Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

NL
Gebruiksaanwijzing
Wasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-linge
2
30
L 74482 DFL

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG L 74482 DFL

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing L 74482 DFL Wasautomaat Notice d'utilisation Lave-linge...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    13. PROBLEEMOPLOSSING..................26 14. TECHNISCHE GEGEVENS...................28 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Als de droogtrommel bovenop de wasmachine wordt • geplaatst moet u ervoor zorgen de juiste door AEG goedgekeurde montagekit te gebruiken (zie meer details in hoofdstuk "Accessoires - Montagekit"). 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie •...
  • Pagina 5: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS • Controleer of de elektrische • Gebruik dit apparaat uitsluitend in informatie op het typeplaatje een huishoudelijke omgeving. overeenkomt met de • Volg de veiligheidsinstructies op de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan verpakking van het vaatwasmiddel op. contact op met een elektromonteur. •...
  • Pagina 6: Beschrijving Van Het Product

    Om de deur te sluiten draait u het draaigedeelte linksom totdat de groef weer verticaal staat. 3.3 Verkrijgbaar bij uw erkende dealer Alleen geschikte accessoires die door AEG zijn goedgekeurd waarborgen de veiligheidsnormen van het apparaat. Als niet- goedgekeurde onderdelen worden gebruikt, worden alle claims ongeldig Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier.
  • Pagina 7: Bedieningspaneel

    Lees de met de accessoires en het vervaardigd en goedgekeurd door apparaat meegeleverde instructies AEG. zorgvuldig door. De compatibele tussenstukken zijn: WAARSCHUWING! • SKP11/STA9 - Als de diepte van de Zet de droogtrommel niet droogtrommel 54 of 60 cm is.
  • Pagina 8 4.2 Weergave Temperatuurbereik: Indicatielampje voor temperatuur Indicatielampje voor koud water. Centrifugebereik: Indicatielampje toerental Indicatielampje Niet centrifugeren Indicatielampje Spoelstop 1) Alleen beschikbaar voor het programma Centrifugeren / Pompen. Display indicatielampjes: Wasfase Spoelgangenfase Centrifugefase Kinderslot Deur vergrendeld U kunt de deur van het apparaat niet openen als het symbool brandt.
  • Pagina 9: Programma's

    NEDERLANDS Tijdsbereik: Programmaduur Uitgestelde start Alarmcodes Foutbericht Het programma is voltooid 5. PROGRAMMA’S 5.1 Programmatabel Programma Maximale be- Programmabeschrijving Temperatuurbereik lading (Type lading en vervuiling) Maximale centrifugeer- snelheid Wasprogramma's 8 kg Wit en bont katoen. Normaal vervuild en licht 1400 tpm vervuild.
  • Pagina 10 Programma Maximale be- Programmabeschrijving Temperatuurbereik lading (Type lading en vervuiling) Maximale centrifugeer- snelheid 3.5 kg Delicate stoffen zoals acryl, viscose en poly- 1200 tpm ester. Normale vervuiling. Fijne Was - Délicats 40°C - Koud Machinewasbestendige wol, handwasbe- 1.5 kg...
  • Pagina 11 NEDERLANDS Programma Maximale be- Programmabeschrijving Temperatuurbereik lading (Type lading en vervuiling) Maximale centrifugeer- snelheid Stoomprogramma's Stoom kan worden gebruikt voor droge, gewassen of eenmaal gedragen wasgoed. Deze programma's kunnen kreukels en luchtjes verminderen en het wasgoed zach- ter maken. Gebruik nooit een schoonmaakmiddel. Verwijder vlekken indien nodig door te was- sen of plaatselijk vlekkenverwijderaar te gebruiken.
  • Pagina 12 Toepasbaarheid programma-opties Programma Katoen - Blanc/Couleurs ■ ■ ■ ■ ■ ■ Katoen + Voorwas - Blanc/ ■ ■ ■ ■ ■ Couleurs + Prélavage ■ ■ ■ ■ Extra Stil - Extra Silence Synthetica - Synthétiques ■ ■...
  • Pagina 13: Verbruikswaarden

    NEDERLANDS Programma Katoen Eco - Coton Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) De functie Vlekken is niet beschikbaar bij een temperatuur lager dan 40°C. 2) Als de functie Extra spoelgang geactiveerd is, voegt het apparaat extra spoelgangen toe. Als u een lage centrifugeersnelheid instelt in het programma Spoelen, voert het apparaat delicate spoelgangen uit met kort centrifugeren.
  • Pagina 14 Bij start van het programma toont het display de programmaduur voor de maximale laadcapaciteit. Tijdens de wasfase wordt de programmaduur automatisch berekend en deze kan flink worden verlaagd als de wasgoedlading lager is dan de maximale laadcapaciteit (bijv. katoen 60°C, maximale laadcapaciteit 8 kg, de programmaduur is langer dan 2 uur, lading 1 kg, de programma- duur is nog geen uur).
  • Pagina 15: Instellingen

    NEDERLANDS 7. INSTELLINGEN 7.1 Geluidssignalen op Temp.°C en T/min. tot het indicatielampje aan/uit gaat. De geluidssignalen weerklinken wanneer: U kunt deze optie inschakelen: • U het apparaat inschakelt • Nadat u op Start/Pauze - Départ/ • U het apparaat uitschakelt Pause heeft gedrukt: worden de •...
  • Pagina 16: Vlekken - Taches

    Gebruik deze optie voor personen die • Instellen voor fijne was. allergisch zijn voor wasmiddelen en in • Om de afwezigheid van de gebieden waar het water erg zacht is. centrifugeercyclus te compenseren, gebruikt de spoelfase voor sommige Het bijbehorende indicatielampje gaat wasprogramma´s meer water.
  • Pagina 17: De Stand Van De Klep

    NEDERLANDS 3. Schud de items voor u ze in de wasautomaat plaatst. Volg altijd de instructies op Zorg ervoor dat u niet te veel was in de de verpakking van de trommel plaatst. wasmiddelen. 4. Doe de deur stevig dicht. 10.4 De stand van de klep controleren 1.
  • Pagina 18: Een Programma Instellen

    Als u iets niet goed instelt, toont het display de melding Err. 10.6 Een programma starten zonder een uitgestelde start Druk op toets Start/Pauze - Départ/ Pause om het programma te starten. Het bijbehorende indicatielampje stopt met knipperen en blijft branden.
  • Pagina 19: De Uitgestelde Start Annuleren

    NEDERLANDS Het apparaat voert het water Voordat u op toets Start/ af voordat u een nieuw Pauze - Départ/Pause drukt programma start. Zorg er in om het apparaat te starten, dit geval voor dat het kunt u de instelling van de wasmiddel nog in het uitgestelde start annuleren doseerbakje zit, zo niet vul...
  • Pagina 20: Auto Stand-By-Optie

    4. Druk een paar seconden op Aan/Uit - Als u het apparaat weer Marche/Arrêt om het apparaat uit te inschakelt, wordt het einde schakelen. van het als laatste ingestelde programma in het display Na ongeveer 18 uur begint weergegeven. Draai aan de...
  • Pagina 21: Hardnekkige Vlekken

    NEDERLANDS • Was delen met zware vervuiling met • Volg altijd de instructies die u vindt een speciaal wasmiddel. op de verpakking van deze • Wees voorzichtig met gordijnen. producten. Verwijder de haken of stop de • Gebruik de juiste producten voor het gordijnen in een zak of kussensloop.
  • Pagina 22: Onderhoud En Reiniging

    12. ONDERHOUD EN REINIGING 12.3 Onderhoudswasbeurt WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Bij programma's met lage temperaturen Veiligheid. is het mogelijk dat er wat wasmiddel achterblijft in de trommel. Voer 12.1 Buitenkant reinigen regelmatig een onderhoudswas uit. Om dit te doen: Het apparaat alleen schoonmaken met •...
  • Pagina 23: Het Afvoerfilter Schoonmaken

    NEDERLANDS 12.6 Het afvoerfilter schoonmaken Reinig het afvoerfilter niet als het water in de machine heet is.
  • Pagina 24 www.aeg.com...
  • Pagina 25: Het Filter Van De Toevoerslang En Het Klepfilter Reinigen

    NEDERLANDS 12.7 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen 45° 20° 12.8 Noodafvoer 0° C, dan dient u het resterende water uit de afvoerslang en de afvoerpomp te Het apparaat kan geen water afvoeren verwijderen. door een storing. 1.
  • Pagina 26: Probleemoplossing

    13. PROBLEEMOPLOSSING • - De deur is open of niet goed WAARSCHUWING! gesloten. Controleer de deur! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. • - De stroomtoevoer is onstabiel. Wacht tot de stroomtoevoer stabiel is. 13.1 Introductie • - Geen communicatie tussen de...
  • Pagina 27 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing Controleer of er geen knikken of bochten in de watertoevoers- lang aanwezig zijn. Zorg ervoor dat de positie van de watertoevoerslang correct is. Het apparaat vult zich Zorg dat de afvoerslang zich op de juiste hoogte bevindt. De niet met water en pompt slang kan te laag hangen.
  • Pagina 28: Technische Gegevens

    Probleem Mogelijke oplossing Dit probleem kan veroorzaakt worden door een storing van het apparaat. Neem contact op met de erkende servicedienst. Het apparaat maakt een Zorg dat het apparaat waterpas staat. Raadpleeg "Montage". abnormaal geluid. Zorg ervoor dat de verpakking en/of de transportbouten ver- wijderd zijn.
  • Pagina 29: Milieubescherming

    NEDERLANDS Koud water Watertoevoer Maximale belading Katoen 8 kg Energiebesparingsklasse A+++ Centrifugeersnelheid Maximum 1400 tpm 1) Sluit de watertoevoerslang aan op een kraan met 3/4" schroefdraad. 15. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Pagina 30: Service Après-Vente

    14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............57 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 31: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 32: Instructions De Sécurité

    à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Si un sèche-linge est superposé au-dessus du lave- • linge, veillez à utiliser le bon kit de superposition, agréé par AEG (pour plus d'informations, reportez- vous au chapitre « Accessoires - Kit de superposition »). 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Pagina 33: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.4 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert. AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc 2.2 Branchement électrique électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage • L'appareil doit être relié à la terre. matériel à...
  • Pagina 34: Description De L'appareil

    3.3 Disponible auprès de votre revendeur agréé Seuls les accessoires appropriés et agréés par AEG peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil. Si les pièces ne Disponible auprès de votre magasin sont pas agréées, toute vendeur agréé.
  • Pagina 35: Bandeau De Commande

    être utilisé avec les appareils indiqués utilisant le kit de superposition dans la brochure fournie avec adapté, fabriqué et agréé par AEG. l'accessoire. Les kits de superposition compatibles Lisez attentivement les notices fournies sont : avec l'appareil et avec l'accessoire.
  • Pagina 36 4.2 Prélavage Zone de température : Indicateur de température Indicateur d'eau froide. Zone d'essorage : Indicateur de vitesse d'essorage Indicateur Sans essorage Indicateur Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange. Voyants de l'affichage : Phase de lavage Phase de rinçages...
  • Pagina 37: Programmes

    FRANÇAIS Zone de temps : Durée du programme Départ différé Codes d'alarme Message d'erreur Le programme est terminé 5. PROGRAMMES 5.1 Tableau des programmes Programme Charge maxi- Description des programmes Plage de températures male (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'es- sorage maxi- male...
  • Pagina 38 Programme Charge maxi- Description des programmes Plage de températures male (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'es- sorage maxi- male 3.5 kg Articles en textiles délicats tels que l'acryli- 1200 tr/min que, la viscose ou le polyester. Normalement Fijne Was - Délicats...
  • Pagina 39 FRANÇAIS Programme Charge maxi- Description des programmes Plage de températures male (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'es- sorage maxi- male Programmes vapeur La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces pro- grammes permettent de réduire le froissement et les odeurs et rendent le linge plus doux.
  • Pagina 40 Programme Katoen - Blanc/Couleurs ■ ■ ■ ■ ■ ■ Katoen + Voorwas - Blanc/ ■ ■ ■ ■ ■ Couleurs + Prélavage ■ ■ ■ ■ Extra Stil - Extra Silence Synthetica - Synthétiques ■ ■ ■...
  • Pagina 41: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Programme Katoen Eco - Coton Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) L'option Taches n'est pas disponible avec une température inférieure à 40 °C. 2) Si l'option Rinçage plus permanent est activée, l'appareil ajoute des rinçages supplémentaires. Avec le programme de rinçage, si vous sélectionnez une vitesse d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court.
  • Pagina 42 Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du program- me pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automa- tiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité...
  • Pagina 43: Réglages

    FRANÇAIS 7. RÉGLAGES 7.1 Signaux sonores • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les Les signaux sonores retentissent touches Temp.°C et T/min. jusqu'à ce lorsque : que le voyant s'allume/s'éteigne. • Vous allumez l'appareil. Vous pouvez activer cette option : •...
  • Pagina 44: Extra Spoelen - Rinçage

    8.5 Extra Spoelen - Rinçage+ • Sélectionnez cette option pour éliminer toutes les phases d'essorage. • Sélectionnez cette option pour les textiles très délicats. Consultez le « Tableau de programmes » • Pour compenser l'absence pour connaître les programmes d'essorage, certains programmes de compatibles avec cette option.
  • Pagina 45: Chargement Du Linge

    FRANÇAIS 10.2 Chargement du linge Niveau maximal pour la quantité 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. d'additifs liquides. 2. Mettez le linge dans le tambour, un Volet pour produit de lavage en article à la fois. poudre ou liquide. 3. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil.
  • Pagina 46: Comportement De L'appareil

    En cas de réglage incorrect, le message Err s'affiche. 10.6 Démarrage d'un programme sans départ différé Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour lancer le programme. Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe.
  • Pagina 47: Annulation Du Départ Différé

    FRANÇAIS Avant de lancer le nouveau Avant d'appuyer sur la programme, l'appareil peut touche Start/Pauze - Départ/ vidanger l'eau. Dans ce cas, Pause pour démarrer assurez-vous qu'il y a l'appareil, vous pouvez toujours du détergent dans annuler ou modifier le le compartiment de produit réglage du départ différé.
  • Pagina 48: Vidange De L'eau Après La Fin Du Cycle

    Lorsque vous rallumez L'appareil effectue l'appareil, le dernier automatiquement la vidange programme sélectionné et l'essorage au bout s'affiche. Tournez le d'environ 18 heures. sélecteur pour choisir un nouveau cycle. 10.15 Option « Veille auto » 2. Sortez le linge de l'appareil.
  • Pagina 49: Taches Tenaces

    FRANÇAIS • Retournez les tissus multi-couches, en • Ne mélangez pas différents types de laine et les articles portant des produits de lavage. illustrations imprimées vers l'intérieur. • Afin de préserver l'environnement, • Enlevez les taches tenaces. n'utilisez que la quantité nécessaire •...
  • Pagina 50: Entretien Et Nettoyage

    12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Respectez toujours les Reportez-vous aux chapitres instructions figurant sur concernant la sécurité. l'emballage du produit. 12.1 Nettoyage extérieur 12.3 Lavage d'entretien Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau Avec les programmes à basse savonneuse chaude. Séchez température, il est possible que certains...
  • Pagina 51 FRANÇAIS 12.6 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.
  • Pagina 52 www.aeg.com...
  • Pagina 53: Vidange D'urgence

    FRANÇAIS 12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 12.8 Vidange d'urgence 12.9 Précautions contre le gel En raison d'une anomalie de Si l'appareil est installé dans un local où fonctionnement, l'appareil ne peut pas la température peut être inférieure à...
  • Pagina 54: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT • - Le hublot de l'appareil n'est AVERTISSEMENT! pas fermé.
  • Pagina 55 FRANÇAIS Problème Solution possible L'appareil ne se remplit Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. pas d'eau correctement. Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compa- gnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués.
  • Pagina 56 Problème Solution possible Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endommagé. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correc- Impossible d'ouvrir le hu- Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. blot de l'appareil. Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour.
  • Pagina 57: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Pro- 600 mm / 850 mm / 545 mm / 578 m fondeur / Profondeur to- tale Branchement électrique Tension 230 V Puissance totale 2 200 W Fusible 10 A Fréquence 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particu- IPX4...
  • Pagina 58 www.aeg.com...
  • Pagina 59 FRANÇAIS...
  • Pagina 60 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave