Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

EN 10 years, not replaceable DE 10 Jahre, nicht austauschbar
NL 10 jaar, niet vervangbaar FR 10 ans, non remplaçable
EN silence mode
NL dempfunctie
EN Alarm volume >85dBa
NL Alarmvolume >85dBa
1008
DOP: INV-SM11-Rev0
Comply to Standard EN14604:2005/AC:2008
Download DOC/DOP at invisionretail.nl
EN / NL / DE / FR
Smoke detector
Quick reference guide
AROHA SM11
Product profile
DE Ruhemodus
FR Neutralisation d'alarme
DE Alarmlautstarke
FR Volume d'alarme

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AROHA SM11

  • Pagina 1 EN / NL / DE / FR Smoke detector Quick reference guide AROHA SM11 EN 10 years, not replaceable DE 10 Jahre, nicht austauschbar NL 10 jaar, niet vervangbaar FR 10 ans, non remplaçable EN silence mode DE Ruhemodus NL dempfunctie FR Neutralisation d’alarme...
  • Pagina 2 Package content CAUTION: Before mounting the smoke detector, please active the smoke detector first. Please test the smoke detector at least once a month. Manufactured by Invision Retail Postbus 135 4900AC Oosterhout The Netherlands Figure 1: Application...
  • Pagina 3 Figure 2: Installation Figure 3: Installation...
  • Pagina 4: Product Specifications

    Thank you for purchasing our smoke alarm device. Please read this manual carefully to ensure proper use and store it in a safe place for future reference. Product Specifications Power: 3V DC Battery Package: CR14505,Lithium Battery,1600mAh(Included) Operation Current: <30uA (standby); <70mA (alarm) Alarm Volume: >85 dB(A) at 3 meters Alarm Sensitivity: 0.09 - 0.17 dB/m Low Battery: 2.6 ±...
  • Pagina 5: Led Indicators

    Activate and deactivate the device The device is deactivated by default before leaving the factory. Before the device can be used normally, the product must be activated. Activate: Press the test button over 10 seconds until the red LED indicator lights up.
  • Pagina 6: Warranty Information

    Trouble Shooting Problem Method of disposal The smoke detector does Please check whether the smoke detector is not sound when testing activated. Red LED flashes and the The battery is low. smoke detector delivers one beep every 60 seconds The smoke detector 1.
  • Pagina 7: Productspecificaties

    Bedankt voor de aankoop van onze rookmelder. Lees deze handleiding aandachtig door voor een correct gebruik en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. Product specificaties Vermogen: 3V DC Batterijpakket: CR14505, lithiumbatterij, 1600 mAh (meegeleverd) Operatie Stroom: <30uA (stand-by); <70mA (alarm) Alarmvolume: >85 dB(A) op 3 meter Alarmgevoeligheid: 0,09 - 0,17 dB/m Batterij bijna leeg: 2,6 ±...
  • Pagina 8: Activeer En Deactiveer Het Apparaat

    situaties te voorkomen 2. Verf je rookmelder niet 3. De batterij kan niet worden vervangen, probeer de batterij niet te vervangen! Activeer en deactiveer het apparaat De rookmelder is gedeactiveerd voordat het de fabriek verlaat. Voordat de rookmelder normaal kan worden gebruikt, moet de rookmelder worden geactiveerd.
  • Pagina 9: Probleemoplossen

    2. Verf de rookmelder niet. Verf sluit de ventilatieopeningen af en verstoort het vermogen van de sensor om rook te detecteren. 3. Probeer nooit de rookmelder uit elkaar te halen om de binnenkant schoon te maken. Dit zal de rookmelder beschadigen. Reinig de rookmelder minstens één keer per maand om stof, vuil of vuil te verwijderen.
  • Pagina 10: Montage Des Rauchmelder

    Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Rauchmelder entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine ordnungsgemäße Verwendung zu gewährleisten, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Produktspezifikationen Leistung: Gleichstrom 3V Batteriepaket: CR14505, Lithiumbatterie, 1600 mAh (im Lieferumfang enthalten) Betriebsstrom: <30 uA (Standby);...
  • Pagina 11: Ruhemodus

    VORSICHT 1. Die Installationsanweisungen müssen strikt befolgt werden, um unsichere Bedingungen zu vermeiden 2. Lackieren Sie Ihren Rauchmelder nicht 3. Die Batterie kann nicht ausgetauscht werden, versuchen Sie nicht, die Batterie auszutauschen Aktivieren und deaktivieren Sie das Gerät Das Gerät ist standardmäßig deaktiviert, bevor es das Werk verlässt. Bevor das Gerät normal verwendet werden kann, muss das Produkt aktiviert werden.
  • Pagina 12: Garantieinformationen

    ordnungsgemäß funktioniert. 1. Testen Sie den Rauchmelder einmal im Monat. 2. Malen Sie den Rauchmelder nicht. Farbe versiegelt die Lüftungsöffnungen und beeinträchtigt die Fähigkeit des Sensors, Rauch zu erkennen. 3. Versuchen Sie niemals, den Melder zu zerlegen, um ihn innen zu reinigen. Dadurch wird der Rauchmelder beschädigt.
  • Pagina 13: Spécifications Du Produit

    Merci d'avoir acheté notre détecteur de fumée. Veuillez lire attentivement ce manuel pour garantir une utilisation correcte et conservez-le dans un endroit sûr pour référence future. Spécifications du produit Alimentation : 3V CC Batterie : CR14505, batterie au lithium, 1600 mAh (incluse). Courant de fonctionnement : <30 uA (veille) ;...
  • Pagina 14: Entretien Et Nettoyage

    des conditions dangereuses 2. Ne peignez pas votre avertisseur de fumée 3. La batterie ne peut pas être remplacée, n'essayez pas de remplacer la batterie Activer et désactiver l'appareil L'appareil est désactivé par défaut avant de quitter l'usine. Avant que l'appareil puisse être utilisé...
  • Pagina 15 interférera avec la capacité du capteur à détecter la fumée. 3. N'essayez jamais de démonter le détecteur de fumée pour nettoyer l'intérieur. Cela endommagera le détecteur de fuméee. 4. Nettoyez le détecter la fumée au moins une fois par mois pour enlever la poussière, la saleté...

Inhoudsopgave