Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com GB Wall Chaser Instruction Manual Rainureuse à béton Manuel d’instructions Mauernutfräse Betriebsanleitung Scanalatore 125 mm Istruzioni per l’uso NL 125 mm Sleuvenzaag Gebruiksaanwijzing Ranuradora Manual de instrucciones Fresadora de betão Manual de instruções DK Rillefræser Brugsanvisning Betongspårfräs...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com Groove width: 30 mm Groove width: 27 mm Groove width: 24 mm Groove width: 21 mm Groove width: 18 mm Groove width: 15 mm Groove width: 12 mm Groove width: 9 mm Groove width: 6 mm...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa- tion avant d’utiliser l’outil.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Explanation of general view Shaft lock Lock nut wrench 17 Hose Notch 10 Diamond wheel 18 Hex wrench Scale 11 Space ring 6 (6 mm thick) 19 Base Clamping screw 12 Space ring 3 (3 mm thick) 20 Inhalation vent Switch lever 13 Front handle...
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCTIONAL DESCRIPTION ASSEMBLY CAUTION: CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the unplugged before carrying out any work on the tool.
• These accessories or attachments are recommended Switch off the tool in the position posed when finishing a for use with your Makita tool specified in this manual. cut. Raise the tool after the wheel comes to a complete The use of any other accessories or attachments might stop.
All manuals and user guides at all-guides.com 18. Probeer nooit om sleuven te snijden met het Zacht starten gereedschap ondersteboven in een schroefbank De schok bij het opstarten wordt beperkt zodat het vastgezet. Dit is uiterst gevaarlijk en kan ern- gereedschap soepel start.
LET OP: worden uitgevoerd door een erkend Makita Servicecen- • Trek het gereedschap altijd naar u toe om sleuven in trum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan- het werkstuk te snijden. gingsonderdelen. • Gebruik dit gereedschap uitsluitend voor het maken van rechte sneden.
Pagina 12
σύµφωνα µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου, 73/23/EEC, 89/336/EEC y 98/37/CE. 89/336/EEC και 98/37/ΚE. Yasuhiko Kanzaki CE 2003 Director Director Directeur Direktør Direktor Direktör Amministratore Direktor Directeur Johtaja Director ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
Pagina 13
– Póngase protectores en los oídos. – – Φοράτε ωτοασπίδες. – El valor ponderado de la aceleración no sobrepasa los Η τυπική αξία της µετρούµενης ρίζας του µέσου 2,5m/s τετραγώνου της επιτάχυνσης δεν ξεπερνά τα 2,5 m/s Makita Corporation 884514A992...