Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

DE
Einbau-Backofen / Gebrauchsanweisung
EN Built-in Oven / User Manual
FR Four encastrable/Notice d'utilisation
NL Inbouwoven / gebruikershandleiding
VEB34106

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor VESTEL VEB34106

  • Pagina 1 Einbau-Backofen / Gebrauchsanweisung EN Built-in Oven / User Manual FR Four encastrable/Notice d’utilisation NL Inbouwoven / gebruikershandleiding VEB34106...
  • Pagina 2 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes.Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE ....................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ...................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............7 1.3 Während des Betriebs ....................7 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............9 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch ..............10 2.1 Hinweise für den Installateur ..................10 2.2 Einbauen des Backofens ....................10 2.3 Elektrischer Anschluss und Sicherheitshinweise ............12 3.PRODUKTMERKMALE ....................13...
  • Pagina 4: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
  • Pagina 5 WARNUNG: Hat die Oberfläche Sprünge, müssen Sie das Gerät sofort ausschalten. Es besteht Stromschlaggefahr. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Das Gerät wird beim Betrieb heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente im Ofeninneren.
  • Pagina 6 werden, können Sie gefährden. Nehmen Sie keine Änderungen an den Eigenschaften des Herdes vor. Es besteht Unfallgefahr durch Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen für das Kochfeld. • Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Gerätes, dass die lokalen Versorgungsbedingungen (Gasart und Gasdruck im Gasversorgungsnetz und/ oder Spannung und Frequenz des Stromnetzes) kompatibel zu den technischen Daten des Gerätes sind.
  • Pagina 7: Hinweise Zum Aufstellen Und Anschließen

    • Bitte halten Sie Kinder und Tiere von diesem Gerät fern. 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschliessen • Nehmen Sie den Herd erst in Betrieb, nachdem er vollständig installiert wurde. • Das Gerät darf nur von einem autorisierten Techniker installiert werden. Der Hersteller ist nicht haftbar für Schäden, die durch falsche Aufstellung oder wegen der Installation durch nicht autorisierte Personen verursacht werden.
  • Pagina 8 ersten Verwendung bei maximaler Temperatur für 45 Minuten leer betreiben. Sorgen Sie in dieser Zeit für eine gründliche Belüftung der Umgebung, in welcher der Herd installiert ist. • Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie die Backofentür während oder nach dem Kochen öffnen. Es besteht Verbrennungsgefahr durch den heißen Dampf, der beim Öffnen aus dem Backofen entweicht.
  • Pagina 9: Warnhinweise Zur Reinigung Und Wartung

    verziehen, oder sie kann beschädigt werden. • Legen Sie keine schweren oder brennbaren Gegenstände (z. B. Nylon, Plastiktüten, Papier, Textilien, usw.) in die Schublade. Dies gilt auch für Kochgeschirr mit Kunststoffzubehör (z. B. Griffe). • Hängen Sie keine Handtücher, Geschirrtücher oder Textilien auf das Gerät oder an die Griffe.
  • Pagina 10: Installation Und Vorbereitung Für Den Gebrauch

    2. Installation und Vorbereitung • Die Arbeitsplatte und Möbel, die das Gerät umgeben, müssen für den Gebrauch aus Materialien gefertigt sein, die WARNUNG:Das Gerät muss von Temperaturen von über 100°C einem autorisierten Servicemitarbeiter standhalten können. oder einem qualifizierten Techniker gemäß •...
  • Pagina 11 Einbau unter einer Arbeitsplatte Einbau in einen Hochschrank Nachdem alle elektrischen Anschlüsse ausgeführt wurden, den Backofen in den Einbauschrank einschieben.Die Backofentür öffnen, und die 2 Schrauben in die Löcher im Rahmen des Backofens einschrauben.Bei an der Schrankoberfläche anliegendem Geräterahmen die Schrauben festziehen.
  • Pagina 12: Elektrischer Anschluss Und Sicherheitshinweise

    genug sein, damit es auch bei vor dem Einbauschrank stehendem Gerät 2.3 Elektrischer Anschluss angeschlossen werden kann. und Sicherheitshinweise • Sicherstellen, dass alle Anschlüsse WARNUNG:Der elektrische Anschluss ordnungsgemäß festgezogen sind. des Gerätes muss von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder • Das Anschlusskabel mit einer einer qualifizierten Elektrofachkraft gemäß...
  • Pagina 13: Produktmerkmale

    3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Bedienfeld 2.Backofentürgriff 3.Backofentür Bedienfeld 4.Timer DE – 13...
  • Pagina 14: Verwenden Des Produkts

    4. Verwenden des Produkts Umluft-Funktion:Das Backofenthermostat Backofenfunktionen und die Warnleuchten werden eingeschaltet, * Die Funktionen Ihres Backofens können je und die Heizelemente nach Modell abweichen. für Ober- und Backofenlampe:Es Unterhitze sowie der wird nur die Lüfter gehen in Betrieb.Diese Funktion ist Backofenlampe besonders für das Backen von Gebäck eingeschaltet.Sie bleibt...
  • Pagina 15: Verwenden Der Bedieneinheit

    4.1 Verwenden der Bedieneinheit Schnellgrill- Funktion:Das Die Bedieneinheit besteht aus einem Backofenthermostat einfarbigen 4,3-Zoll-LCD-Bildschirm mit und die Warnleuchten 6 unterschiedlichen Touch-Tasten.Die werden eingeschaltet, Funktionsweise der Touch-Tasten wird im und das Folgenden beschrieben. Grillheizelement sowie das Heizelement für Oberhitze beginnen zu heizen.Diese Funktion wird zum Schnellgrillen und Grillen von Gargut mit größerer Oberfläche, wie Fleisch,...
  • Pagina 16 Funktion.Wählen Sie die Einstellung aus, indem Sie sie mit der Taste OK bestätigen. Daraufhin blinkt die ausgewählte Funktion. Nehmen Sie die jeweilige Einstellung über die Tasten Nach oben und Nach unten vor, während die jeweilige Funktion blinkt.Die Einstellung wird übernommen, wenn Sie auf OK drücken.
  • Pagina 17: Zubehör

    Kochen“ auswählen, und mit der Taste können Sie Informationen zu der auf Ihrem Backofen installierten Softwareversion OK bestätigen. anzeigen. Im Menü zum automatischen Kochen können Sie die Kategorie, den Namen und das Gewicht für das gewünschte Rezept auswählen.Die Gar-Endzeit kann ebenfalls eingestellt werden.
  • Pagina 18: Reinigung Und Wartung

    Wasserablauf In einigen Garsituationen kondensiert Wasser an der Innenscheibe der Backofentür.Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes. Öffnen Sie die Backofentür bis zur Grillposition und halten Sie sie ca. 20 Sekunden in dieser Stellung. Dabei tropft das Wasser in den Wasserablauf. Kombirost Lassen Sie den Backofen abkühlen, und Der Kombirost eignet sich hervorragend...
  • Pagina 19 Keine Teile des Gerätes mit einem 1.Die Scheibe in Pfeilrichtung B drücken, Dampfstrahlreiniger reinigen. und aus der Halteklammer x lösen.Die Scheibe in Pfeilrichtung A herausheben. Reinigen des Garraums des Backofens • Der Garraum von emaillierten Backöfen lässt sich am besten reinigen, wenn der Backofen noch warm ist.
  • Pagina 20: Wartung

    5.2 Wartung WARNUNG:Das Gerät sollte ausschließlich von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker gewartet werden. Auswechseln der Backofenlampe WARNUNG:Schalten Sie das Gerät vor dem Auswechseln der Backofenlampe aus, und lassen Sie es abkühlen. 2.Den Sicherheitsbügel a mit einem • Die Streuscheibe abnehmen, und die Schraubendreher bis zum Anschlag öffnen.
  • Pagina 21: Fehlerbehebung Und Transport

    6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 Fehlerbehebung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Stellen Sie sicher, dass die Der Backofen kann nicht Die Spannungsversorgung ist...
  • Pagina 22: Technische Daten

    7. TECHNISCHE DATEN 7.1 Energieblatt Marke Modell VEB34106 Ofentyp Elektro Gewicht 41,0 Energieeffizienzindex – konventionell 106,0 Energieeffizienzindex – Umluft 94,6 Energieklasse Energieverbrauch (Elektrizität) – konventionell kWh/Zyklus 0,93 Energieverbrauch (Elektrizität) – Umluft kWh/Zyklus 0,83 Anzahl Kavitäten Heizquelle Elektro Volumen Dieser Ofen stimmt mit EN 60350-1 überein...
  • Pagina 23 Konformitätserklärung Wir erklären, dass unsere Produkte die geltenden europäischen Richtlinien, Entscheidungen und Regularien sowie die in den referenzierten Standards gelisteten Anforderungen erfüllen. Entsorgung des Gerätes Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom l Hausmüll z.B bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / s Stadtteils abzugeben.
  • Pagina 24 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Pagina 25 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the Oven ....................10 2.3 Electrical Connection and Safety..................
  • Pagina 26: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Pagina 27 • During use the appliance will get hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. • Handles may get hot after a short period during use. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean the oven door glass and other surface.
  • Pagina 28: Installation Warnings

    CAUTION: This appliance is designed only for cooking food and is intended for indoor domestic household use only. It should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room.
  • Pagina 29: During Use

    Styrofoam, etc.) may be harmful to children and they should be collected and removed immediately. • Protect your appliance from the atmosphere. Do not expose it to effects such as sun, rain, snow, dust or excessive humidity. • Any materials (i.e. cabinets) around the appliance must be able to withstand a minimum temperature of 100°C.
  • Pagina 30: During Cleaning And Maintenance

    • If the product will not be used for a long period of time, turn the main control switch off. Turn the gas valve off when gas appliances are not in use. • Make sure the appliance control knobs are always in the “0”...
  • Pagina 31 CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
  • Pagina 32: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND do not use it and contact an authorised service person or qualified technician PREPARATION FOR USE immediately. WARNING : This appliance must be • Make sure that there are no flammable installed by an authorised service or combustible materials in the close person or qualified technician, according to vicinity, such as curtains, oil, cloth etc.
  • Pagina 33: Electrical Connection And Safety

    Installation in a wall unit After making the electrical connections, WARNING: THE APPLIANCE MUST insert the oven into the cabinet by pushing BE EARTHED. it forward. Open the oven door and insert • Before connecting the appliance to the 2 screws in the holes located on the oven power supply, the voltage rating of the frame.
  • Pagina 34 • If the appliance is not connected to the mains with a plug, a all-pole disconnector (with at least 3 mm contact spacing) must be used in order to meet the safety regulations. • The appliance is designed for a power supply of 220-240V ~ and 380-415V 3N~.
  • Pagina 35: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel 4. Timer EN - 13...
  • Pagina 36: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT fan will start operating. This function is good for baking pastry. Cooking is carried out by Oven Functions the lower and upper heating elements within the oven and by the fan, which * The functions of your oven may be provides air circulation, giving a slightly different due to the model of your product.
  • Pagina 37: Use Of The Monochrome Control Unit

    Double Grill and Fan Manual cooking Function: The oven’s You can adjust cooking settings using thermostat and manual cooking, including the 7 different warning lights will cooking functions, the temperature, the switch on, and the grill, boost function, the cooking duration, and upper heating the cooking end time.
  • Pagina 38 Use the UP and DOWN buttons to • navigate the main menu. To start an operation, tap the START/ • PAUSE button and the cooking screen Press the OK button to select "Auto • will appear. Cooking" when it appears on the screen.
  • Pagina 39: Accessories

    The cooking screen The Shallow Tray • Use the START/PAUSE button pause or The shallow tray is best used for baking restart cooking. pastries. Put the tray into any rack and push it to the • To stop cooking and return to the main end to make sure it is correctly placed.
  • Pagina 40: Cleaning And Maintenance

    The Water Collector • Wipe the oven with a soft cloth soaked in soapy water after each use. Then, In some cases of cooking, condensation wipe the oven over again with a wet may appear on the inner glass of the oven cloth and dry it.
  • Pagina 41 To replace the inner glass: 3. Close the door until it is almost in the fully closed position, and remove the door 1. Push the glass towards and under the by pulling it towards you. location bracket (y), in the direction of B. 3.
  • Pagina 42: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch on. Power is switched off.
  • Pagina 43: Recycling

    Disposal of the device Old devices cannot be placed in the household waste! If the device can no longer be used, every consumer is legally obliged to hand in devices separately from household waste e.g. at a collection site of their local authority / borough. This ensures that the devices are properly recycled and negative effects on the environment are avoided.
  • Pagina 44 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Pagina 45 TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................6 1.3. Au cours de l’utilisation ....................7 1.4. Nettoyage et entretien ....................9 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ..........11 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................11 2.2.
  • Pagina 46: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
  • Pagina 47 avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Risque d'incendie: ne pas entreposer d'objets sur les surfaces de cuisson. • L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à...
  • Pagina 48: Avertissements Relatifs À L'installation

    dispositifs de protections non adaptés à l'appareil de cuisson peuvent provoquer des accidents. • Avant l'installation s'assurer que les conditions de distribution locale (tension et fréquence électrique) et le réglage de l'appareil sont compatibles. Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Pagina 49: Au Cours De L'utilisation

    • L’appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé en cas d’installation incorrecte par un techncien non qualifié. • Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une distance d’ouverture des contacts de tous les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe conformément aux règles d’installation.
  • Pagina 50 ventilé. • Rester prudent lors de l’ouverture de la porte du four pendant ou après la cuisson. La vapeur s’échappant du four peut provoquer des brûlures. • Ne pas placer de matériaux combustibles ou inflammables dans l’appareil ou près de l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
  • Pagina 51: Nettoyage Et Entretien

    • Ne pas placer d’éléments lourds ou inflammables sur le tiroir par exemple des objets en nylon, des sacs plastiques, du papier ou du tissu. Ceci comprend les ustensiles comportant des éléments en plastique (par exemple la poignée). • Ne pas suspendre de torchons ou autres tissus sur l’appareil ou sur ses poignées.
  • Pagina 52: Déclaration Ce De Conformité

    Déclaration CE de conformité Nous déclarons que nos produits satisfont aux exigences des directives, des décisions et des réglementations européennes en vigueur. Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique. Toute autre utilisation (par exemple pour chauffer une pièce) est inadaptée ou dangereuse. Cette notice d’utilisation s’applique à...
  • Pagina 53: Installation Et Préparation À L'utilisation

    2. INSTALLATION ET est peut-être endommagé, ne pas l’utiliser et contacter immédiatement un PRÉPARATION À L’UTILISATION professionnel agréé ou un technicien AVERTISSEMENT : Cet appareil doit qualifié. être installé par un professionnel • Vérifier qu’aucun élément ou matériau agréé ou par un technicien qualifié, combustible ou inflammable, par conformément aux instructions de cette exemple un rideau, de l’huile, un...
  • Pagina 54: Branchement Électrique Et Sécurité

    Installation murale Une fois les branchements électriques AVERTISSEMENT : L’APPAREIL effectués, insérer le four dans son DOIT ÊTRE BRANCHÉ À LA TERRE. emplacement en la poussant vers l’avant. • Avant le branchement sur le secteur, Ouvrir la porte du four et insérer 2 vis dans vérifier si la tension nominale de les trous du châssis du four.
  • Pagina 55 • Si l’appareil n’est pas branché sur le secteur par une prise, installer un sectionneur multipolaire (avec un espacement des contacts d’au minimum 3 mm), conformément aux réglementations en matière de sécurité. • Cet appareil est conçu pour utiliser une alimentation 220-240 V ~ et 380- 415 V 3 N~.
  • Pagina 56: Caractéristiques Du Produit

    3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Bandeau de commande 2. Poignée de la porte du four 3.
  • Pagina 57: Utilisation De L'appareil

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL Fonction Ventilation : Fonctions du four Le voyant du * Les fonctions du four peuvent différer thermostat et les suivant le modèle de votre produit. voyants d’avertissement du Lampe du four : four s’allument, les Seule la lampe du four résistances supérieure s’allume.
  • Pagina 58: Utilisation De L'afficheur Monochrome

    4.1. utilisAtion l’Afficheur Fonction Gril monochrome express : Le voyant du thermostat et les L’afficheur monochrome comprend un voyants écran LCD monochrome 4,3 pouces et d’avertissement du 6 boutons tactiles. Les fonctions des four s’allument, et la différents boutons sont décrites ci-dessous. résistance du gril ainsi que la résistance supérieure commencent à...
  • Pagina 59 • Pour modifier n’importe quel paramètre, naviguer jusqu’à la fonction souhaitée à l’aide des boutons HAUT et BAS. Sélectionner ensuite le paramètre en appuyant sur le bouton OK : la fonction sélectionnée se met à clignoter. Pendant que la fonction sélectionnée clignote, ajuster le paramètre à...
  • Pagina 60: Accessoires

    Dans le menu Auto Cooking, il est possible de sélectionner la catégorie, le nom et le poids de la recette souhaitée. Il est également possible de modifier l’heure de fin de cuisson. • Pour modifier un paramètre, naviguer dans le menu à l’aide des boutons HAUT et BAS, puis toucher le bouton OK pour sélectionner le paramètre souhaité.
  • Pagina 61: Nettoyage Et Entretien

    Grille La grille convient particulièrement aux grillades ou aux aliments placés dans des récipients allant au four. 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT 5.1. nettoyAge Placez correctement la grille dans la AVERTISSEMENT : Arrêter l’appareil cavité du four et poussez-la jusqu’au bout. et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Instructions générales •...
  • Pagina 62 • Il est possible qu’il soit nécessaire Pour replacer la vitre intérieure : d’utiliser occasionnellement un agent 1. Pousser la vitre vers et en dessous du de nettoyage liquide pour nettoyer support (y), en direction de B. totalement le four. 3.
  • Pagina 63: Entretien

    3. Fermer la porte jusqu’à ce qu’elle soit presque en position fermée, puis retirer la porte en la tirant vers soi. Retrait de la grille Pour retirer la grille, la tirer comme illustré sur la figure. Après l’avoir libérée des attaches (a), la lever.
  • Pagina 64: Dépannage Et Transport

    6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. dépAnnAge Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier que l’alimentation électrique est branchée. Vérifier également que Le four ne s’allume pas.
  • Pagina 65 Déclaration de conformité Nous déclarons que nos produits sont conformes aux Directives, Décisions et Règlementations européennes en vigueur et aux exigences visées dans les normes citées en référence. Mise au rebut de l'appareil Les appareils usagés ne doivent être traités comme des ordures ménagères ! Chaque consommateur est légalement tenu d'éliminer les appa- reils non utilisables indépendamment des ordures ménagères,...
  • Pagina 66 Wij danken u dat u voor dit product hebt gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die zijn bedoeld u te helpen in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar hem als naslagwerk voor de toekomst.
  • Pagina 67 INHOUD 1.VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ....................4 1.1. Algemene veiligheidswaarschuwingen ................4 1.2. Waarschuwingen bij de installatie .................6 1.3. Tijdens het gebruik ......................7 1.4. Tijdens reiniging en onderhoud ..................8 2.INSTALLATIE EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK ..........10 2.1. Instructies voor de installateur ..................10 2.2. Installatie van de oven ....................10 2.3.
  • Pagina 68: Veiligheidsinstructies

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze instructies zorgvuldig en volledig voor u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een handige locatie voor eventuele raadpleging in de toekomst. • Deze handleiding is gemaakt voor meer dan één model. Het is mogelijk dat een aantal functies, die in deze handleiding worden besproken, niet aanwezig zijn op uw apparaat.
  • Pagina 69 • Gebruik het apparaat niet met een externe timer of afzonderlijk afstandsbedieningsysteem. • Het apparaat wordt tijdens gebruik heet. Zorg ervoor geen verwarmingselementen in de oven aan te raken. • Tijdens het gebruik kunnen handvaten die men tijdens het normale gebruik kort vast neemt warm worden.
  • Pagina 70: Waarschuwingen Bij De Installatie

    • Voor de aansluiting van uw apparaat moet u ervoor zorgen dat de lokale distributievoorwaarden (soort gas en gasdruk of elektrische spanning en frequentie) en de vereisten van het apparaat compatibel zijn. De specificaties voor dit apparaat staan vermeld op het label. •...
  • Pagina 71: Tijdens Het Gebruik

    een geautoriseerde monteur. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele schade die kan worden veroorzaakt door de defecte plaatsing en installatie door niet-geautoriseerde personen. • Controleer bij het uitpakken van het apparaat of er tijdens het transport geen schade is opgelopen. Neem in geval van twijfel het apparaat niet in gebruik en neem onmiddellijk contact op met uw leverancier of een erkende onderhoudsdienst.
  • Pagina 72: Tijdens Reiniging En Onderhoud

    • Plaats geen ontvlambaar of brandbaar materiaal in of in de buurt van het apparaat als het in werking is. • Gebruik altijd ovenhandschoenen om gerechten in de oven te verplaatsen of uit de oven te nemen. • Laat het fornuis niet onbeheerd achter wanneer u met vaste of vloeibare vetten kookt.
  • Pagina 73: Eg-Conformiteitsverklaring

    • Om de efficiëntie en veiligheid van het apparaat te handhaven, raden we aan dat u steeds de originele reserveonderdelen gebruikt en dat u bij een eventueel probleem uitsluitend beroep doet op onze erkende servicedienst. EG-conformiteitsverklaring We verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde Europese richtlijnen, besluiten en voorschriften in de normen waarnaar wordt verwezen.
  • Pagina 74: Installatie En Voorbereiding Voor Gebruik

    2. INSTALLATIE EN 2.2. instAllAtie vAn de oven VOORBEREIDING De apparaten worden geleverd met installatiekits. Ze kunnen worden VOOR GEBRUIK gemonteerd in een werkblad voorzien van WAARSCHUWING: Dit apparaat mag de correcte afmetingen. De afmetingen voor uitsluitend worden geïnstalleerd door de kookplaat en de oven vindt u hieronder.
  • Pagina 75 Installatie onder een werkblad Installatie in een wandeenheid • Nadat u de elektrische verbindingen hebt gemarkeerd, plaatst u de oven in het kastje door deze vooruit te duwen. Open de ovendeur en bevestig twee schroeven in de gaten voorzien in het ovenframe.
  • Pagina 76: Elektrische Aansluiting En Veiligheid

    2.3. elektrische AAnsluiting • Zorg ervoor dat alle aansluitingen goed en veiligheid vastzitten. WAARSCHUWING: De elektrische • Bevestig de stroomkabel in de aansluiting van dit apparaat mag kabelklem en sluit de deksel. uitsluitend worden uitgevoerd door • De aansluiting op het klemmenblok erkend onderhoudspersoneel of een wordt gedaan op de aansluitkast.
  • Pagina 77: Productkenmerken

    3. PRODUCTKENMERKEN Belangrijk: De specificaties van het product en het uiterlijk van uw apparaat kunnen verschillen van de afbeeldingen die hieronder zijn weergegeven. Onderdelenlijst 1. Bedieningspaneel 2. Handvat van de ovendeur 3. Ovendeur Bedieningspaneel 4. Timer NL - 13...
  • Pagina 78: Gebruik Van Het Product

    4. GEBRUIK VAN HET PRODUCT raadzaam om de oven gedurende 10 minuten voor te verwarmen en het is het Ovenfuncties beste in deze functie één bakplaat tegelijk te gebruiken. * De ovenfuncties kunnen afhankelijk van het model van uw product verschillen. Ventilatiefunctie: Het thermostaatlampje en Ovenverlichting:...
  • Pagina 79 Snellere grillfunctie: Het thermostaatlampje waarschuwingslampje van de oven gaan aan en het bovenste verwarmingselement en de grill treden in werking. De functie wordt gebruikt voor het sneller grillen en het bestrijken van een groter oppervlak, voor De monochrome bedieningsunit stelt bijvoorbeeld vlees.
  • Pagina 80 • Om het kookproces te stoppen en terug te gaan naar het hoofdmenu, tiktuop de START/PAUZE-knop en ver volgens op de TERUG knop. In het menu "Handmatig koken" kan de gebruiker de kookfuncties, de temperatuur, de kookduurtijd en de kookeindtijd instellen.
  • Pagina 81: Accessoires

    knoppen de waarde van de specificatie Accessoires wijzigen. U kunt de selectie afronden Ondiepe bakplaat door op de OK-knop te tikken. De ondiepe bakplaat wordt gebruikt voor het bakken van gebak zoals vlaaien, enz. U zet de bakplaat correct in de ovenruimte door deze op een rek te plaatsen en volledig naar achter te duwen.
  • Pagina 82: Reiniging En Onderhoud

    Behoedzaam sluitende ovendeur het oppervlak kunnen beschadigen. De ovendeur sluit zichzelf behoedzaam als • Gebruik geen reinigingsmaterialen deze net voordat hij helemaal dicht is wordt met vaste deeltjes die kunnen losgelaten. krassen op het glas en op de gelakte en geverfde delen van uw apparaat.
  • Pagina 83 • Was de roestvrij stalen onderdelen niet als ze nog heet zijn van het koken. • Laat geen azijn, koffie, melk, zout, water, citroen of tomatensap gedurende langere tijd achter op het roestvrij staal. Verwijdering van binnenglas Voordat u de glazen ovendeur reinigt, dient 2.
  • Pagina 84: Probleemoplossing En Transport

    6. PROBLEEMOPLOSSING EN TRANSPORT 6.1. ProbleemoPlossing Als u na deze basisprobleemoplossing nog problemen met uw apparaat ondervindt, neem dan contact op met een erkend servicebedrijf of een erkende elektricien. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer de stroomtoevoer. Controleer De oven gaat niet aan. De stroom staat uit.
  • Pagina 85: Afvoeren Van Uw Oude Machine

    EG-conformiteitsverklaring We verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde Europese richtlijnen, besluiten en voorschriften in de normen waarnaar wordt verwezen. Dit apparaat werd uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het gebruik voor andere doeleinden (zoals het verwarmen van een ruimte) is niet toegestaan en gevaarlijk.

Inhoudsopgave