Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 13
6197
000
l Original-Bedienungsanleitung
t Translation of the original operating instructions
p Traduction de la notice d'utilisation originale
n Traducción del manual de instrucciones original
L Vertaling van de oorspronkelijke handleiding
y Traduzione del manuale d'uso originale
M Tradução do manual original
m Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
S Översättning av original bruksanvisningen
q Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
K Oversettelse av original bruksanvisning
N Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
v Μετάφραση του πρωτότυπου οδηγιών χρήσης
W Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
k Překlad originálního Návodu na obsluhu
w Az eredeti használati útmutató fordítása
P Traducerea instrucţiunilor de operare originale
e Превод на оригиналното упътване за употреба
x Prevod originalnog uputstva za upotrebu
r Перевод оригинала инструкции
по эксплуатации
wolfcraft GmbH
Wolffstraße 1
56746 Kempenich
Germany
www.wolfcraft.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Wolfcraft 6197000

  • Pagina 1 Překlad originálního Návodu na obsluhu w Az eredeti használati útmutató fordítása P Traducerea instrucţiunilor de operare originale e Превод на оригиналното упътване за употреба x Prevod originalnog uputstva za upotrebu r Перевод оригинала инструкции по эксплуатации wolfcraft GmbH Wolffstraße 1 56746 Kempenich Germany www.wolfcraft.com...
  • Pagina 2 l Ersatzteilliste m Liste over reservedele k Seznam náhradních dílů t Spare parts list S Reservdelslista w Pótalkatrész lista p Liste de pièces de rechange q Varaosaluettelo P Componente de schimb e Лист с резервни части n Lista de recambios K Reservdelsliste L Lijst met reserveonderdelen N Lista części zamiennych...
  • Pagina 3 l Montageanleitung m Monteringsanvisning k Návod k montáži t Assembly Instructions S Montagevejledning w Szerelési útmutató p Instructions de montage q Asennus Käyttöohje P Îndrumător de montare n Instrucciones de montaje K Monteringsanvisning e Упътване за работа L Montage instrukties N Opis montażu x Uputa za montažu r Инструкция...
  • Pagina 4 A 6,6 DIN 440 M 6 x 16 DIN 603...
  • Pagina 5 l Bedienungsanleitung m Betjeningsvejledning k Návod k použití t Operating instructions S Bruksanvisning w Használati útmutató p Mode d’emploi q Käyttöohje P Instrucţiuni de montaj n Istrucciones de manejo K Bruksanvisning e Упътване за работа L Gebruiksaanwijzing N Instrukcja obsługi x Uputa za uporabu r Инструкция...
  • Pagina 6 Oikeus teknisiin muutoksiin pipädetää K Det tas forbehold om tekniske endringer N Wszelkie zmiany zastrzeżone v Επιφυλασσ μαστε για κ θε τεχνικ αλλαγ W wolfcraft üründe teknik değişiklikler yapabilir ® k Technické změny vyhrazeny w Műszaki változtatás joga fenntartva P Modificări tehnice rezervate...
  • Pagina 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Halten Sie Kinder von Ihrer Werkstatt fern und bewahren Sie Ihre Geräte und Werkzeuge gesichert auf. • Lassen Sie nie Unerfahrene ohne Anleitung oder Aufsicht mit Ihren Geräten und Werkzeugen arbeiten. • Arbeiten Sie immer planvoll und konzentriert. • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung. • Verwenden Sie nur original wolfcraft ® - Ersatzteile.
  • Pagina 8: Garantieerklärung

    Wolffstraße 1 56746 Kempenich Germany Konformitätserklärung nach der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II A Hiermit erklärt die Firma wolfcraft GmbH in D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, dass dieses Produkt (6197000) der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. Kempenich, 03.05.2018 Thomas Wolff Bevollmächtigte Person zur Unterzeichnung der Konformitätserklärung und zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen.
  • Pagina 9: Safety Instructions

    For this wolfcraft product we grant you a 10 year guarantee from the date of purchase, provided the appliance is used exclusively for DIY purposes.
  • Pagina 10: Utilisation Conforme

    • Ne laissez jamais des personnes inexpérimentées travailler avec vos appareils et outils sans instructions ou sans surveillance. • Travaillez toujours avec organisation et concentration. • Maintenez votre lieu de travail ordonné. • Utilisez exclusivement les pièces de rechange wolfcraft originales. ®...
  • Pagina 11: Garantie

    Les recours en garantie ne sont recevables que sur présentation de la facture/justificatif d’achat. La garantie donnée par wolfcraft ne limite pas vos droits en tant que consommateur (droits à la mise en conformité, résiliation ou minoration, réparation des dommages ou remboursement des frais).
  • Pagina 12 La solidez de nuestros desarrollos técnicos y la fiabilidad de nuestros controles de calidad le garantizan que ha tomado la decisión de compra correcta. Para el producto de wolfcraft que ha adquirido le ofrecemos 10 años de garantía desde la fecha de compra, siempre que lo utilice únicamente en tareas de bricolaje.
  • Pagina 13: Veiligheidstips

    • Houd kinderen van uw werkplaats vandaan en berg uw apparaten en gereedschap veilig op. • Laat nooit mensen zonder ervaring of zonder toezicht met uw apparaten en gereedschap werken. • Werk altijd systematisch en geconcentreerd. • Houd u werkplaats altijd netjes in orde. • Gebruik alleen originele reserveonderdelelen van wolfcraft ®...
  • Pagina 14: Garantieverklaring

    Wolffstraße 1 56746 Kempenich Duitsland Conformiteitsverklaring volgens EG-machinerichtlijn 2006/42/EG, aanhangsel II A Hiermee verklaart de firma wolfcraft GmbH in D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, dat dit product (6197000) voldoet aan machinerichtlijn 2006/42/EG. Kempenich, 03.05.2018 Thomas Wolff De gemachtigde voor het ondertekenen van de conformiteitsverklaring en voor het samenstellen van de technische documenten.
  • Pagina 15: Istruzioni Di Sicurezza

    I prodotti wolfcraft rispettano i più alti standard tecnici e, prima di essere messi in commercio, vengono sottoposti a fasi intensive di sviluppo e test. Durante la produzione in serie, controlli continui e test regolari garantiscono i massimi standard qualitativi.
  • Pagina 16: Instruções De Utilização

    • Nunca deixe pessoas inexperientes trabalhar com os seus aparelhos, sem a devida instrução prévia e fora de vigilância. • Trabalho sempre segundo o plano e com toda a concentração. • Mantenha o seu local de trabalho arrumado. • Só utilize peças sobressalentes de fabrico original wolfcraft ®...
  • Pagina 17 Adquiriu um valioso produto wolfcraft que lhe trará muitas horas de prazer nas suas atividades de bricolage. Os produtos wolfcraft possuem um elevado nível técnico e são sujeitos a intensivas fases de desenvolvimento e de teste antes de chegarem aos distribuidores. Durante a produção em série, controlos constantes e testes regulares asseguram o elevado nível de qualidade.
  • Pagina 18: Sikkerhedstips

    Kære gør det selv-kvinde og kære gør det selv-mand Du har købt et kvalitetsprodukt fra wolfcraft, som vil gøre dine gør det selv-projekter til en leg. Produkter fra wolfcraft lever op til de højeste tekniske standarder og gennemgår omfattende og intensive udviklings- og testfaser, før de lander i handelen.
  • Pagina 19: Föreskriven Användning

    • Se till att barn inte kommer i närheten av hobby verkstaden och förvara dina maskiner på säker plats. • Låt aldrig oerfarna personer arbeta med maskinerna utan handledning eller uppsikt. • Arbeta alltid planmässigt och koncentrerat. • Håll alltid arbetsplatsen i ordning. • Använd endast originalreservdelar från wolfcraft ®...
  • Pagina 20: Garantiförklaring

    Garantiförklaring Bästa hemmafixare, du har köpt en kvalitetsprodukt från wolfcraft, som du kommer att ha stor glädje av när du fixar i hemmet. Produkter från wolfcraft håller en hög teknisk standard och genomgår intensiva utvecklings- och testfaser innan de når handeln.
  • Pagina 21 Hyvä tee-se-itse-henkilö Olet hankkinut korkealuokkaisen wolfcraft-tuotteen, josta on paljon iloa ja hyötyä. wolfcraft-tuotteet täyttävät korkeat tekniset vaatimukset ja käyvät ennen markkinoille pääsyään läpi intensiivisen kehitys- ja testausvaiheen. Sarjatuotannon korkeat laatuvaatimukset varmistetaan jatkuvalla seurannalla ja säännöllisellä testauksella. Vankka tekninen kehitys ja luotettava laadunvalvonta varmistavat, että käyttäjä on tehnyt oikean ostopäätöksen.
  • Pagina 22: Tiltenkt Bruk

    • Hold barn unna verktøyet, og oppbevar utstyret og verktøyet på et sikkert sted. • La aldri uerfarne personer arbeide med apparatene og verktøyet uten veiledning eller oppsikt. • Det må alltid arbeides på en målrettet og konsentrert måte. • Hold orden på Deres arbeidsområde. • Bruk kun originale wolfcraft ® -reservedeler.
  • Pagina 23: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Garantierklæring Kjære gjør-det-selv-kunde, Du har skaffet deg kvalitetsprodukt fra wolfcraft som vil gi deg mye glede i dine daglige sysler. wolfcraft-produkter holder en høy teknisk standard og gjennomgår intensiv utvikling og testing før de havner i butikkene. Under serieproduksjon sikrer stadige kontroller og regelmessige tester en høy kvalitetsstandard. Solide tekniske utviklinger og pålitelige kvalitetskontroller gir deg en sikkerhet av å...
  • Pagina 24 Wolffstraße 1 56746 Kempenich Niemcy Deklaracja zgodności wg dyrektywy maszynowej WE 2006/42/WE, Załącznik II A Firma wolfcraft GmbH w D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1 oświadcza niniejszym, że produkt ten (6197000) spełnia wymagania dyrektywy maszynowej 2006/42/WE. Kempenich, 03.05.2018 Thomas Wolff Osoba upoważniona do podpisywania deklaracji zgodności i opracowania dokumentacji technicznej.
  • Pagina 25 • Μην επιτρ πετε σε πειρους να χρησιμοποιο ν τα μηχαν ματα και εργαλε α χωρ ς καθοδ γηση επ βλεψη. • Εργ ζεστε μεθοδικ και συγκεντρωμ να. • Κρατ στε τον χ ρο εργασ ας σας σε τ ξη. • Χρησιμοποιε τε μ νον αυθεντικ ανταλλακτικ wolfcraft ®...
  • Pagina 26 τις υψηλές προδιαγραφές ποιότητας. Οι τεχνολογικές εξελίξεις και οι αξιόπιστοι έλεγχοι ποιότητας σάς δίνουν τη σιγουριά ότι έχετε κάνει τη σωστή επιλογή αγοράς. Για το προϊόν wolfcraft που προμηθευτήκατε παρέχουμε 10 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς για αποκλειστική χρήση στον τομέα των ερασιτεχνών μαστόρων.
  • Pagina 27: 2006/42/Ab, Ek Ii A Numaralı Ab-Makine Direktifleri Uyarınca Uygunluk Belgesi

    Seri üretim sırasında yapılan sürekli kontroller ve düzenli testler yüksek kalite standardı sağlar. Mükemmel teknik gelişmeler ve güvenilir kalite kontrolleri sayesinde, doğru ürünü satın aldığınızdan emin olabilirsiniz. Satın almış olduğunuz wolfcraft ürünü için, bu tür "Kendin Yap" ürünlerinin uygun kullanılmaları durumunda satın alma tarihinden itibaren 10 yıl garanti geçerli olacaktır.
  • Pagina 28 V průběhu sériové výroby zajišťují vysokou úroveň kvality neustálé kontroly a pravidelné testy. Solidní technický rozvoj a spolehlivá kontrola kvality Vám dávají záruku, že jste při nákupu rozhodli správně. Na zakoupený výrobek wolfcraft Vám při jeho výhradním používání v hobby režimu poskytujeme záruku po dobu 10 let ode dne zakoupení.
  • Pagina 29 Prohlášení o shodě podle EU - stroje norma 2006/42/EU, příloha II A Tímto prohlašuje firma wolfcraft GmbH v D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, že tento produkt (6197000) odpovídá normě pro stroje 2006/42/EU. Kempenich, 03.05.2018 Thomas Wolff Zplnomocněná osoba k podpisu prohlášení o shodě a k sestavení technických podkladů.
  • Pagina 30 Nyilatkozat a garanciára vonatkozóan Tisztelt Barkácsolók! Ön egy kiváló minőségű wolfcraft-terméket vásárolt, amely sok örömet fog okozni a barkácsolás során. A wolfcraft-termékek a legkorszerűbb technológiával készülnek, és a kereskedelmi forgalomba kerülés előtt intenzív fejlesztési és tesztelési fázisokon esnek át. A sorozatgyártás során folyamatos ellenőrzések és rendszeres tesztek biztosítják a kiváló...
  • Pagina 31: Declaraţie De Garanţie

    înalt de calitate. Dezvoltările tehnice solide şi controalele de calitate fiabile vă oferă siguranţa unei decizii de achiziţie corecte. Vă oferim o garanţie de 10 ani de la data achiziţiei pentru produsul wolfcraft, în cadrul utilizării aparatelor exclusiv în domeniul bricolajului.
  • Pagina 32 • Не допускайте деца до вашата работилница и съхранявайте уредите и съоръженията на безопасно място. • Не допускайте неопитни лица без инструкция или без наблюдение да работят с вашите инструменти и съоръжения. • Работете винаги по предварителен план и концентрирано. • Поддържайте работното си място подредено. • Използвайте само оригинални wolfcraft ® -резервни части.
  • Pagina 33 56746 Kempenich Nemtsiya Декларация за съответствие по Директива на Европейския съюз 2006/42/ЕО, Приложение IIА С настоящето Фирма Волфкрафт ГмбХ / Германия - 56746 Кемпених, Волф Щрасе 1, гарантира че продукт (6197000) отговаря на изискванията по Директива 2006/42/ЕО. Кемпених, 03.05.2018 Thomas Wolff Лице, упълномощено...
  • Pagina 34 će vam biti zabavno obavljati poslove po kući. Proizvodi tvrtke wolfcraft u skladu su s visokim tehničkim standardima, a prije nego što stignu u trgovinu, prolaze intenzivne faze razvoja i ispitivanja. Stalne kontrole i redovita ispitivanja osiguravaju visoku kvalitetu tijekom serijske proizvodnje.
  • Pagina 35 • Предохраняйте электроинструменты от влаги и пыли. • Храните электроинструмент в недоступном для детей месте. • Не допускайте посторонних к работе с инструментом без присмотра. • Не отвлекайтесь во время работы. • Поддерживайте порядок на своем рабочем месте. • Используйте только оригинальные запчасти фирмы wolfcraft ®...
  • Pagina 36 Germaniya (Германия) Заявление о соответствии товара по ЕG - директиве о машинах 2006/42/Европейского сообщества, приложение II А. Настоящим фирма wolfcraft GmbH в D-56746 Kempenich, Wolff Str. 1, Германия, заявляет, что этот продукт (6197000) отвечает директиве 2006/42/Европейского сообщества. Кемпених, 03.05.2018 Thomas Wolff Уполномоченное...
  • Pagina 39 Service-Hotline: (correspondence in English) 00 49 (0) 2655 51 280 Fax: 00 49 (0) 2655 502 080 Manal d.o.o. technical.Service@wod.wolfcraft.com wolfcraft España S.L.U. Velimira Skorpika 1 a C/ Alcalde Ángel Arroyo 10, 10090 Zagreb 2º Plta., Oficina 3 Telefon: 00385-1-3466400 Tel.: 00 49 (0) 2655 51 324...
  • Pagina 40 GmbH Wolffstraße 1 56746 Kempenich Germany www.wolfcraft.com 143006197 / 05.18...

Inhoudsopgave