Pagina 1
Wi-Fi Thermostat* User Manual, Short version Full version: * The Eurom Wi-Fi Thermostat is only compatible with an Eurom heater labeled 'Intelligent thermostat ready'. Model: Wi-Fi Thermostat Date: Wi-Fi Thermostat USB-C 06/11/2023 Product code: 365764 Version: v1.0 365771 (Swiss plug)
Pagina 2
Veiligheid Zorg ervoor dat u de veiligheidsinstructies heeft gelezen en begrijpt. Onjuist gebruik kan leiden tot letsels en zorgt ervoor dat de garantie van EUROM vervalt. • Kinderen van drie jaar of jonger mogen niet zonder toezicht bij het apparaat in de buurt komen.
Pagina 3
mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen en onderhouden. • De Wifi-thermostaat dient te worden verbonden (gekoppeld) met een of meerdere elektrische verwarmingen. Lees de handleiding(en) van de verwarming(en) en de hierin vermelde waarschuwingen zorgvuldig door. Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING • Zorg dat er geen water op of in het apparaat spat.
Veiligheid tijdens gebruik WAARSCHUWING Gebruik het apparaat niet: • buitenshuis; • als de onderdelen vuil of nat zijn; • in de buurt van of in een vochtige omgeving, zoals een sauna, badkamer of wasruimte; • in de buurt van een waterbron, zoals een bad, douche, zwembad of een open raam;...
Pagina 5
WAARSCHUWINGEN - algemeen • Onjuist gebruik of een incorrecte installatie kan leiden tot elektrische schokken en/of brandgevaar. • De aansluitspanning en frequentie, die op het apparaat zijn vermeld, dienen overeen te komen met die van het te gebruiken stopcontact. Het stopcontact dient altijd bereikbaar te zijn, zodat u de stekker eruit kunt trekken in geval van nood.
Pagina 6
WAARSCHUWINGEN - veiligheid tijdens het gebruik • Waarschuwing: Gebruik alleen de meegeleverde stroomkabel. U kunt een passende adapter gebruiken met een output van 5 V DC/1 A (voor model Wifi-thermostaat USB-C). WAARSCHUWINGEN - onderhoud • Houd het apparaat schoon. Stof, vuil en/of resten in het apparaat, kunnen leiden tot oververhitting.
Pagina 7
OPMERKING De Wifi-thermostaat van Eurom is geschikt voor gebruik in combinatie met een aantal verwarmingen van Eurom. Lees voor een veilig gebruik de handleidingen van de verwarmingen die je gaat verbinden met de Wifi-thermostaat. Zorg ervoor dat u alle waarschuwingen in deze handleidingen goed leest.
Pagina 8
Wat zijn de voordelen van een EUROM Wifi- thermostaat in combinatie met uw EUROM elektrische verwarming(en)? De Wifi-thermostaat meet de kamertemperatuur op afstand van de verwarming en bedient tegelijkertijd meerdere verwarmingen in dezelfde ruimte.
Pagina 9
warmteverspreiding en biedt hetzelfde comfort met elektrische verwarming als op brandstof gestookte centrale verwarmingssystemen. In deze handleiding staat het correcte en veilige gebruik van dit apparaat beschreven. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. De handleiding is een onmisbaar onderdeel van het apparaat en moet bij doorverkoop of inruil aan de nieuwe eigenaar worden overhandigd.
Pagina 10
Klasse III Hierbij verklaart Euromac B.V. dat dit product voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.eurom.nl/declaration-of-conformity. • Wifi- en Bluetooth-frequentieband: 2.400 ~ 2.483,5GHz • Maximaal uitgezonden radiofrequentievermogen in deze frequentieband(en): –...
Pagina 11
Plugin model 1. Stekker 2. Behuizing van hoofdonderdeel 3. Temperatuursensor 4. Bedieningspaneel 5. LED-display Afbeelding 4 USB-C model 1. Behuizing van hoofdonderdeel 2. Ophanggaten voor muurbevestiging 3. USB-C-ingang 4. Temperatuursensor 5. Beugel voor vrijstaand gebruik 6. Bedieningspaneel Afbeelding 5 7. LED-display...
Bedieningspaneel 1. Temperatuur- aanduiding 2. Vermogensaanduiding 3. Wifi-aanduiding 4. Plus-knop 5. Min-knop 6. Wifi-knop 7. AAN/UIT-knop Afbeelding 6 Display geeft de kamertemperatuur weer (Afbeelding 6, pos. 1). Bij gebruik van de plus/min- knoppen (Afbeelding 6, pos. 4 en 5) om de SET- temperatuur te wijzigen, knippert het display 5 keer en geeft het de nieuwe SET-temperatuur weer.
Pagina 13
LET OP • Steek de stekker in een standaard stopcontact waar u makkelijk bij kunt. • Het apparaat mag niet worden gebruikt met verlengsnoeren, contactdozen of adapters (bijv. timer).
Pagina 14
Plugin model 1. Voor een correcte meting van de omgevingstemperatuu r plaatst u het apparaat: • in dezelfde ruimte als de te bedienen verwarmingen; • op een hoogte van Afbeelding 7 circa 1,5 meter boven de grond; • alleen in een droge omgeving. 2.
Pagina 15
USB-C model Het USB-C-model van de Wifi-thermostaat kan: • aan de muur worden bevestigd. (De afstand tussen de bevestigingsgaten is 30 mm.) • vrijstaand worden gebruikt met de Afbeelding 8 beugel. 1. Voor een correcte meting van de omgevingstemperatuur plaatst u het apparaat: •...
Pagina 16
2. Plaats het apparaat niet: • op een natte ondergrond; • in de buurt van ramen; • in direct zonlicht; • in de buurt van of achter deuren; • onder een plank of Afbeelding 9 kast. 3. Plaats het apparaat (Afbeelding 8, pos. 1) in de beugel.
Pagina 17
Verbind de thermostaat met de EUROM Smart 1. Open de handleiding van de EUROM Smart- app met de QR-code (Afbeelding 10) of ga naar www.eurom.nl/nl/man uals. 2. Lees de handleiding van de EUROM Smart- Afbeelding 10 app. • Als het apparaat is verbonden met wifi, verschijnt het wifi-symbool op het display.
Pagina 18
EUROM Smart App geblokkeerd. Bediening is alleen mogelijk met de knoppen op het bedieningspaneel of in de EUROM Smart App van de Wifi-thermostaat. LET OP Zodra een verwarming is gekoppeld met een Wifi- thermostaat, worden de timerinstellingen van de verwarming verwijderd.
Pagina 19
LET OP Controleer of Meldingen zijn ingeschakeld in de EUROM Smart App. • Klik op het hoofdscherm van de EUROM Smart App op de knop <Me>. • Klik op het symbool 'Instellingen' rechtsboven. • Kies 'App-meldingen'. • Selecteer 'Aan' onder Meldingen.
Pagina 20
EUROM Smart App. De app geeft twee symbolen (Afbeelding 11, pos. 1 en 2) weer om aan te geven dat ze koppelbaar zijn. 1. Open de EUROM Smart App en selecteer de verwarming die u wilt koppelen met de thermostaat.
Pagina 21
2. Druk op de knop Koppelen (Afbeelding 11, pos. 1). 3. Druk op de knop Koppelen (Afbeelding 12, pos. 1) naast de thermostaat waarmee u de Afbeelding 12 verwarming wilt koppelen. 4. Druk op de knop Vorige (Afbeelding 12, pos. 2) om terug te keren naar het startscherm van de verwarming.
• De Wifi-thermostaat schakelt van 'verbonden' naar 'gevonden'. Een verwarming tijdelijk ontkoppelen van de thermostaat 1. Open de EUROM Smart App en selecteer de verwarming die u tijdelijk wilt ontkoppelen van de thermostaat. 2. Druk op de oranje 'G'-knop (Afbeelding 11, pos. 2); de verwarming wordt...
Pagina 23
3. Druk op de grijze 'G'-knop (Afbeelding 11, pos. 2) om de verwarming weer te koppelen. • De oranje 'G' geeft aan dat de verwarming is gekoppeld. • De grijze 'G' geeft aan dat de verwarming tijdelijk is ontkoppeld. Timerinformatie In de app van de Wifi-thermostaat kunt u een timerschem (Aan/Uit en SET-temperatuur).
automatisch opgeslagen in de verwarming, voor veiligheidsredenen. Voorgeprogrammeerde temperatuur van de Wifi-thermostaat Als de Wifi-thermostaat is ingeplugd, begint deze altijd met een SET-temperatuur van 5 °C. Zo verwarmen de gekoppelde verwarmingen niet onnodig en wordt vorstschade voorkomen. Als de stroom uitvalt en na een tijdje weer herstelt, bedraagt de SET-temperatuur 5 °C.
Pagina 25
Als u een timerschema in de App van de wifi- thermostaat heeft gemaakt, worden de timerinstellingen automatisch naar de verwarming gestuurd. Zelfs als de verwarming automatisch is ontkoppeld als gevolg van een wifi-storing, volgt de verwarming het timerschema dat u hebt opgesteld en schakelt de verwarming in- en uit volgens het timerschema.
Pagina 26
• Door op de aan-/uitknop te drukken, zet u de wifi-thermostaat en alle gekoppelde verwarmingen tegelijkertijd aan/uit. • Druk op de Plus-/Min-knoppen om de ingestelde temperatuur aan te passen naar een waarde tussen 0-37 °C. Alle gekoppelde verwarmingen starten of stoppen tegelijkertijd.
Pagina 27
Safety Please read and make sure you understand these safety instructions. Incorrect use can cause injury and will void EUROM’s warranty. • Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. • Children aged from 3 years and less than 8 years...
Pagina 28
• To use the Eurom Wi-Fi Thermostat it needs to be connected (paired) with one or multiple Eurom electric heater(s). Read the manual(s) included with the heater(s) and pay careful attention to all included warnings. General safety instructions WARNING • Do not splash water on or into the device.
Pagina 29
Safety during operation WARNING Do not use the device: • outdoors; • if any parts are dirty or wet; • near or in a humid environment, like a sauna, bathroom or laundry room; • near a water source, like a bath, shower, swimming pool or open window;...
Pagina 30
WARNINGS – general • In the event of incorrect usage or installation, there is a risk of electric shocks and/or a fire hazard. • The connection voltage and frequency, as given on the appliance, must correspond to that of the socket to be used.
Pagina 31
NOTE The Eurom Wi-Fi Thermostat is an accessory suitable to use with a selection of Eurom heaters. For safe use check the manuals from the heaters you will connect with the Wi-Fi Thermostat. Read -...
Pagina 32
CAUTION It is important to read and understand this instruction manual before installing and using the device. The following symbols and terms are used in this manual to provide important (safety related) information: WARNING Indicates a hazardous situation which, if the safety instructions are not followed, can lead to injuries to the operator or bystanders as well as light and/or moderate damage to the product or to the...
Pagina 33
Why use the EUROM Wi-Fi Thermostat in combination with your EUROM electrical heater(s)? The Eurom Wi-Fi Thermostat measures the room temperature away from the heater and simultaneously controls multiple heaters in the same room. This allows for a more balanced heat...
Pagina 34
Hereby, Euromac b.v. declares this product is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.eurom.nl/declaration-of-conformity. • Wi-Fi and Bluetooth Frequency Band: 2,400 ~ 2,483.5GHz • Maximum radio-frequency power transmitted in this frequency band(s): –...
Pagina 35
Plugin model 1. Power plug 2. Main body 3. Temperature sensor 4. Control panel 5. Led display Figure 4 USB-C model 1. Main body 2. Suspension holes for wall-mounting 3. USB-C socket 4. Temperature sensor 5. Bracket for freestanding use 6.
Pagina 36
Control panel 1. Temperature indication 2. Power indication 3. Wi-Fi indication 4. Plus button 5. Minus button 6. Wi-Fi button 7. ON/OFF button Figure 6 Display shows the room temperature (Figure 6, pos. 1). When using the plus/min buttons (Figure 6, pos.
Pagina 37
CAUTION • Only plug the device into a standard wall socket-outlet that is accessible at any time. • The appliance shall not be used with cord extension sets, multiple socket outlets or adaptors (e.g. timer). Plugin model 1. For correct ambient temperature measurement, place the device:...
Pagina 38
1. For correct ambient temperature measurement, place the device: • in the same room as the heaters it will control; • at a height of approximately one and Figure 7 a half meters above the floor; 2. Do not place the device: •...
Pagina 39
USB-C model The Wi-Fi Thermostat model USB-C can: • be mounted on the wall. (Distance between the mounting holes is 30 mm.) • be used freestanding with the freestanding bracket. Figure 8 1. For correct ambient temperature measurement, place the device: •...
Pagina 40
2. Do not place the device: • on a wet surface; • near windows; • in direct sunlight; • near or behind doors; • under a shelf or cupboard. 3. Place the device into Figure 9 the bracket (Figure 8, pos.
Pagina 41
Connect the thermostat to the EUROM Smart 1. Open the EUROM Smart App manual with the QR code (Figure 10) or go to www.eurom.nl/nl/man uals. 2. Complete the EUROM Smart App manual. • When the device is Figure 10 connected to Wi-Fi, the Wi-Fi symbol will appear on the screen.
Pagina 42
Pairing a heater to the thermostat CAUTION A EUROM heating device can only be paired with one EUROM Wi-Fi Thermostat. The Wi-Fi thermostat can be paired with multiple heaters. CAUTION Once a heater is paired with a Wi-Fi thermostat, the buttons on the control panel and EUROM Smart App of the heater are blocked.
Pagina 43
The EUROM Smart App will send you information when there is any failure. CAUTION Check if the EUROM Smart App has the correct settings to make Notifications. • In the EUROM Smart App main screen, press the <Me>. Button •...
Pagina 44
• You added your EUROM heater to the EUROM Smart App. In this case, the app will show two symbols (Figure 11, pos. 1 and 2) indicating it’s pairable. 1. Open the EUROM Smart App and select the heater you would like to pair with the thermostat.
Pagina 45
2. Press the pairing button (Figure 11, pos. 1). 3. Press the pairing button (Figure 12, pos. 1) next to the thermostat with which you would like to pair the heater. Figure 12 4. Press the previous button (Figure 12, pos. 2) to go back to the home screen of the heater.
Pagina 46
• The Wi-Fi Thermostat will switch from ‘connected’ to ‘found’. Temporarily unpairing a heater from the thermostat 1. Open the EUROM Smart App and select the heater you would like to temporarily unpair from the thermostat. 2. Press the orange ‘G’ button (Figure 11, pos. 2);...
Pagina 47
• The gray ‘G’ indicates the heater is temporary unpaired. Timer information In the app of the Wi-Fi Thermostat, it is possible to create a timer schedule. (On/Off and SET Temperature). All paired heaters will follow the timer settings created. If you have created timer settings in the individual heaters, these timer schedules will be cancelled as soon as you pair the heater with the Wi-Fi...
Pagina 48
this way the paired heaters will not heat unnecessary, but frost damage is prevented. So when have power failure and after some time the power is recovered, the SET temperature is 5 °C. If you have activated the notification system, you will receive a notification on your smartphone.
Pagina 49
When the Wi-Fi Thermostat has no Wi-Fi connection the Plus- and Minus buttons on the control panel are blocked, to prevent you will think the paired heaters are controlled but nothing is happening because of the Wi-Fi failure. Operation WARNING Before every use, make sure that: •...
Pagina 50
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie diese verstanden haben. Eine falsche Verwendung kann zu Verletzungen führen und macht die EUROM- Garantie ungültig. • Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Pagina 51
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Um das Eurom Wi-Fi Thermostat verwenden zu können, muss es mit einer oder mehreren elektrischen Heizungen von Eurom verbunden (gepaart) werden. Lesen Sie die der/den Heizung(en) beiliegenden Handbücher und...
Pagina 52
VORSICHT Decken Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht ab, da es ansonsten nicht die korrekte Umgebungstemperatur messen kann. Sicherheit während des Betriebs WARNUNG Verwenden Sie das Gerät nicht: • draußen; • wenn Teile verschmutzt oder nass sind; • in der Nähe oder in einer feuchten Umgebung, wie beispielsweise einer Sauna, einem Badezimmer oder einer Waschküche;...
Pagina 53
WARNUNG • mit Zubehör, das vom Hersteller nicht empfohlen oder geliefert wird; • mit einem Gerät, welches das Gerät automatisch einschaltet, z. B. einem Timer, einem Dimmer oder einem anderen Gerät. Wenn das Gerät oder der Stecker beschädigt sind oder eine Fehlfunktion aufweisen, nehmen Sie das Gerät sofort außer Betrieb und trennen Sie die Stromversorgung.
Pagina 54
• Das Wi-Fi Thermostat und die Heizungen, die an das Wi-Fi Thermostat gekoppelt sind, müssen sich im selben Raum befinden. Das Wi-Fi Thermostat kann den Temperaturanstieg, den die Heizgeräte erreicht haben, natürlich nur dann messen, wenn sich die Heizung(en) und das Wi-Fi Thermostat im selben Raum befinden.
Pagina 55
Veränderungen am Gerät können zu Schäden am Gerät führen, was zu einem Erlöschen der Garantie sowie der Herstellerhaftung führt. HINWEIS Das Eurom Wi-Fi Thermostat ist ein Zubehör, das für die Verwendung mit einer Auswahl an Eurom- Heizungen geeignet ist. Für eine sichere Verwendung lesen Sie die Handbücher der Heizungen, welche Sie mit dem...
Pagina 56
VORSICHT Es ist wichtig, diese Bedienungsanleitung zu lesen und zu verstehen, bevor Sie das Gerät installieren und verwenden. Um wichtige (sicherheitsrelevante) Informationen bereitzustellen, werden in diesem Handbuch folgende Symbole und Begriffe verwendet: WARNUNG Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Missbeachtung der Sicherheitshinweise zu Verletzungen des Bedieners oder umstehender Personen sowie zu leichten und/oder mäßigen...
Pagina 57
Warum sollten Sie das EUROM Wi-Fi Thermostat in Kombination mit Ihren elektrischen Heizungen von EUROM verwenden? Das Eurom Wi-Fi Thermostat misst die Raumtemperatur abseits der Heizung und steuert gleichzeitig mehrere Heizungen im selben Raum. Dies schafft eine ausgewogenere Wärmeverteilung und ermöglicht es Ihnen, mit elektrischen Heizungen den gleichen Komfort zu schaffen wie mit brennstoffbetriebenen Zentralheizungssystemen.
Pagina 58
Hiermit erklärt Euromac B.V., dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.eurom.nl/declaration-of-conformity. • Frequenzband Wi-Fi und Bluetooth: 2.400 ~ 2.483,5GHz • Maximale Hochfrequenzleistung, die in diesem Frequenzband / diesen Frequenzbändern übertragen wird:...
Pagina 59
Plug-in Modell 1. Netzstecker 2. Hauptkörper 3. Temperatursensor 4. Schalttafel 5. LED-Anzeige Abbildung 4 USB-C Modell 1. Hauptkörper 2. Aufhängelöcher zur Wandmontage 3. USB-C-Buchse 4. Temperatursensor 5. Halterung für freistehende Nutzung 6. Schalttafel 7. LED-Anzeige Abbildung 5...
Pagina 60
Schalttafel 1. Temperaturanzeige 2. Leistungsanzeige 3. Wi-Fi-Anzeige 4. Plus-Schalter 5. Minus-Schalter 6. Wi-Fi-Schalter 7. AUS-Schalter Abbildung 6 Display zeigt die Raumtemperatur an (Abbildung 6, Pos. 1). Bei Verwendung der Plus- /Minus-Tasten (Abbildung 6, Pos. 4 und 5) zum Ändern der SET-Temperatur blinkt das Display 5-mal und zeigt die neue SET-Temperatur an.
Pagina 61
VORSICHT • Schließen Sie das Gerät nur an eine jederzeit zugängliche Standardsteckdose an. • Das Gerät darf nicht mit Kabelverlängerungssets, Mehrfachsteckdosen oder Adaptern (z. B. Zeitschaltuhr) verwendet werden.
Pagina 62
Plug-in Modell 1. Für eine korrekte Messung der Umgebungstempe- ratur platzieren Sie das Gerät wie folgt: • im selben Raum wie die Heizungen, die es steuern wird; • in einer Höhe von Abbildung 7 etwa eineinhalb Metern über dem Boden; •...
Pagina 63
USB-C Modell Das Wi-Fi Thermostat Modell USB-C kann: • an der Wand montiert werden. (Der Abstand zwischen den Montagelöchern beträgt 30 mm.) • freistehend mit der freistehenden Abbildung 8 Halterung genutzt werden. 1. Für eine korrekte Messung der Umgebungstemperatur platzieren Sie das Gerät wie folgt: •...
Pagina 64
2. Platzieren Sie das Gerät nicht: • auf einer nassen Oberfläche; • in der Nähe von Fenstern; • bei direkter Sonneneinstrahlung; • in der Nähe oder Abbildung 9 hinter Türen; • unter einem Regal oder Schrank. 3. Setzen Sie das Gerät in die Halterung ein (Abbildung 8, Pos.
Pagina 65
Verbinden Sie das Thermostat mit der EUROM Smart App 1. Öffnen Sie das EUROM Smart App-Handbuch mit dem QR-Code (Abbildung 10) oder gehen Sie zu www.eurom.nl/nl/man uals. 2. Lesen Sie das EUROM Smart App-Handbuch. Abbildung 10 • Wenn das Gerät mit...
Pagina 66
VORSICHT Sobald eine Heizung mit einem Wi-Fi Thermostat gekoppelt ist, sind die Tasten auf der Schalttafel und der EUROM Smart App der Heizung gesperrt. Die Steuerung erfolgt ausschließlich über die Tasten auf der Schalttafel oder über die EUROM Smart App des Wi-Fi Thermostats.
Pagina 67
Einstellungen Ihres Smartphones zulassen. Die EUROM Smart App sendet Ihnen Informationen, wenn ein Fehler auftritt. VORSICHT Überprüfen Sie, ob die EUROM Smart App über die richtigen Einstellungen zum Erstellen von Benachrichtigungen verfügt. • Drücken Sie im Hauptbildschirm der EUROM Smart App die Taste <Me>.
Pagina 68
In diesem Fall zeigt die App zwei Symbole (Abbildung 11, Pos. 1 und 2) an, die darauf hinweisen, dass sie koppelbar ist. 1. Öffnen Sie die EUROM Smart App und wählen Sie die Heizung aus, die Sie mit dem Thermostat koppeln möchten.
Pagina 69
2. Drücken Sie den Kopplungsschalter (Abbildung 11, Pos. 1). 3. Drücken Sie den Kopplungsschalter (Abbildung 12, Pos. 1) neben dem Thermostat, mit dem Sie die Heizung Abbildung 12 koppeln möchten. 4. Drücken Sie die vorherige Taste (Abbildung 12, Pos. 2), um zum Startbildschirm der Heizung zurückzukehren.
Pagina 70
• Das Wi-Fi Thermostat wechselt von „verbunden“ zu „gefunden“. Vorübergehendes Entkoppeln einer Heizung vom Thermostat 1. Öffnen Sie die EUROM Smart App und wählen Sie die Heizung aus, die Sie vorübergehend vom Thermostat entkoppeln möchten. 2. Drücken Sie die orangefarbene Taste „G“...
3. Drücken Sie die graue Taste „G“ (Abbildung 11, Pos. 2), die Heizung wird erneut gekoppelt. • Das orangefarbene „G“ zeigt an, dass die Heizung gekoppelt ist. • Das graue „G“ zeigt an, dass die Heizung vorübergehend nicht gekoppelt ist. Timer-Informationen In der App des Wi-Fi Thermostats ist es möglich, einen Timer-Zeitplan zu erstellen.
Pagina 72
Sicherheitsgründen automatisch im Heizgerät selbst gespeichert. Voreingestellte Temperatur des Wi-Fi Thermostats Wenn das Wi-Fi Thermostat angeschlossen ist, startet es immer mit einer SET-Temperatur von 5 °C. Auf diese Weise heizen die gekoppelten Heizungen nicht unnötig, Frostschäden werden jedoch verhindert. Wenn es also zu einem Stromausfall kommt und der Strom nach einiger Zeit wiederhergestellt wird, beträgt die eingestellte Temperatur 5 °C.
Pagina 73
Temperatursensor der Heizung selbst, um die Raumtemperatur zu messen. Wenn Sie in der App über das Wi-Fi Thermostat einen Timer-Zeitplan erstellt haben, werden die Timer-Einstellungen automatisch an die Heizung gesendet. Selbst wenn das Heizgerät aufgrund eines Wi-Fi-Fehlers automatisch entkoppelt wird, folgt die Heizung dem von Ihnen erstellten Timer-Zeitplan und schaltet sich entsprechend dem Timer-Zeitplan ein und aus.
Pagina 74
• Durch Drücken der Ein-/Aus-Taste schalten Sie sowohl das Wi-Fi Thermostat als auch alle mit ihm gekoppelten Heizgeräte gleichzeitig ein/aus. • Durch Drücken der Plus/Minus-Tasten können Sie die Set-Temperatur auf einen Wert zwischen 0- 37 °C einstellen. Alle gekoppelten Heizgeräte starten oder stoppen den Heizvorgang dann gleichzeitig.
Pagina 75
Lisez et assurez-vous de bien comprendre les présentes instructions de sécurité. Toute utilisation incorrecte peut causer des blessures et annulera la garantie d’EUROM. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, sauf s'ils sont surveillés en permanence.
Pagina 76
Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Pour fonctionner, le Thermostat Wi-Fi Eurom doit être connecté (couplé) à un ou plusieurs chauffages électriques Eurom. Lisez le(s) manuel(s) accompagnant le(s) chauffage(s) et tenez bien compte de tous les avertissements inclus.
Pagina 77
Sécurité de fonctionnement AVERTISSEMENT N'utilisez pas l'appareil : • à l'extérieur ; • si une partie quelconque est sale ou humide ; • à proximité de ou dans un environnement humide, comme un sauna, une salle de bain ou une buanderie ; •...
Pagina 78
AVERTISSEMENT dispositif hors service et débranchez l'alimentation électrique. AVERTISSEMENTS – généralités • Une utilisation ou une installation incorrectes présentent un risque de choc électrique et/ou d'incendie. • La tension et la fréquence de raccordement indiquées sur le dispositif doivent correspondre à celles de la prise à...
Pagina 79
AVERTISSEMENTS – comment placer ce dispositif ? • N'utilisez pas ce dispositif à proximité immédiate d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine. AVERTISSEMENTS – Sécurité de fonctionnement • Attention : utilisez uniquement le câble d'alimentation accompagnant le produit. Vous pouvez utiliser un adaptateur de puissance compatible et ayant une sortie de 5 V DC/1 A (pour le modèle Thermostat Wi-Fi USB-C).
Pagina 80
REMARQUE Le Thermostat Wi-Fi Eurom est un accessoire qui peut être utilisé avec différents chauffages Eurom. Pour une utilisation sûre, consultez les manuels des chauffages auxquels vous allez connecter le Thermostat Wi-Fi.
Pagina 81
Les symboles et termes suivants sont utilisés dans ce manuel pour donner des informations (de sécurité) importantes : AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures pour l'opérateur ou les personnes présentes ainsi que des dommages légers et/ou modérés pour le produit ou l'environnement si les consignes de sécurité...
Pagina 82
Pourquoi utiliser le Thermostat Wi-Fi EUROM en combinaison avec votre (vos) chauffage(s) électrique(s) EUROM ? Le Thermostat Wi-Fi Eurom mesure la température ambiante à une certaine distance du chauffage et commande simultanément plusieurs chauffages dans la même pièce. Cette technique permet une distribution plus équilibrée de la chaleur et permet...
Pagina 83
à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.eurom.nl/declaration-of-conformity. • Bande de fréquence Wi-Fi et Bluetooth : 2.400 ~ 2.483,5GHz • Puissance radioélectrique maximale transmise dans cette (ces) bande(s) de fréquence :...
Pagina 84
Modèle enfichable 1. Fiche d’alimentation 2. Partie principale 3. Capteur de température 4. Panneau de commande 5. Écran LED Figure 4 Modèle USB-C 1. Partie principale 2. Trous de suspension pour montage mural 3. Prise USB-C 4. Capteur de température 5.
Pagina 85
Panneau de commande 1. Témoin de température 2. Témoin Alimentation 3. Témoin Wi-Fi 4. Touche Plus 5. Touche Moins 6. Touche Wi-Fi 7. Touche ON/OFF Figure 6 L'écran affiche la température ambiante (figure 6, pos. 1). Lorsque vous utilisez les touches Plus/Moins (figure 6, pos.
Pagina 86
PRUDENCE • Branchez l'appareil uniquement sur une prise murale standard accessible à tout moment. • Le dispositif ne doit pas être utilisé avec des rallonges, des prises multiples ou des adaptateurs (p. ex. une minuterie).
Pagina 87
Modèle enfichable 1. Pour une mesure correcte de la température ambiante, placez l'appareil : • dans la même pièce que les chauffages qu'il doit commander ; • à une hauteur Figure 7 d'environ un mètre et demi au-dessus du sol ; •...
Pagina 88
Modèle USB-C Le Thermostat Wi-Fi modèle USB-C peut être : • monté au mur (la distance entre les trous de montage est de 30 mm) ; • utilisé en position indépendante avec le support spécial. Figure 8 1. Pour une mesure correcte de la température ambiante, placez l'appareil : •...
Pagina 89
2. Ne placez pas l'appareil : • sur une surface mouillée ; • près de fenêtres ; • dans la lumière directe du soleil ; • près de portes ou Figure 9 derrière des portes ; • sous une étagère ou dans une armoire.
Pagina 90
Connecter le thermostat à l'application EUROM Smart App 1. Ouvrez le manuel de l’application EUROM Smart App avec le code QR (figure 10) ou allez sur www.eurom.nl/nl/man uals. 2. Lisez le manuel de l'application EUROM Figure 10 Smart App. • Lorsque l'appareil est connecté...
Pagina 91
être établie. Coupler un chauffage au thermostat PRUDENCE Un chauffage EUROM ne peut être couplé qu'à un seul Thermostat Wi-Fi EUROM. Le Thermostat Wi- Fi peut être couplé à plusieurs chauffages. PRUDENCE Dès qu'un chauffage est couplé à un thermostat...
Pagina 92
PRUDENCE Il est fortement recommandé d'autoriser l'application EUROM Smart App à envoyer des notifications à votre smartphone. Vous pouvez donner cette autorisation dans les paramètres de votre smartphone. L'application EUROM Smart App vous envoie alors des notifications en cas de défaut.
Pagina 93
« Prêt pour thermostat intelligent » . Figure 11 • Vous avez ajouté votre chauffage EUROM à l'application EUROM Smart App. Dans ce cas, l'application affiche deux symboles (figure 11, pos. 1 et 2) indiquant qu'il est peut être couplé.
Pagina 94
2. Appuyez sur la touche de couplage (figure 11, pos. 1). 3. Appuyez sur la touche de couplage (figure 12, pos. 1) à côté du thermostat auquel vous souhaitez coupler le chauffage. Figure 12 4. Appuyez sur la touche précédente (figure 12, pos.
Pagina 95
• Le Thermostat Wi-Fi passe de « connecté » à « trouvé ». Découpler temporairement un chauffage du thermostat 1. Ouvrez l'application EUROM Smart App et sélectionnez le chauffage que vous souhaitez temporairement découpler du thermostat. 2. Appuyez sur la touche orange « G »...
Pagina 96
3. Appuyez sur la touche grise « G » (figure 11, pos. 2) ; le chauffage est de nouveau couplé. • Le « G » orange indique que le chauffage est couplé. • Le « G » gris indique que le chauffage est temporairement découplé.
Pagina 97
horaires en question sont automatiquement enregistrées dans le chauffage lui-même pour des raisons de sécurité. Température prédéfinie du Thermostat Wi-Fi Lorsque le Thermostat Wi-Fi est branché, son fonctionnement commence toujours par une température réglée (SET) à 5 °C. Cette température permet d'éviter d'éventuels dégâts dus au gel sans que les chauffages couplés ne doivent chauffer inutilement.
Pagina 98
température du chauffage lui-même pour mesurer la température ambiante. Si vous avez programmé une minuterie dans l'application du Thermostat Wi-Fi, les plages horaires seront automatiquement envoyées au chauffage. Même lorsque le chauffage est automatiquement découplé en raison d'un défaut Wi-Fi, le chauffage suit donc la minuterie que vous avez créée et le chauffage s'allume et s'éteint en fonction de ce programme.
Pagina 99
• En appuyant sur la touche Marche/Arrêt, vous allumez/éteignez simultanément le Thermostat Wi-Fi et tous les chauffages couplés. • En appuyant sur les touches Plus/Moins, vous pouvez régler la température réglée sur une valeur comprise entre 0 et 37 °C. Tous les chauffages couplés s'allument ou s'éteignent simultanément.