Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Quick start guide
VisaPureMen

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Philips VisaPureMen

  • Pagina 1 Quick start guide VisaPureMen...
  • Pagina 3 Introduction Thank you for choosing to buy Philips VisaPure Men. Before you get started, we hope you will register your product at www.philips.com/welcome in order to enjoy dedicated product support and offers designed especially for you. So what is VisaPure Men and how can it help your skin? Cleansing is an essential part of the daily skincare routine, but traditional methods do not always leave your skin as clean and radiant as it could be.
  • Pagina 4: General Description

    General description Handle 2 Charging light and battery low indication 3 On/off button 4 Connection pin 5 Charging pins 6 Brush head 7 Protection cap 8 Appliance socket 9 Charging stand 10 Small plug 11 Adapter Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.
  • Pagina 5 Danger Keep the adapter dry. Warning - Only use the appliance in combination with the adapter supplied. - Do not use the appliance, a brush head or the adapter if it is damaged or broken to avoid injuries. - If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.
  • Pagina 6 - Fully charge the appliance at least every 3 months to sustain battery lifetime. - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Pagina 7 - Do not insert metal-containing material into the socket for the appliance plug to avoid short circuiting. Caution - This appliance is developed and intended for cleansing facial skin on cheeks, forehead and chin (including the area between eyes and ears and the area between nose and upper lip, excluding the area around the eyes) and on the neck.
  • Pagina 8 - Do not use the appliance more than twice a day when the normal brush head is on. When the exfoliation brush is on, do not use the device more than once per week. - For hygienic reasons, we advise you to not share the appliance with other people.
  • Pagina 9 - Do not use the appliance on chapped skin, open wounds, or when you suffer from skin diseases or skin irritations, such as severe acne, sunburn, skin infection, etc. - Do not use the appliance if you are taking steroids. - Do not use the appliance with self-made cleansers or cleansers containing harsh chemicals or rough particles.
  • Pagina 10: Electromagnetic Fields (Emf)

    - The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts. Electromagnetic fields (EMF) This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
  • Pagina 11: Preparing For Use

    Preparing for use Charging the appliance Charging the appliance takes approximately 6 hours. A fully charged appliance has a cordless operating time of up to 30 minutes. Make sure the appliance is switched off. 2 Insert the small plug in the socket of the charging stand (1) and put the adapter in the wall socket (2). Remove the protection cap and place the appliance in the charging stand (Fig.
  • Pagina 12: Using The Appliance

    Using the appliance Make sure the appliance is fully charged before you use it for the first time. Note: You can either use the appliance in front of the sink, in the shower or in the bathtub. Tip: Using the brush daily to cleanse your face will improve your grooming routine and help you have a more comfortable shave or a soft beard.
  • Pagina 13 Cleansing procedure Note: Do not use the appliance more than twice a day when the normal brush head is on. Use the appliance only once per week when the exfoliation brush head is on. Push the brush head onto the connection pin until it locks into position with a click (Fig. 5). 2 Apply some water to your skin (Fig.
  • Pagina 14: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Note: The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your appliance. Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
  • Pagina 15 Cleaning the adapter and the charging stand Danger: Always keep the adapter dry. Never rinse it under the tap or immerse it in water. Make sure the adapter is unplugged when you clean it. Only wipe it with a dry cloth. 2 Always detach the charging stand from the adapter before you clean it (Fig.
  • Pagina 16: Recycling

    Philips appliance. If you have any difficulties obtaining replacement brush heads, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its contact details in the worldwide guarantee leaflet. You can also visit www.philips.com/support.
  • Pagina 17: Removing The Rechargeable Battery Before Discarding The Appliance

    (2006/66/EC). We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery. - Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries.
  • Pagina 18 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Pagina 19 When the light on the appliance still does not light up or when the appliance still does not charge, take it to your Philips dealer or the nearest Philips service center.
  • Pagina 20 Check if the charging light on the appliance lights up to make sure the appliance is charging. If it does not light up or if the appliance still does not work, take it to your Philips dealer or the nearest Philips service center.
  • Pagina 21 Introduction Vous avez acheté Philips VisaPure Men. Nous vous en remercions. Avant de commencer, nous vous conseillons d’enregistrer votre produit sur le site Web www.philips.com/welcome afin de bénéficier d’une assistance spécifique pour votre produit et d’offres spéciales. Qu’est-ce que VisaPure Men et comment ce produit peut-il aider votre peau ? Le nettoyage est une part essentielle des soins quotidiens de la peau, mais les méthodes traditionnelles ne permettent pas toujours d’obtenir une peau aussi propre et éclatante qu’elle...
  • Pagina 22: Description Générale

    brosse sont disponibles séparément. Prêt à commencer ? Avec VisaPure Men, optimisez les soins quotidiens de votre visage et profitez d’une peau bien nettoyée, douce et rayonnante. Description générale Poignée 2 Voyant de charge et indication de batterie faible 3 Bouton marche/arrêt 4 Broche de connexion 5 Broches de chargement 6 Tête de brosse...
  • Pagina 23: Informations De Sécurité Importantes

    Informations de sécurité importantes Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage ultérieur. Danger Évitez de mouiller l’adaptateur. Avertissement - Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni. - N’utilisez pas l’appareil, une tête de brosse ou l’adaptateur s’ils sont endommagés ou cassés afin d’éviter tout accident.
  • Pagina 24 - Si l’adaptateur secteur est endommagé, il doit toujours être remplacé par un adaptateur secteur de même type pour éviter tout accident. - L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la fiche de l’adaptateur afin d’éviter tout accident. - Chargez entièrement l’appareil au moins une fois tous les 3 mois pour maintenir la durée de vie de la batterie.
  • Pagina 25 - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à...
  • Pagina 26 - N’insérez pas les éléments en métal dans la prise pour la fiche de l’appareil pour éviter tout court-circuit. Attention - Cet appareil est conçu et destiné au nettoyage de la peau du visage au niveau des joues, du front et du menton (y compris la zone située entre les yeux et les oreilles et celle située entre le nez et la lèvre supérieure, mais exception faite du contour des yeux) ainsi qu’au niveau du cou.
  • Pagina 27 - N’utilisez pas l’appareil plus de deux fois par jour, vous risqueriez d’irriter votre peau. N’utilisez pas la brosse exfoliante plus d’une fois par semaine. - Pour des raisons hygiéniques, nous vous conseillons de ne pas prêter l’appareil à d’autres personnes. - Lorsque vous nettoyez l’appareil, la température de l’eau ne doit pas dépasser celle à...
  • Pagina 28 - N’utilisez pas l’appareil sur une peau gercée, sur des plaies ouvertes ou si vous souffrez de maladies de la peau ou d’irritations cutanées telles que de l’acné sévère, un coup de soleil, une infection de la peau, etc. - N’utilisez pas l’appareil si vous prenez des stéroïdes. - N’utilisez pas l’appareil avec des nettoyants faits maison ou des nettoyants contenant des produits chimiques corrosifs ou des particules rugueuses.
  • Pagina 29 Informations d’ordre général - Notez que l’état de la peau varie tout au long de l’année. La peau du visage peut devenir plus sèche en hiver. Dans ce cas, vous pouvez réduire la durée ou la fréquence de traitement en fonction des besoins de votre peau.
  • Pagina 30: Avant Utilisation

    Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Avant utilisation Charge de l’appareil La charge de l’appareil dure environ 6 heures. Une fois chargé, l’appareil offre une autonomie d’environ 30 minutes.
  • Pagina 31: Utilisation De L'appareil

    Témoin de charge faible Lorsque la batterie est presque vide, le voyant de charge clignote en orange pendant 15 secondes (Fig. 4). La batterie contient encore assez d’énergie pour un traitement. Utilisation de l'appareil Assurez-vous que l’appareil est complètement chargé avant de l’utiliser pour la première fois. Remarque : Vous pouvez utiliser l’appareil devant l’évier, sous la douche ou dans la baignoire.
  • Pagina 32 - Vitesse 2, « nettoyage en profondeur », pour un nettoyage confortable plus intensif. Arrêt automatique L’appareil s’éteint automatiquement au bout d’une minute. Procédure de nettoyage Remarque : N’utilisez pas l’appareil plus de deux fois par jour, vous risqueriez d’irriter votre peau. N’utilisez pas l’appareil avec la tête de brosse exfoliante plus d’une fois par semaine.
  • Pagina 33: Nettoyage Et Entretien

    5 Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’appareil. L’appareil commence à fonctionner à la vitesse 1. Appuyez à deux reprises pour la vitesse 2. Appuyez à trois reprises pour éteindre l’appareil ou patientez jusqu’à ce qu’il s’arrête automatiquement (Fig.
  • Pagina 34 Nettoyage de l’appareil et de la tête de brosse Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement l'appareil et la tête de brosse avec de l'eau, afin de garantir des performances optimales. Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de le nettoyer. Retirez la tête de brosse de l’appareil et rincez avec de l’eau chaude (maximum 40 ºC) (Fig. 11)). 2 Nettoyez l’arrière de la brosse et la broche de connexion de l’appareil sous le robinet au moins une fois par semaine.
  • Pagina 35: Remplacement De La Tête De Brosse

    3 Vous pouvez nettoyer le socle de charge à l’aide d’un chiffon humide (Fig. 14). Séchez le socle de charge avant de le reconnecter à l’adaptateur. Rangement Rangez l’appareil avec la brosse fixée dessus sur le socle de charge sans l’embout (Fig. 15) de protection. Remarque : Ne placez jamais l’embout de protection sur la brosse lorsque celle-ci est encore humide.
  • Pagina 36 - Ce symbole signifie que ce produit contient une batterie rechargeable intégrée, qui ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers (2006/66/CE). Nous vous recommandons vivement de déposer votre produit dans un point de collecte agréé ou un centre de service après-vente Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par des professionnels.
  • Pagina 37 Retrait de la batterie rechargeable avant de mettre l’appareil au rebut Retirez l’appareil du socle de charge, allumez l’appareil et laissez-le fonctionner jusqu’à ce qu’il s’éteigne (au bout d’une minute). Répétez cette opération jusqu’à ce que la batterie rechargeable soit vide. 2 Insérez un petit tournevis à...
  • Pagina 38: Garantie Et Assistance

    Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Pagina 39 être nécessaire d’allumer la lumière pour activer la prise. Si le voyant de l’appareil ne s’allume pas ou si l’appareil ne se charge pas, confiez-le à votre revendeur Philips ou au Centre Service Agréé Philips le plus proche.
  • Pagina 40 Vérifiez si le voyant de charge de l’appareil s’allume pour vous assurer que l’appareil charge. S’il ne s’allume pas ou si l’appareil ne fonctionne toujours pas, confiez-le à votre revendeur Philips ou au Centre Service Agréé Philips le plus proche.
  • Pagina 41: Introductie

    Introductie Bedankt dat u hebt gekozen voor Philips VisaPure Men. Voordat u aan de slag gaat, willen we u erop attenderen dat u dit product kunt registreren op www.philips.com/welcome voor gerichte productondersteuning en speciaal op u afgestemde aanbiedingen. Wat is VisaPure Men en wat kan dit product doen voor uw huid? Gezichtsreiniging is een essentieel onderdeel van de dagelijkse huidverzorging, maar met traditionele methoden wordt uw huid niet altijd optimaal schoon en stralend.
  • Pagina 42: Algemene Beschrijving

    afzonderlijk verkrijgbaar. Klaar om aan de slag te gaan? Gebruik VisaPure Men voor uw dagelijkse gezichtsverzorging en geniet elke dag van een schone, zachte en stralende huid. Algemene beschrijving Handvat 2 Oplaadlampje met 'bijna leeg'-indicatie 3 Aan/uitknop 4 Aansluitpin 5 Oplaadpinnen 6 Opzetborstel 7 Beschermkap 8 Apparaataansluiting...
  • Pagina 43: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Belangrijke veiligheidsinformatie Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar de informatie om de aanwijzingen later opnieuw te kunnen raadplegen. Gevaar Houd de adapter droog. Waarschuwing - Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de bijgeleverde adapter.
  • Pagina 44 - Als de adapter beschadigd is, moet u deze altijd laten vervangen door een adapter van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen. - De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een andere stekker. Dit leidt tot een gevaarlijke situatie.
  • Pagina 45 - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits dat gebeurt onder toezicht of nadat zij aanwijzingen hebben gekregen hoe ze het apparaat veilig kunnen gebruiken en mits zij de gevaren van het gebruik van dit apparaat begrijpen.
  • Pagina 46 - Steek geen metaalhoudend materiaal in de aansluiting voor het apparaatstekkertje, om kortsluiting te voorkomen. Let op - Dit apparaat is ontwikkeld en bedoeld voor het reinigen van de gezichtshuid op wangen, voorhoofd en kin (inclusief het gebied tussen ogen en oren en het gebied tussen neus en bovenlip, maar niet voor het reinigen van de huid rondom de ogen en voor de hals.
  • Pagina 47 - Gebruik het apparaat niet vaker dan tweemaal per dag met de normale opzetborstel. Gebruik het apparaat niet vaker dan eenmaal per week met de scrubopzetborstel. - Om hygiënische redenen raden we u aan het apparaat niet met andere mensen te delen. - Spoel het apparaat niet af met water dat heter is dan douchetemperatuur (max.
  • Pagina 48 - Gebruik het apparaat niet op gebarsten huid, open wonden of als u aan huidaandoeningen of huidirritaties lijdt, zoals ernstige acne, zonverbrande huid, huidinfectie enzovoort. - Gebruik het apparaat niet als u steroïden gebruikt. - Gebruik het apparaat niet met zelfgemaakte gezichtsreinigers of gezichtsreinigers die scherpe chemische stoffen of ruwe deeltjes bevatten.
  • Pagina 49 - Het apparaat is voorzien van een automatische voltagekeuzeschakelaar en is geschikt voor een netspanning tussen 100 en 240 volt. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
  • Pagina 50: Klaarmaken Voor Gebruik

    Klaarmaken voor gebruik Het apparaat opladen Het opladen van het apparaat duurt ongeveer 6 uur. Een volledig opgeladen apparaat kunt u tot 30 minuten zonder snoer gebruiken. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. 2 Steek de kleine stekker in de aansluiting op de oplaadstandaard (1) en steek de adapter in het stopcontact (2).
  • Pagina 51: Het Apparaat Gebruiken

    Het apparaat gebruiken Zorg ervoor dat het apparaat volledig is opgeladen voordat u het voor de eerste keer gebruikt. Opmerking: U kunt het apparaat in de douche, in bad of bij de wastafel gebruiken. Tip: Gebruik het apparaat dagelijks om uw gezicht te reinigen voor een betere verzorging en zorgt voor een aangename scheerbeurt of een zachte baard.
  • Pagina 52 Reinigingsprocedure Opmerking: Gebruik het apparaat niet vaker dan tweemaal per dag met de normale opzetborstel. Gebruik het apparaat slechts eenmaal per week met de scrubopzetborstel. Duw de opzetborstel op de aansluitpin totdat deze op zijn plaats klikt (Fig. 5). 2 Maak uw huid (Fig. 6) nat met een beetje water. 3 Bevochtig de opzetborstel met water en/of een vloeibare gezichtsreiniger of breng de gezichtsreiniger rechtstreeks aan op uw huid voordat u het apparaat gebruikt.
  • Pagina 53: Schoonmaken En Onderhoud

    Schoonmaken en onderhoud Opmerking: De meegeleverde accessoires kunnen per product verschillen. Op de doos wordt aangegeven welke accessoires bij het apparaat worden geleverd. Gebruik nooit schuursponzen, schuurmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals wasbenzine of aceton om het apparaat schoon te maken. Het apparaat en de opzetborstel reinigen Reinig het apparaat en de opzetborstel grondig met water na elk gebruik om u te verzekeren van een optimale prestatie.
  • Pagina 54 De adapter en de oplaadstandaard reinigen Gevaar: Houd de adapter altijd droog. Spoel de adapter niet af onder de kraan en dompel deze ook nooit onder in water. Maak de adapter niet schoon terwijl deze in het stopcontact zit. Veeg de adapter uitsluitend schoon met een droge doek.
  • Pagina 55: De Opzetborstel Vervangen

    Vervangende opzetborstels en andere typen opzetborstels zijn verkrijgbaar via onze website www.shop.philips.com/service of in de winkel waar u uw Philips VisaPure Men hebt gekocht. Als u problemen hebt met het vinden van vervangende opzetborstels, kunt u contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land.
  • Pagina 56: De Oplaadbare Batterij Verwijderen Voordat U Het Apparaat Afdankt

    - Dit symbool betekent dat dit product een ingebouwde oplaadbare batterij bevat die niet samen met het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2006/66/EC). Wij raden u aan om uw product in te leveren bij een officieel inzamelpunt of een Philips servicecentrum zodat een professional de oplaadbare batterij kan verwijderen.
  • Pagina 57: Garantie En Ondersteuning

    Waarschuwing: Probeer de oplaadbare batterij niet te vervangen. Waarschuwing: Sluit het apparaat niet opnieuw op de netspanning aan nadat u de oplaadbare batterij hebt verwijderd. Garantie en ondersteuning Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar www.philips.com/support of lees de internationale garantieverklaring.
  • Pagina 58: Problemen Oplossen

    Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land.
  • Pagina 59 Als het lampje op het apparaat nog steeds niet gaat branden of als het apparaat nog steeds niet wordt opgeladen, brengt u het apparaat naar uw Philips-leverancier of naar het Philips-servicecentrum bij u in de buurt.
  • Pagina 60 Als het lampje niet gaat branden of als het apparaat nog steeds niet werkt, brengt u het apparaat naar uw Philips- leverancier of naar het Philips-servicecentrum bij u in de buurt.
  • Pagina 62 6 hrs. 40 °C 104 °F...
  • Pagina 63 © 2016 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4222.002.5588.3 10/2016...

Inhoudsopgave