Comment faire un cycle de lavage, 6 Programmes et fonctions, 7 Tableau des programmes Fonctions de lavage Produits lessiviels et linge, 8 ECO8D 1492 Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Programmes spéciaux Système d’équilibrage de la charge Précautions et conseils, 9 Sécurité...
Installation Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des dépla- tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména- cements en cours de fonctionnement.
150 cm. Modèle ECO8D 1492 largeur 59,5 cm Branchement électrique Dimensions hauteur 85 cm profondeur 60 cm Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’as-...
Description du lave-linge Bandeau de commandes Touche Touche Touche MARCHE/ARRÊT VERROUILLAGE ESSORAGE TOUCHES Écran Touche avec Tiroir à produits lessiviels MISE Touche voyant MEMO EN MARCHE/ Touches PAUSE FONCTION Touches SÉLECTEUR Touche PROGRAMMES TEMPÉRATURE Touche DÉPART DIFFÉRÉ Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits Touche VERROUILLAGE TOUCHES : pour activer lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
Écran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. Les deux chaînes supérieures A et B affichent : le programme de lavage sélectionné, la phase de lavage en cours et toutes les indications relatives au déroulement du programme. La chaîne C affiche le temps restant à...
Comment faire un cycle de lavage 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer Si la fonction sélectionnée est incompatible avec une sur la touche , l’inscription BIENVENU s’affiche à autre fonction précédemment sélectionnée, le voyant l’écran ; le voyant de MISE EN MARCHE/PAUSE passe correspondant à...
Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Babè: programme spécial, idéal pour le lavage des vête- ments d’enfants souvent très sales, il élimine toute trace de Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage lessive du linge pour protéger leur peau délicate et éviter de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, tout risque d’allergie.
Précautions et conseils Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est apposée sur Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux tous les produits pour rappeler les obligations de collecte normes internationales de sécurité. Ces consignes sont séparée. Les consommateurs devront contacter les au- fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- torités locales ou leur revendeur concernant la démarche vement.
Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant 2. dévisser le couvercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela montre (voir figure): il est réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et normal qu’un peu d’eau évite tout danger de fuites.
Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer: • le type de panne; • le modèle de l’appareil (Mod.); • son numéro de série (S/N). Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lave-linge et à l’avant quand on ouvre la porte hublot.
Pagina 13
Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten Het uitvoeren van een wascyclus, 18 Programma’s en functies, 19 Programmatabel Wasfuncties ECO8D 1492 Wasmiddelen en wasgoed, 20 Wasmiddelbakje Voorbereiden van het wasgoed Speciale programma’s Balanceersysteem van de lading Voorzorgsmaatregelen en advies, 21 Algemene veiligheid...
Installatie Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor latere voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van de raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, of u automaat tijdens de werking. In het geval van vloerbedek- verhuist, moet het boekje bij de wasautomaat blijven zodat king of een tapijt regelt u de stelvoetjes zodanig dat onder de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevin-...
Technische gegevens hebben als de oorspronkelijke buis en mag hij niet langer zijn dan 150 cm. Model ECO8D 1492 Elektrische aansluiting breedte cm 59,5 Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet u zich Afmetingen...
Beschrijving van de wasautomaat Bedieningspaneel TOETSBLOKKERING toets CENTRIFUGE AAN/UIT toets toets DISPLAY Toets met Wasmiddelbakje GEHEUGEN controlelampje FUNCTIETOETSEN START/PAUZE toets Toetsen PROGRAMMAKEUZE UITGESTELDE START TEMPERATUUR toets toets Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers Toets TOETSBLOKKERING : om de blokkering (zie “Wasmiddelen en wasgoed”). van het bedieningspaneel te activeren dient u de toets circa 2 seconden lang ingedrukt te houden.
Pagina 17
Display Het display is nodig om de wasautomaat te programmeren en geeft meerdere soorten informatie. In de twee bovenste vakken A en B verschijnen het geselecteerde wasprogramma, de lopende wasfase en alle aanwijzingen met betrekking tot het verloop van het wasprogramma. In het vak C verschijnt de resterende tijd tot het einde van de wascyclus.
Het uitvoeren van een wascyclus 1. DE WASAUTOMAAT AANZETTEN. Druk op de Als de geselecteerde functie niet compatibel is toets , op het display verschijnt de tekst WELKOM. met een optie die daarvòòr is ingesteld, zal het Het groene controlelampje START/PAUZE zal langzaam controlelampje van de eerder geselecteerde functie knipperen.
Programma’s en functies Programmatabel Maximaal Wasmiddel Maximale toerental Maximale Duur Beschrijving van het Programma Temp (toeren lading wash cyclus Bleek- Wasver- (°C) per mi- (kg) Wassen middel zachter nuut) Programma’s voor iedere dag Katoen (*) zeer vuile witte was. 90° 1400 ...
Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Speciale programma’s Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis Mix 30min: is bedoeld voor het snel wassen van niet zo wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- vuil wasgoed: het duurt slechts 30 minuten en bespaart dus ter.
Voorzorgsmaatregelen en advies Het symbool op het product van de “afvalcontainer met De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig moet worden ingezameld.Consumenten moeten contact worden doorgenomen.
Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom 2. draai het deksel eraf, tegen de klok in (zie afbeelding): het is • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt normaal dat er een beetje u slijtage van de waterinstallatie van de wasmachine en water uit komt; voorkomt u lekkage.
Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u controle- ren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasautomaat gaat niet aan.
Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat. Wendt u nooit tot een niet erkende installateur. Vermeld: • het type storing; • het model van de machine (Mod.); • het serienummer (S/N). Deze informatie vindt u op het typeplaatje aan de achterkant van de wasautomaat en aan de voorzijde als u het deurtje open- doet.
Pagina 25
Дисплей Порядок выполнения цикла стирки, 30 Программы и функции, 31 Таблица программ Функции стирки Стиральные вещества и типы белья, 32 ECO8D 1492 Распределитель моющих средств Подготовка белья Специальные программы Система балансировки белья Предосторожности и рекомендации, 33 Общие требования к безопасности...
Установка Сохраните данное руководство. Оно должно быть в Правильное выравнивание оборудования поможет комплекте со стиральной машиной в случае продажи, избежать шума, вибраций и смещений во время работы передачи оборудования или при переезде на новую машины. квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог Если...
стирки со стиральным порошком, но без белья, по или к настенному программе сливному отверстию, распложенному на высоте от 65 до 100 см от пола, Технические данные Модель ECO8D 1492 Страна- Польша или поместите шланг в изготовитель раковину или в ванну, ширина 59,5 см. Габаритные высота 85 см.
Описание стиральной машины Панель управления Кнопка Кнопки Кнопка ВКЛЮЧЕНИЯ/ БЛОКИРОВКА ОТЖИМА ВЫКЛЮЧЕНИЯ КНОПОК Дисплей Кнопка с Ячейка для стирального Кнопка индикатором Кнопки вещества MEMO ПУСК/ПАУЗА ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИИ Кнопки ВЫБОРА Кнопка ТЕМПЕРАТУРЫ ПРОГРАММ Кнопки ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА Ячейки для стирального вещества: для загрузки Кнопка...
Pagina 29
Дисплей Дисплей служит для программирования машины и предоставляет пользователю множество сведений. На двух верхних строках А и В показываются выбранная программа стирки, текущая фаза стирки и все сведения о выполнении программы. На строке С показывается время, остающееся до конца текущего цикла стирки и, если был задан ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА, время, остающееся...
Порядок выполнения цикла стирки 1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите Если выбранная функция является кнопку , на дисплее появится надпись ОК. несовместимой с другой, ранее заданной Индикатор ПУСК/ПАУЗА редко мигает зеленым дополнительной функцией, будет мигать индикатор цветом. первой выбранной функции, и будет включена только...
Стиральные вещества и типы белья Распределитель моющих средств Специальные программы Хороший результат стирки зависит также от Mикс 30’: предназначена для быстрой стирки правильной дозировки стирального вещества: слабозагрязненного белья цикл длится всего избыток стирального вещества не гарантирует 30 минут, что позволяет сэкономить время и более...
Предосторожности и рекомендации их утилизации и рекуперации составляющих их Стиральная машина спроектирована и изготовлена материалов, а также для безопасности окружающей в соответствии с международными нормативами по среды и здоровья. Символ зачеркнутая мусорная безопасности. Необходимо внимательно прочитать корзинка, имеющийся на всех приборах, служит настоящие...
Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электрического тока 2. отвинтите крышку, повернув ее против • Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. часовой стрелки (см. Таким образом сокращается износ водопроводной схему): небольшая системы машины и сокращается риск утечек. утечка воды является •...
Неисправности и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Стиральная машина не включается. •...
Сервисное обслуживание Перед тем как обратиться в Службу Сервиса: • Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправности и методы их устранения»); • Вновь запустите программу для проверки исправности машины; • В протвном случае обратиться в Авторизованный Сервисный Центр по телефонам, указанным в гарантийном таллоне.
Como efectuar um ciclo de lavagem, 42 Programas e funções, 43 Tabela dos programas Funções de lavagem Detergentes e roupa, 44 ECO8D 1492 Gaveta dos detergentes Preparar a roupa Programas especiais Sistema de balanceamento da carga Precauções e conselhos, 45 Segurança geral...
Instalação Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máquina e É importante guardar este manual para poder consultá-lo evita vibrações, ruídos e deslocamentos durante o funcio- a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou namento. Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés em transferida, certifique-se que este manual permaneça com modo que embaixo da máquina de lavar roupa deixe um a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu...
Dados técnicos do tubo original e não medir mais de 150 cm de compri- mento. Modelo ECO8D 1492 Ligação eléctrica largura 59,5 cm. Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifique-se que: altura 85 cm.
Descrição da máquina de lavar roupa Painel de comandos Tecla BLOQUEIO LIGA/ Tecla Tecla de CENTRIFUGAÇÃO DESLIGA TECLAS VISOR Tecla com Gaveta dos detergentes Tecla indicador luminoso INÍCIO/PAUSA MEMO Teclas FUNÇÕES Teclas SELECTOR Tecla Tecla PROGRAMAS TEMPERATURA INÍCIO POSTERIOR Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e Tecla BLOQUEIO DAS TECLAS : para activar o aditivos (veja “Detergentes e roupa”).
Visor O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Nas duas cadeias de caracteres superiores A e B, são visualizados o programa de lavagem seleccionado, a fase de lava- gem em curso e todas as indicações relativas ao estado de avanço do programa. Na cadeia C é...
Como efectuar um ciclo de lavagem 1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue no botão , no visor As funções podem variar a carga recomendada e/ou a aparecerá a escrita BEM-VINDOS; o indicador luminoso duração do ciclo. INÍCIO/PAUSA irá piscar lentamente com a cor verde. 7.
Programas e funções Tabela dos programas Velocità Detergentes Temp. max. Carga Duração Descrição do Programa max. (rotações max. wash ciclo (°C) (Kg) Lavagem Lixívia Amaciador minuto) Programas para todos os dias peças brancas extremamente sujas. 90° 1400 Algodão (*) ...
Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Programas especiais O bom resultado da lavagem depende também do em- Mix 30’: foi estudado para lavar peças levemente sujas em prego da dose certa de detergente: com excessos não se pouco tempo: leva apenas 30 minutos e, desta maneira, lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar economiza energia e tempo.
Precauções e conselhos Os consumidores devem contactar as autoridades Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada locais ou os pontos de venda para solicitar informação em conformidade com os regulamentos internacionais de referente ao local apropriado onde devem depositar os segurança.
Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e 2. desenrosque a tam- de corrente eléctrica pa girando-a no sentido anti-horário (veja a figura). é normal que perca um • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. De- pouco de água; sta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráu- lico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de inundação.
Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistên- cia”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
Assistência 195088996.00 11/2010 - Xerox Fabriano Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia. Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de anomalia; • o modelo da máquina (Mod.); • o número de série (S/N). Estas informações encontram-se na placa colocada na parte traseira da máquina de lavar roupa e na parte anterior abrindo a porta de vidro.