Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 140 621 (2009.06) T / 191 WEU
I E C
< 1
PLR 50
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
t
i c h
– n
e n
n g
c k
b l i
h l u
h l
2
r a
r s t
t r a
s e
l a s
s e
n S
r K
L a
d e
s e
i n
L a
7
1 : 0
2 5 -
m
6 0 8
5 n
, 6 3
m W

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch PLR 50

  • Pagina 1 1 : 0 2 5 - 6 0 8 , 6 3 I E C < 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PLR 50 Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 621 (2009.06) T / 191 WEU...
  • Pagina 2 1 : 0 2 5 - 6 0 8 , 6 3 I E C < 1 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Pagina 3 Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Pagina 4 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Pagina 5 2 607 990 031 2 607 001 391 Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Pagina 6 Italiano....Pagina Nederlands ....Pagina 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Pagina 7: Indicações De Segurança

    Não trabalhar com o instrumento de medição em área com risco de explosão, na qual se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Pagina 8: Componentes Ilustrados

    22 Óculos para visualização de raio laser* 23 Alça de transporte 24 Placa de alvo laser* 25 Bolsa de protecção * Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Pagina 9 Valor de medição/resultado e Unidade de medição f Nível de referência da medição g Laser ligado h Valor individual de medição (para medição de comprimento: resultado) i Memorização de valores de medição Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Pagina 10: Dados Técnicos

    70 | Português Dados técnicos Medidor de distâncias digital laser PLR 50 N° do produto 3 603 K16 300 Faixa de medição 0,05–50 m ±2,0 mm Exactidão de medição (tipicamente) Mínima unidade de indicação 1 mm Temperatura de funcionamento – 10 °C ... +50 °C Temperatura de armazenamento –...
  • Pagina 11: Colocação Em Funcionamento

    Após fortes influências exteriores no instrumento de medição, deveria sempre ser realizado um controlo de exactidão antes de continuar a trabalhar (ver “Controlo de precisão do instrumento de medição”, página 79). Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Pagina 12 O raio laser é desligado automaticamente após o final do processo de medição. Se aprox. 20 s após visualizar, não ocorrer nenhuma medição, o raio laser desligar-se-á automaticamente para poupar as pilhas. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Pagina 13 Após a segunda medição, a área/superfí- cie é automaticamente calculada e indica- da. O último valor individual de medição encontra-se no lado inferior do display, o resultado encontra-se acima. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Pagina 14 A distância B é calculada automaticamente após a segunda medição. O último valor individual de medição encontra-se no lado inferior do display, o resultado B encontra- se acima. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Pagina 15 Se na memória se encontrar p.ex. um valor de área, e o valor de medição actual for um valor de volume, a adição não poderá ser efectuada. No display pisca por instantes “Error”. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Pagina 16 é intensa, deverá utilizar óculos para visualização de raio laser 22 (acessório) e a placa alvo de laser 24 (acessório), ou sombrear a superfície alvo. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Pagina 17 Para tal, olhar ao longo do auxílio de alinhamento que se encontra no lado superior do instrumento de medição. O raio laser percorre paralelamente a esta linha de visão. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Pagina 18 A saída do raio laser 19 ou a Assegure-se de que a saída lente de recepção 20 estão do raio laser 19 ou a lente de cobertas. recepção 20 não estejam cobertas 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Pagina 19 Bosch. Controlo de precisão do instrumento de medição A exactidão do seu instrumento de medição pode ser controla- da da seguinte maneira: –...
  • Pagina 20: Manutenção E Limpeza

    Bosch. Não abrir pessoalmente o instrumento de medição. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen- tas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de características do instrumento de...
  • Pagina 21 Apenas países CE: Pilhas recarregáveis e pilhas defeituosas ou gastaos devem ser reciclados conforme a directiva 91/157/CEE. Sob reserva de alterações. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Pagina 22: Norme Di Sicurezza

    Non permettere a bambini di utilizzare lo strumento di misura laser senza sorveglianza. Vi è il pericolo che abba- glino involontariamente altre persone. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Pagina 23 22 Occhiali visori per raggio laser* 23 Cinghia di trasporto 24 Pannello di puntamento per raggio laser* 25 Astuccio di protezione * L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è compreso nella fornitura standard. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Pagina 24 Unità di misura f Piano di riferimento della misurazione g Laser in funzione h Singolo valore di misurazione (in caso di misurazione di lunghezze: risultato) i Salvataggio di valori di misurazione 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Pagina 25: Dati Tecnici

    Italiano | 85 Dati tecnici Rilevatore di distanze digitale PLR 50 al laser Codice prodotto 3 603 K16 300 Campo di misurazione 0,05–50 m ±2,0 mm Precisione di misura (media) Minima unità di visualizzazione 1 mm Temperatura di esercizio – 10 °C ... +50 °C Temperatura di magazzino –...
  • Pagina 26: Messa In Funzione

    In caso che lo strumento di misura abbia subito forti influssi esterni, prima di rimetterlo in funzione è necessario eseguire prima un controllo della precisione (vedi «Controllo della precisione dello strumento di misura», pagina 94). 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Pagina 27 Se dopo ca. 20 sec dopo la puntatura non si dovesse avere an- cora nessuna misurazione, il raggio laser si disattiva automati- camente riducendo il consumo delle batterie. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Pagina 28 A conclusione della seconda misurazione, la superficie viene calcolata automatica- mente e visualizzata. L’ultimo valore sin- golo di misurazione si legge nella parte in- feriore del display, il risultato finale nella parte superiore. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Pagina 29 Una volta terminata la secondo misura- zione, la distanza B viene calcolata auto- maticamente. L’ultimo valore di misura singolo è visualizzato in basso sul display, il risultato finale B in alto. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Pagina 30 Non appena si salva in me- moria un valore, sul display appare «M», il segno «+» sul retro lampeggia brevemente. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Pagina 31 Per questo motivo posizionare possibilmente lo strumento di misura accanto oppure sulla superficie dei punti di misurazione. La misurazione avviene al centro del raggio laser anche pun- tando superfici in posizione obliqua. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Pagina 32 In questo modo le superfici di puntamento possono essere puntate più facilmente, in modo particolare su distanze maggiori. La livella 16 in combinazione con il raggio laser non è adatta per il livellamento. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Pagina 33 20 sono appannate (p.es. per zione 19 oppure l’uscita un rapido sbalzo di tempe- radiazione laser 20 ratura). Il valore calcolato è superore Ripartire il calcolo in passaggi a 99999 m/m intermedi Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Pagina 34 Servizio Clienti Bosch attraverso il Vostro Rivenditore di fiducia. Controllo della precisione dello strumento di misura È possibile controllare la precisione dello strumento di misura procedendo come segue: –...
  • Pagina 35: Manutenzione E Pulizia

    Bosch. Non aprire da soli lo strumento di misura. Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, è...
  • Pagina 36 Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Con ogni riserva di modifiche tecniche. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Pagina 37: Veiligheidsvoorschriften

    Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brand- bare gassen of brandbaar stof bevinden. In het meetge- reedschap kunnen vonken ontstaan die het stof of de dampen tot ontsteking brengen. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Pagina 38: Functiebeschrijving

    17 Vergrendeling van het batterijvakdeksel 18 Deksel van batterijvak 19 Uitgang laserstraal 20 Ontvangstlens 21 Serienummer 22 Laserbril* 23 Draagriem 24 Laserdoelpaneel* 25 Beschermetui * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Pagina 39 Lengtemeting Duurmeting Oppervlaktemeting Inhoudsmeting Indirecte lengtemeting b Batterijwaarschuwing c Temperatuurwaarschuwing d Meetwaarde/resultaat e Maateenheid f Referentievlak van de meting g Laser ingeschakeld h Afzonderlijke meetwaarde (bij lengtemeting: resultaat) i Meetwaarden opslaan Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Pagina 40: Technische Gegevens

    100 | Nederlands Technische gegevens Digitale laser-afstandsmeter PLR 50 Zaaknummer 3.603 K16 300 Meetbereik 0,05–50 m ±2,0 mm Meetnauwkeurigheid (kenmerkend) Kleinste indicatie-eenheid 1 mm Bedrijfstemperatuur – 10 °C ... +50 °C Bewaartemperatuur – 20 °C ... +70 °C Relatieve luchtvochtigheid max.
  • Pagina 41: Montage

    Voorkom heftige schokken of vallen van het meetgereed- schap. Na sterke externe inwerkingen op het meetgereed- schap dient u, voordat u de werkzaamheden voortzet, altijd een nauwkeurigheidscontrole uit te voeren (zie „Nauwkeu- righeidscontrole van het meetgereedschap”, pagina 108). Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Pagina 42 Na beëindiging van de meting wordt de laserstraal automatisch uitgeschakeld. Als ca. 20 seconden na het richten geen meting plaatsvindt, wordt de laserstraal automatisch uitgeschakeld om de batte- rijen te sparen. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Pagina 43: Meetfuncties

    Tussen de drie metingen blijft de laserstraal ingeschakeld. Na afsluiting van de derde meting wordt de inhoud automatisch berekend en weergegeven. De laatste afzonderlijke meetwaarde staat onder in het display, het eindresultaat boven. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Pagina 44 De laatste meetwaarde blijft in het display staan. Als u de duurmeting eerder wilt beëindigen, kunt u door het indrukken van de toetsen 1, 3 of 5 van meetfunctie veranderen. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Pagina 45: Geheugenfuncties

    Als u de inhoud van het geheugen wilt wissen, drukt u eerst op de toets Geheugenwaarde oproepen 4, zodat „M =” in het dis- play verschijnt. Vervolgens drukt u kort op de toets 7; in het display wordt geen „M” meer weergegeven. Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Pagina 46: Tips Voor De Werkzaamheden

    9 overeenkomstig in. Als u de aanslagstift 14 wilt inklappen, duwt u de stift in het huis tot deze niet meer verder kan. De stift wordt automatisch vergrendeld. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...
  • Pagina 47: Oorzaken En Oplossingen Van Fouten

    Wrijf de uitgang laserstraal 19 ontvangstlens 20 zijn besla- of de ontvangstlens 20 droog gen (bijv. door snelle tempe- met een zachte doek ratuurverandering). Berekende waarde is groter Berekening in tussenstappen dan 99999 m/m verdelen Bosch Power Tools 2 609 140 621 | (25.6.09)
  • Pagina 48 In dit geval of wanneer de fout niet met de bovengenoemde maatregelen kan worden verholpen, dient u het meetgereedschap via uw leverancier naar de klantenservice van Bosch te sturen. Nauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap U kunt de nauwkeurigheid van het meetgereedschap als volgt controleren: –...
  • Pagina 49: Onderhoud En Service

    Mocht het meetgereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektri- sche gereedschappen. Open het meetgereedschap niet. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het meetgereedschap.
  • Pagina 50: Afvalverwijdering

    Alleen voor landen van de EU: Volgens richtlijn 91/157/EEG moeten defecte of versleten accucellen en batterijen worden gerecycled. Wijzigingen voorbehouden. 2 609 140 621 | (25.6.09) Bosch Power Tools...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

3 603 k16 300

Inhoudsopgave