir la plaque de cuisson avant de la nettoyer avec un MAX = maximale chiffon humide.
Als je beschadigingen aantreft, dien je deze binnen 5 werkdagen na aankoop te melden bij de winkel waar je het product hebt gekocht, of bij de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op de website www.inventum.eu/serviceaanvraag.
3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the callout costs, as well as parts and labour.
3. Nach Ablauf der Garantiefrist werden alle Kosten für die Ausbesserung oder den Ersatz, einschließlich der Verwaltungs, Versand und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 4. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable. 4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
Pagina 24
Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 861 6825 MH Arnhem T 0800 4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 KP521WKP521S/02.0416V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...