Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Gartenmeister GM EMR 550 Gebruiksaanwijzing

Elektrisch multifunctioneel reinigingsmiddel

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 29
GM EMR 550 Gartenmeister
Elektrisch multifunctioneel reinigingsmiddel
DE
GB
FR
IT
NL
73711914-01
Elektro Multifunktionsreiniger
Electric multi cleaner
Nettoyeur multifonction électrique
Pulitore elettrico multifunzione
Geberauchsanweisung
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Gebruiksaanwijzing
Voor ingebruikname de gebruiksaanwijzing lezen!
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Originele gebruiksaanwijzing

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Gartenmeister GM EMR 550

  • Pagina 1 GM EMR 550 Gartenmeister Elektro Multifunktionsreiniger Electric multi cleaner Nettoyeur multifonction électrique Pulitore elettrico multifunzione Elektrisch multifunctioneel reinigingsmiddel Geberauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine...
  • Pagina 4 CLICK CLICK...
  • Pagina 6 START STOP NYLON METAL...
  • Pagina 8: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Elektro Multifunktionsreiniger GM EMR 550 Nennspannung / Frequenz 230-240 V ~ 50 Hz Nennaufnahmeleistung 550 W Arbeitsbreite (Oberflächenbürste / Fugenbürste) 195 / 10 mm Schutzklasse Schutzart IP X0 Gewicht (mit Oberflächenbürste / mit Fugenbürste) 3,6 / 2,9 kg Geräuschangaben...
  • Pagina 9 DEUTSCH GEFAHR VORSICHT Warnung Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwin- Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann gungen resultieren, falls das Gerät über längeren unter bestimmten Umständen aktive oder passive medi- Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß zinische Implantate beeinträchtigen.
  • Pagina 10: Netzanschluss

    DEUTSCH oder Zweck zu entfremden oder fremde Schutzeinrichtun- WARNUNG gen anzubringen. Verletzungsgefahr Montieren Sie nie metallische Schneidelemente. Anschluss- und Verlängerungsleitungen sind von der Die rotierenden Bürsten können zu schweren Schnitt- verletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen. Schneideinrichtung fernhalten um Beschädigungen zu vermeiden, welche zum Berühren aktiver Teile führen •...
  • Pagina 11: Bestimmungsgemässe Verwendung

    DEUTSCH SYMBOLE Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es nicht in nasser oder feuchter Warnung/Achtung! Umgebung. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbe- Hände und Füße fernhalten. triebnahme sorgfältig durch. Schallleistungspegel AUSSCHALTEN! Netzstecker ziehen vor Reinigungs oder Wartungsarbeiten! CE Konformitätszeichen Augen- und Gehörschutz tragen!
  • Pagina 12: Entsorgung

    DEUTSCH LAGERUNG Lagern Sie das Gerät trocken und frostgeschützt. der Reichweite von Kindern auf.  Schließen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort ein, um Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Gerät in es vor unbefugtem Gebrauch zu schützen. einem geschlossenen Raum unterbringen.
  • Pagina 13: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA Electric Multi Cleaner GM EMR 550 Rated voltage / Frequency 230-240 V ~ 50 Hz Rated input 550 W 195 / 10 mm / Joint brush Working width (Surface brush Protection class Type of protection IP X0...
  • Pagina 14 ENGLISH WARNING CAUTION Wear personal protective equipment. Hearing damage A longer stay in the immediate vicinity of the running • Always wear goggles when using the machine. unit may cause hearing damage. Wear ear protectors! • Wear ear protectors! • Wear solid shoes and long trousers. When working with the device, a certain level of noise •...
  • Pagina 15: Mains Connection

    ENGLISH Connection and extension cables should be kept away Carry the weed sweeper with the handle, with the blade from the cutting device to avoid damage which could lead being off (idle). The battery must be removed for transport to contact with live parts. or storage of the weed sweeper.
  • Pagina 16: Specified Conditions Of Use

    ENGLISH SYMBOLS Do not expose the appliance to rain and do not Warning/caution! use it in wet or moisture conditions. Keep hands and feet away. WARNING! Please read the instructions careful- ly before starting the machine. Sound power level Disconnect mains plug before carrying out any repairs! CE marking Safety class II...
  • Pagina 17: Ec Declaration Of Conformity

    Conformity assessment method to annex V / Directive declare under our sole responsibility that the Electric 2000/14/EC multi cleaner GM EMR 550, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health Measured sound power level 95 dB (A)
  • Pagina 18: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nettoyeur multifonction électrique GM EMR 550 Tension nominale 230-240 V ~ 50 Hz Puissance nominale de réception 550 W 195 / 10 mm Largeur de travail ( Outil électrique de classe de protection Type de protection IP X0...
  • Pagina 19 FRANÇAIS DANGER ATTENTION Avertissement Cet outil électrique génère pendant le Atteinte à la santé résultant des vibrations des mains fonctionnement le champ magnétique. Dans certaines cir- et bras en cas d‘utilisation prolongée de l‘appareil constances, ce champ peut perturber le fonctionnement ou lorsque l‘appareil n‘est pas correctement dirigé...
  • Pagina 20 FRANÇAIS • après un contact avec un objet étranger, pour vérifier pièces usées ou endommagées. que l‘appareil n‘est pas endommagé Avant chaque mise en marche, contrôlez tous les raccords Si l’organe commence à vibrer de façon inhabituelle, à vis et encastrables, ainsi que les dispositifs de protection, arrêtez le moteur et recherchez immédiatement la cause.
  • Pagina 21: Utilisation Conforme À La Destination

    FRANÇAIS SYMBOLES N‘exposez pas l‘appareil à la pluie et ne l‘utilisez pas dans un environnement mouillé ou Avertissement / attention! humide. Risque de blessures par la roue mobile en AVERTISSEMENT! Veuillez lire avec soin le mode rotation. Tenez les mains à une distance de d‘emploi avant la mise en service sécurité.
  • Pagina 22: Élimination

    FRANÇAIS ENTREPOSAGE L’appareil doit être – stockés dans un endroit sec et Rangez les appareils non utilisés hors de portée des protégé du gel. enfants. Enfermez l’appareil dans un endroit approprié afin Laissez refroidir le moteur avant d’entreposer l’appareil d’éviter toute utilisation non autorisée. dans une pièce fermée.
  • Pagina 23 Procédure d’évaluation de conformité voir annexe V / responsabilité que le produit Nettoyeur multifonction directive 2000/14/CE électrique GM EMR 550, faisant l’objet de la déclara- Niveau de puissance acoustique mesuré 95 dB (A) tion sont conformes aux prescriptions fondamentales Niveau de puissance acoustique garanti 98 dB (A) en matière de sécurité...
  • Pagina 24: Dati Tecnici

    ITALIANO DATI TECNICI Pulitore elettrico multifunzione GM EMR 550 Tensione nominale 230-240 V ~ 50 Hz Potenza assorbita nominale 550 W 195 / 10 mm Larghezza di lavoro ( Utensile elettrico di classe di protezione Tipo di protezione IP X0...
  • Pagina 25 ITALIANO spostata dal luogo di stoccaggio ad un altro luogo con PERICOLO una temperatura più elevata; • Deformazione dei componenti della spazzola. Avvertimento Questo utensile elettrico genera, durante il • Spazzole danneggiate non dovrebbero essere usate. suo funzionamento, il campo elettromagnetico. Tale cam- po può, sotto certe condizioni, disturbare la funzione degli ATTENZIONE impianti medici attivi o passivi.
  • Pagina 26 ITALIANO utilizzo dell‘apparecchio per il soffiaggio del fogliame aiuta protezione degli altri produttori. a prevenire la propagazione del fuoco. Spegnere l‘apparecchio e staccare la spina della corrente Non porre alcun oggetto sul foro di soffiaggio della • sempre quando si abbandona l‘apparecchio tubiera.
  • Pagina 27 ITALIANO SIMBOLI Non esporre l‘apparecchio alla pioggia, non Warnung/Achtung! utilizzarla nell‘ambiente bagnato o umido. Pericolo di lesioni dovute al girante rotante. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbe- Tenere le mani ad una distanza sicura. triebnahme sorgfältig durch. Potenza della rumorosità Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull‘apparecchio sconnettere sempre la spina dalla presa.
  • Pagina 28 Procedura di valutazione della conformità secondo che i prodott Pulitore elettrico multifunzione l’allegato V della direttiva 2000/14/CE GM EMR 550, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive Livello di potenza sonora misurato 95 dB (A)
  • Pagina 29: Technische Gegevens

    NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS Elektrisch multifunctioneel reinigingsmiddel GM EMR 550 Nominale spanning / frequentie 230-240 V ~ 50 Hz Nominaal vermogen 550 W 195 / 10 mm / voegenborstel Werkbreedte (oppervlakborstel Beschermingsklasse Beschermingsgraad IP X0 3,6 / 2,9 kg Gewicht (met oppervlakborstel...
  • Pagina 30 NEDERLANDS GEVAAR VOORZICHTIG Schade voor de gezondheid, die het gevolg is van Waarschuwing Dit elektrisch gereedschap genereert een elektromagnetisch veld als het is ingeschakeld. Dit hand-arm-trillingen wanneer het apparaat gedurende veld kan onder bepaalde omstandigheden interfereren langere tijd gebruikt wordt of niet deugdelijk met actieve of passieve medische implantaten.
  • Pagina 31: Netaansluiting

    NEDERLANDS veiligheidsvoorzieningen aan te brengen. WAARSCHUWING Monteer nooit metalen snij-elementen. Gevaar voor letsel Houd de aansluit- en verlengkabels uit de buurt van het snij-apparaat om schade te voorkomen die kan leiden tot De roterende borstels kunnen ernstige snijwonden contact met actieve onderdelen. veroorzaken en zelfs lichaamsdelen afrukken.
  • Pagina 32: Gebruik Conform De Voorschriften

    NEDERLANDS SYMBOLEN Stel het apparaat niet bloot aan regen en gebruik het niet in een natte of vochtige Waarschuwing/Let op! omgeving. Lees zorgvuldig de gebruiksaanwijzing voor Handen en voeten buiten bereik houden. ingebruikname door. Geluidsvermogenniveau UITSCHAKELEN! Trek de stekker uit het stopcontact voor reinigings- of onderhoudswerkzaamheden! CE-comformiteitsteken...
  • Pagina 33: Verwerking Van Afvalstoffen

    Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang V / Münster, GERMANY, verklaren onder onze eigen Richtlinie 2000/14/EG verantwoordelijkheid dat het product Elektrische multifunctionele reiniger GM EMR 550 waarop deze Gemessener Schallleistungspegel 95 dB (A) verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met Garantierter Schallleistungspegel 98 dB (A)

Inhoudsopgave