Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 1
AT941
AT940
AT899
AT897
AT896
AT894
AT891
AT890
AT811
AT790
AT756
AT753
AT751
AT750
User manual

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Philips AT941

  • Pagina 1 AT941 AT940 AT899 AT897 AT896 AT894 AT891 AT890 AT811 AT790 AT756 AT753 AT751 AT750 User manual...
  • Pagina 5 NEDERLANDS 118 NORSK 132 PORTUGUÊS 146 SVENSKA 160 TÜRKÇE 174...
  • Pagina 6: Introductie

    NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Lees deze gebruiksaanwijzing door, want deze bevat informatie over de geweldige kenmerken van dit scheerapparaat en een aantal tips om het scheren gemakkelijker en prettiger te maken.
  • Pagina 7: Naleving Van Richtlijnen

    Dompel de oplaadvoet niet onder in water of een andere vloeistof en spoel deze ook niet onder de kraan af. Naleving van richtlijnen Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot elektromagnetische velden. Algemeen Het apparaat is voorzien van een automatische voltagekeuzeschakelaar en is geschikt voor een netspanning tussen 100 en 240 volt.
  • Pagina 8: Oplaadaanduidingen

    AT751, AT750 Oplaadaanduidingen Accu bijna leeg AT941/AT940/AT897: als de accu bijna leeg is (als er 5 of minder scheerminuten over zijn) begint het oranje batterijsymbool te knipperen. Als u het scheerapparaat uitschakelt, blijft het oranje batterijsymbool nog enkele seconden knipperen.
  • Pagina 9 NEDERLANDS Snel opladen (alleen AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/ AT891/AT890/AT811) AT941/AT940/AT897: wanneer u begint de lege accu op te laden, knippert het batterijsymbool oranje en wit. Opmerking: Wanneer het batterijsymbool verandert van knipperend wit en oranje in alleen knipperend wit, is de accu vol genoeg voor een snelle scheerbeurt van drie minuten.
  • Pagina 10: Het Scheerapparaat Gebruiken

    Gebruik geen dik scheerschuim of scheerolie bij dit scheerapparaat. Maak voor optimale scheerresultaten rondgaande bewegingen tijdens gebruik. Het scheerapparaat is waterdicht en kan in bad en onder de douche worden gebruikt. Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan dit Philips- scheersysteem te wennen.
  • Pagina 11: Droog Scheren

    NEDERLANDS Nat scheren Maak uw huid nat met wat water. Smeer scheerschuim of scheergel op uw huid. Spoel de scheerunit af onder de kraan om ervoor te zorgen dat de scheerunit soepel over uw huid glijdt. Druk één keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schakelen.
  • Pagina 12: Reiniging En Onderhoud

    Voor een optimaal scheerresultaat dient u het scheerapparaat na elke scheerbeurt te schoon maken. Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. Voor de beste schoonmaakresultaten raden wij aan Philips- reinigingsspray (HQ110) te gebruiken. Wees voorzichtig met warm water. Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt.
  • Pagina 13: De Scheerunit Schoonmaken Met Het Schoonmaakborsteltje

    NEDERLANDS De scheerunit schoonmaken onder de kraan Schakel het scheerapparaat uit. Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen. Spoel de scheerunit en de haarkamer gedurende 30 seconden schoon onder een warme kraan. Wees voorzichtig met warm water. Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt.
  • Pagina 14 NEDERLANDS Trek de scheerunit van het scheerapparaat af. Draai de vergrendelknop linksom (A) en verwijder de opsluitplaat (B). Verwijder en reinig één scheerhoofd tegelijk. Elk scheerhoofd bestaat uit een scheermesje en een scheerkapje. Opmerking: Maak niet meer dan één mesje en kapje tegelijk schoon, omdat deze op elkaar zijn ingeslepen.
  • Pagina 15 Opmerking: Als de scheerunit niet gemakkelijk sluit, controleer dan of u de scheerhoofden goed hebt geplaatst en of de opsluitplaat is vergrendeld. De trimmer schoonmaken met het schoonmaakborsteltje (alleen AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/ AT890/AT811/AT790/AT756) Maak de trimmer altijd na gebruik schoon. Schakel het scheerapparaat uit.
  • Pagina 16: Vervanging

    Opbergen Plaats de beschermkap op het scheerapparaat om beschadigingen te voorkomen. Alleen AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/AT890: bewaar het scheerapparaat in het meegeleverde etui. Vervanging Voor een maximaal scheerresultaat raden wij u aan om de scheerhoofden elk jaar te vervangen.
  • Pagina 17 NEDERLANDS Draai de vergrendelknop linksom (A) en verwijder de opsluitplaat (B). Verwijder de scheerhoofden en plaats nieuwe scheerhoofden in de scheerunit. Zorg ervoor dat de uitstekende ‘vleugeltjes’ van de scheerhoofden precies in de uitsparingen vallen. Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit (A) en draai de vergrendelknop rechtsom (B).
  • Pagina 18: Accessoires Bestellen

    Lever de accu in op een officieel inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen ondervindt bij het verwijderen van de accu, kunt u met het scheerapparaat ook naar een Philips- servicecentrum gaan. Medewerkers van dit centrum verwijderen dan de accu voor u en zorgen ervoor dat deze op milieuvriendelijke wijze wordt verwerkt.
  • Pagina 19: Garantie En Ondersteuning

    Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
  • Pagina 20: Innledning

    NORSK Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Les denne brukerveiledningen nøye. Den inneholder informasjon om de flotte funksjonene denne barbermaskinen har. I tillegg får du tips som kan gjøre barberingen enklere og bedre.
  • Pagina 21: Forsiktig

    Ikke senk ladestativet ned i vann eller annen væske. Det må heller ikke skylles under springen. Overholdelse av standarder Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for elektromagnetiske felt (EMF). Generelt Apparatet er utstyrt med en automatisk spenningsvelger og er egnet for nettspenninger fra 100 til 240 V.
  • Pagina 22 AT751, AT750 Anvisninger for lading Lav batterikapasitet AT941/AT940/AT897: Når batteriet nesten er tomt (når bare fem eller færre barberingsminutter gjenstår), begynner det oransje batterisymbolet å blinke. Når du slår av barbermaskinen, fortsetter det oransje kontaktsymbolet å blinke i noen få sekunder.
  • Pagina 23 AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750: Når barbermaskinen lades, blinker ladelampen grønt. Fulladet batteri AT941/AT940/AT897: Når batteriet er fulladet, lyser det hvite batterisymbolet kontinuerlig. Merk: Batterisymbolet slukkes etter ca. 30 minutter for å spare energi. AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750: Når batteriet er fulladet, lyser ladelampen kontinuerlig grønt.
  • Pagina 24: Bruke Barbermaskinen

    Gjør sirkulære bevegelser når du barberer for å få best mulig resultat. Barbermaskinen er vanntett og kan bli brukt i badekaret eller i dusjen. Det kan ta to til tre uker før huden blir vant til Philips’ barberingssystem. Våtbarbering Fukt huden med litt vann.
  • Pagina 25 Trykk på av/på-knappen én gang etter barbering for å slå av barbermaskinen. Rengjør barbermaskinen (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold). Trimming (kun AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/ AT891/AT890/AT811/AT790/AT756) Du kan bruke trimmeren for å stelle kinnskjegg og barter. Skyv trimmebryteren nedover for å åpne trimmeren.
  • Pagina 26 Rengjøring og vedlikehold Ikke bruk trykkluft, skurebørster, slipende rengjøringsmidler eller væsker som bensin eller aceton til å rengjøre barbermaskinen og ladestativet (bare AT941/AT940). Koble alltid barbermaskinen fra strømnettet før du skyller den under springen. Rengjør barbermaskinen etter hver bruk for optimal barberingsytelse.
  • Pagina 27 NORSK Skyll skjæreenheten utvendig. Lukk skjæreenheten og rist av overflødig vann. Vær forsiktig når du rister vannet av skjæreenheten, slik at du ikke slår den mot noe. Aldri tørk skjæreenheten og skjeggkammeret med et håndkle eller tørkepapir. Det kan skade skjæreenheten. Åpne skjæreenheten på...
  • Pagina 28 NORSK Rengjør innsiden og utsiden av barberlamelltoppen med børsten. Plasser skjærehodene tilbake i skjæreenheten. Kontroller at skjærehodene sitter godt på plass i fordypningene. Sett rammen tilbake på skjæreenheten (A), og vri låsen med klokken (B). Plasser tappen på skjæreenheten i sporet på toppen av barbermaskinen.
  • Pagina 29: Oppbevaring

    NORSK Rengjøre trimmeren med rengjøringsbørsten (kun AT941/ AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/ AT790/AT756) Rengjør trimmeren hver gang du har brukt den. Slå av barbermaskinen. Skyv trimmebryteren nedover for å åpne trimmeren. Rengjør trimmeren med den korthårede siden av rengjøringsbørsten. Børst opp og ned langs trimmertennene.
  • Pagina 30: Utskiftning

    Vi anbefaler deg å bytte skjærehoder hvert år for å få maksimal ytelse. Påminnelse om å bytte Skjærehodesymbolet lyser for å vise at skjærehodene må skiftes ut. Bytt ødelagte skjærehoder med én gang. Skjærehodene skal bare erstattes med originale HQ9 (AT941/AT940) eller HQ8 (AT899/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT790/AT756/ AT753/AT751/AT750) Philips-skjærehoder. Skjærehodesymbolet lyser oransje kontinuerlig.
  • Pagina 31 Sørg for at du rengjør barbermaskinen regelmessig og skifter ut skjærehodene til anbefalt tid for å opprettholde topp ytelse. Skjærehoder Vi anbefaler at du skifter skjærehodene annethvert år. Bytt alltid ut med HQ9 (AT941/AT940) eller HQ8 (AT899/AT897/AT896/AT894/AT892/ AT891/AT890/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750) Philips-skjærehoder. Rengjøring Bruk rengjøringsspray (HQ110) for å...
  • Pagina 32: Begrensninger I Garantien

    Lever batteriet på en offentlig gjenvinningsstasjon for batterier. Hvis du har problemer med å ta ut batteriet, kan du også ta apparatet med til et Philips-servicesenter. Der vil de ta ut batteriet for deg og behandle det på en miljøvennlig måte.
  • Pagina 33 NORSK Problem Mulig årsak Løsning Barbermaskinen Skjærehodene er ødelagte eller Bytt skjærehodene (se avsnittet Utskifting). barberer ikke så utslitte. godt som den gjorde tidligere. Barberskum og barbergel Skyll skjæreenheten under springen i varmt blokkerer skjærehodene. vann (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold). Lange hår dekker skjærehodene.
  • Pagina 34 Nota: Pode encontrar a referência na parte posterior da máquina de barbear. Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e a base de carga (apenas no modelo AT941/AT940) e guarde-o para uma eventual consulta futura. Perigo Certifique-se de que o adaptador não é...
  • Pagina 35: Conformidade Com As Normas

    Nunca mergulhe a base de carga em água ou noutro líquido, nem a enxagúe em água corrente. Conformidade com as normas Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos a campos electromagnéticos (CEM). Geral O aparelho está equipado com um selector de voltagem automático e está...
  • Pagina 36 Carga rápida (apenas AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/ AT892/AT891/AT890/AT811) AT941/AT940/AT897: Quando começa a carregar a bateria vazia, o símbolo da bateria fica intermitente a cor de laranja e branco. Nota: Quando o símbolo da bateria fica intermitente a branco e cor de laranja, sendo o branco predominante, pode barbear-se rapidamente em três minutos.
  • Pagina 37 PORTUGUÊS Carregamento AT941/AT940/AT897: Quando a máquina de barbear está a carregar, o símbolo branco da bateria fica intermitente. AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750: Quando a máquina de barbear está a carregar, a luz de carregamento fica intermitente a verde. Bateria completamente carregada AT941/AT940/AT897: Quando a bateria está completamente carregada, o símbolo branco da bateria permanece continuamente...
  • Pagina 38 PORTUGUÊS Carregamento na base de carga (apenas modelo AT941/AT940) Ligue a ficha pequena à base de carga. Ligue o adaptador à tomada eléctrica. Coloque a máquina sobre a base de carga. A luz de carregamento indica o estado de carregamento da máquina de barbear (consulte a secção “Indicações de carga”...
  • Pagina 39 Depois do barbear, prima uma vez o botão ligar/desligar para desligar a máquina de barbear. Limpe a máquina de barbear (consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”). Aparar (apenas AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/ AT891/AT890/AT811/AT790/AT756) Pode utilizar o aparador para aparar as patilhas e o bigode. Empurre o comutador para baixo para abrir o aparador.
  • Pagina 40: Limpeza E Manutenção

    Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, como petróleo ou acetona, para limpar a máquina de barbear e a base de carga (apenas no modelo AT941/AT940). Antes de lavar em água corrente, desligue sempre a máquina de barbear da corrente.
  • Pagina 41: Limpeza Da Unidade De Corte Com A Escova De Limpeza

    PORTUGUÊS Limpeza da unidade de corte com a escova de limpeza Desligue a máquina de barbear. Prima o botão de libertação para abrir o acessório de corte. Retire o acessório de corte da máquina de barbear. Rode a patilha para a esquerda (A) e retire a armação de fixação (B). Retire e limpe uma cabeça de corte de cada vez.
  • Pagina 42 PORTUGUÊS Volte a colocar as cabeças de corte no acessório de corte. Certifique-se de que as saliências existentes nas cabeças encaixam perfeitamente nos seus alojamentos. Volte a colocar a armação de fixação no acessório de corte (A) e rode o bloqueio para a direita (B). Introduza a saliência do acessório de corte na ranhura na parte superior da máquina de barbear.
  • Pagina 43 PORTUGUÊS Limpeza do aparador com a escova de limpeza (apenas AT941/ AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/ AT790/AT756) Limpe o aparador sempre que o utilizar. Desligue a máquina de barbear. Empurre o comutador para baixo para abrir o aparador. Limpe o aparador com o lado curto da escova de limpeza. Escove para cima e para baixo ao longo dos dentes do aparador.
  • Pagina 44 O símbolo da cabeça de corte acende-se para indicar que as cabeças de corte devem ser substituídas. Substitua cabeças de corte danificadas de imediato. Substitua as cabeças de corte apenas por cabeças de corte HQ9 (AT941/ AT940) ou HQ8 (AT899/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/ AT790/AT756/AT753/AT751/AT750) originais da Philips.
  • Pagina 45 Cabeças de corte Aconselhamo-lo a substituir as cabeças de corte a cada dois anos. Substitua sempre por cabeças de corte HQ9 (AT941/AT940) ou HQ8 (AT899/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750) originais da Philips. Limpeza Utilize spray de limpeza (HQ110) para limpar as cabeças de corte a...
  • Pagina 46: Resolução De Problemas

    Elimine a bateria num ponto de recolha oficial para baterias. Se tiver problemas na remoção da bateria, pode também levar o aparelho a um centro de assistência da Philips. Os assistentes do centro poderão remover a bateria e eliminá-la de forma segura para o ambiente.
  • Pagina 47 PORTUGUÊS Problema Possível causa Solução O desempenho da As cabeças de corte estão Substitua as cabeças de corte (consulte o máquina de barbear danificadas ou gastas. capítulo “Substituição”). deteriorou-se. Resíduos de espuma ou gel Enxagúe o acessório de corte em água obstruíram as cabeças de corte.
  • Pagina 48: Allmän Beskrivning (Bild 1)

    SVENSKA Introduktion Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Läs den här användarhandboken, som innehåller information om rakapparatens fantastiska funktioner samt några tips som gör det enklare och roligare att raka sig.
  • Pagina 49 Sänk aldrig ned laddningsstället i vatten eller någon annan vätska och skölj den inte under kranen. Överensstämmelse med standarder Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande elektromagnetiska fält (EMF). Allmänt Apparaten är utrustad med en automatisk spänningsväljare och avsedd för nätspänningar från 100–240 V.
  • Pagina 50 SVENSKA Laddningsindikering Låg batterinivå AT941/AT940/AT897: När batteriet nästan är tomt (när det bara finns 5 minuters raktid kvar eller mindre), börjar den orangea batterisymbolen att blinka. När du stänger av rakapparaten fortsätter den orangea batterisymbolen att blinka i några sekunder.
  • Pagina 51 AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750: När rakapparaten laddas blinkar laddningslampan med ett grönt sken. Batteriet fulladdat AT941/AT940/AT897: När batteriet är fulladdat lyser den vita batterisymbolen med ett fast sken. Obs! Efter ca 30 minuter slocknar batterisymbolen för att spara energi. AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750: När batteriet är helt laddat lyser laddningslampan med fast, grönt sken.
  • Pagina 52: Använda Rakapparaten

    Rör apparaten i cirklar över huden för bästa möjliga rakningsresultat. Rakapparaten är vattentät och kan användas i badet eller duschen. Huden kan behöva två till tre veckor för att vänja sig vid rakapparaten från Philips. Våtrakning Fukta huden med lite vatten.
  • Pagina 53: Torrakning

    För rakhuvudena i runda rörelser över huden. Efter rakning stänger du av rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. Rengör rakapparaten (se kapitlet Rengöring och underhåll). Trimning (endast AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/ AT891/AT890/AT811/AT790/AT756) Du kan ansa polisonger och mustasch med trimmern. Öppna trimmern genom att föra reglaget nedåt.
  • Pagina 54 Rengör rakapparaten efter varje rakning för bästa resultat. Regelbunden rengöring ger det bästa rakresultatet. För bästa rengöringsresultat rekommenderar vi att du använder Philips rengöringssprej (HQ110). Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så att du inte bränner dig.
  • Pagina 55: Rengöra Skärhuvudet Med Rengöringsborsten

    SVENSKA Rengöra skärhuvudet med rengöringsborsten Stäng av rakapparaten. Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. Dra loss skärhuvudet från rakapparaten. Vrid låset moturs (A) och ta bort hållaren (B). Ta bort och rengör ett rakhuvud åt gången. Varje rakhuvud består av en kniv och ett skydd.
  • Pagina 56 Stäng sedan rakenheten. Obs! Om skärhuvudet går trögt att stänga kan du kontrollera att du har satt in rakhuvudena på rätt sätt och att hållaren är stängd. Rengöra trimmern med rengöringsborsten (endast AT941/ AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/ AT790/AT756) Gör ren trimsaxen efter varje användning.
  • Pagina 57: Förvaring

    år. Bytespåminnelse Rakhuvudsymbolen tänds för att indikera att rakhuvudena behöver bytas ut. Byt ut skadade rakhuvuden på en gång. Ersätt endast rakhuvudena med Philips original-rakhuvuden HQ9 (AT941/ AT940) eller HQ8 (AT899/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/ AT790/AT756/AT753/AT751/AT750). Rakhuvudsymbolen lyser med fast orange sken.
  • Pagina 58 SVENSKA Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. Dra loss skärhuvudet från rakapparaten. Vrid låset moturs (A) och ta bort hållaren (B). Ta ut rakhuvudena och sätt i de nya i skärhuvudet. Se till att passa in mönstren på rakhuvudena exakt i skärhuvudet. Sätt tillbaka hållaren i skärhuvudet (A) och vrid låset medurs (B).
  • Pagina 59: Beställa Tillbehör

    återvinningsstation för batterier. Om du har problem med att få ur batteriet kan du också ta med rakapparaten till ett Philips-serviceombud. Personalen där kan hjälpa dig att ta ur batteriet och kassera det på ett miljövänligt sätt.
  • Pagina 60: Ta Ut Rakapparatens Laddningsbara Batteri

    I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor. Du kan även kontakta kundtjänst i ditt land.
  • Pagina 61 SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Rakapparaten Rakhuvudena är skadade eller Byt ut rakhuvudena. Läs mer i kapitlet fungerar inte lika slitna. Byten. bra som den gjorde tidigare. Skum eller gelrester täpper till Skölj skärhuvudet under varmt vatten rakhuvudena. (se kapitlet Rengöring och underhåll). Långa hårstrån sitter fast i Rengör rakhuvudena ett och ett rakhuvudena.
  • Pagina 62 Şarj standı (sadece AT941/AT940) Adaptör Temizleme fırçası 10 Saklama kılıfı (sadece AT941/AT940/AT897/AT894/AT892/AT891/ AT890/AT811) 11 Pil simgesi ve tıraş başlığı simgesi (sadece AT941/AT940/AT897) 12 Tıraş makinesi açma/kapama düğmesi (sadece AT941/AT940/AT897) 13 Düzeltici çıkarma düğmesi (sadece AT941/AT940/AT897/AT896/ AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/AT756) 14 Düzeltici (sadece AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/ AT890/AT811/AT790/AT756) Dikkat: Model numarası...
  • Pagina 63 Şarj standını kesinlikle suya veya başka bir sıvıya batırmayın veya muslukta durulamayın. Standartlara uygunluk Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlarla ilgili yürürlükteki tüm standartlar ve düzenlemelere (EMF) uygundur. Genel Cihazda otomatik gerilim seçme fonksiyonu vardır. Cihaz 100-240 volt arası...
  • Pagina 64 TÜRKÇE Şarj göstergeleri Düşük pil AT941/AT940/AT897: Pil bitmek üzereyken (5 dakika veya daha az tıraş olma süresi kaldığında) turuncu pil simgesi yanıp sönmeye başlar. Tıraş makinesini kapattığınızda turuncu pil simgesi birkaç saniye daha yanıp sönmeye devam eder. AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750: Pil bitmek üzereyken (sadece 5 dakika veya daha az tıraş...
  • Pagina 65 TÜRKÇE AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750: Tıraş makinesi şarj olurken şarj ışığı yeşil renkte yanıp söner. Pil tamamen şarj edildiğine AT941/AT940/AT897: Pil tamamen şarj olduğunda, beyaz pil simgesi sürekli yanar. Dikkat: Pil simgesi yaklaşık 30 dakika sonra enerji tasarrufu sağlamak için söner. AT899/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/AT790/ AT756/AT753/AT751/AT750: Pil tamamen şarj olduğunda, şarj ışığı...
  • Pagina 66 En iyi sonuçları elde etmek için dairesel hareketlerle tıraş olun. Tıraş makinesi su geçirmezdir; banyoda ve duşta kullanılabilir. Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir. Islak tıraş Cildinizi bir miktar suyla ıslatın.
  • Pagina 67 Tıraş makinesini cildiniz üzerinde daireler çizerek hareket ettirin. Tıraş olduktan sonra tıraş makinesini kapatmak için açma/kapama düğmesine bir kere basın. Tıraş makinesini temizleyin (Bkz. “Temizlik ve bakım’” bölümü). Düzeltme (sadece AT941/AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/ AT891/AT890/AT811/AT790/AT756) Favorilerinizi ve bıyığınızı düzeltmek için düzelticiyi kullanabilirsiniz. Düzelticiyi açmak için düzeltici sürgüsünü aşağı doğru bastırın.
  • Pagina 68 Optimum tıraş performansı için her tıraştan sonra tıraş makinesini temizleyin. Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tıraş performansı sağlar. En iyi sonuçları elde etmek için Philips temizlik spreyi (HQ110) kullanmanızı öneririz. Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını...
  • Pagina 69 TÜRKÇE Tıraş ünitesini temizleme fırçasıyla temizleme Cihazı kapatın. Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın. Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çekip çıkarın. Kilidi saat yönünün tersine döndürün (A) ve tutucu çerçeveyi çıkarın (B). Tıraş başlıklarını teker teker çıkarıp temizleyin. Her tıraş başlığında bir kesici ve koruyucu ünite bulunur.
  • Pagina 70 Tıraş ünitesinin tırnağını tıraş makinesinin üst kısmındaki yuvaya yerleştirin. Ardından tıraş ünitesini kapatın. Dikkat: Tıraş ünitesi kolay kapanmıyorsa, tıraş ünitesini doğru biçimde yerleştirip yerleştirmediğinizi ve sabitleme çerçevesinin kilitli olup olmadığını kontrol edin. Düzelticiyi temizleme fırçasıyla temizleme (sadece AT941/ AT940/AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT811/ AT790/AT756) Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin.
  • Pagina 71 Değiştirme uyarısı Tıraş başlığı simgesinin yanması tıraş başlıklarının değiştirilmesi gerektiği anlamına gelir. Hasarlı tıraş başlıklarını hemen değiştirin. Tıraş başlıklarını sadece orijinal HQ9 (AT941/AT940) veya HQ8 (AT899/ AT897/AT896/AT894/AT892/AT891/AT890/AT790/AT756/AT753/AT751/ AT750) Philips Tıraş Başlıkları ile değiştirin. Tıraş başlığı simgesi turuncu renkte sürekli yanar.
  • Pagina 72 TÜRKÇE Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın. Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çekip çıkarın. Kilidi saat yönünün tersine döndürün (A) ve tutucu çerçeveyi çıkarın (B). Tıraş başlıklarını çıkartın ve yeni tıraş başlıklarını tıraş ünitesine yerleştirin. Tıraş başlıklarının çıkıntılarının yerlerine doğru yerleştiğinden emin olun. Tutucu çerçeveyi tıraş...
  • Pagina 73 Tıraş makinesini atmadan ya da resmi toplama noktasına teslim etmeden önce mutlaka pili çıkartın. Pili, piller için resmi toplama noktasına teslim edin. Pili çıkartmakta güçlük çekiyorsanız, cihazı bir Philips servis merkezine verebilirsiniz. Merkezin personeli pili sizin için çıkartacak ve atık işlemlerini çevreye zarar vermeyecek şekilde gerçekleştirecektir.
  • Pagina 74: Sorun Giderme

    Pil şeritleri keskindir, dikkatli olun. Şarj edilebilir pili çıkardıktan sonra tıraş makinesini tekrar prize takmayın. Garanti ve destek Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun. Garanti sınırlamaları Tıraş başlıkları (bıçaklar ve koruyucular) aşınmaya maruz kaldığından uluslararası...
  • Pagina 75 TÜRKÇE Sorun Nedeni Çözüm Tıraş makinesi eskisi gibi Tıraş başlıkları hasarlı veya Tıraş ünitesini değiştirin (bkz. ‘Değiştirme’ iyi tıraş etmiyor. yıpranmıştır. bölümü). Köpük veya jel kalıntıları tıraş Tıraş ünitesini sıcak suyla durulayın başlıklarını tıkıyor. (bkz. ‘Temizlik ve bakım’ bölümü). Uzun tüyler tıraş başlıklarını Tıraş...
  • Pagina 78 8222.002.0080.2...

Inhoudsopgave