Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

ELATO T
ELATO E T
VERSION EAU CHAUDE - HYDRAULISCH
57 à 72
/ Befestigungsdetail
L
HC
HV
HT
550
830
870
-
550 1130 1170 1195
600 1130 1170
-
600 1430 1470 1495
600 1730 1770 1795
Toutes les cotes sont exprimées en mm
FR
EN
NL
DE
57 à 72
57 à 72
EH
EV
EC
50
375
50
50
675
-
50
675
50
50
975
50
50
1275
50
INSTALLATION & ENTRETIEN
INSTALLATION & MAINTENANCE
INSTALLATIE & ONDERHOUD
MONTAGE & PFLEGE
Type rechts offen
57 à 72
Type links offen
VERSION MIXTE
Type rechts offen
M16MI357 - A10 - 02/18 | 1
57 à 72
57 à 72
Type links offen

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor RADSON purmo ELATO T

  • Pagina 1 INSTALLATION & ENTRETIEN ELATO T INSTALLATION & MAINTENANCE INSTALLATIE & ONDERHOUD DE ELATO E T MONTAGE & PFLEGE 57 à 72 57 à 72 VERSION EAU CHAUDE - HYDRAULISCH Type rechts offen 57 à 72 57 à 72 57 à 72 57 à 72 Type links offen / Befestigungsdetail VERSION MIXTE...
  • Pagina 2: Informations Générales

    INSTALLATION ET ENTRETIEN DE VOTRE RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES MISE EN GARDE ATTENTION – Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut prêter une attention particulière en présence d’enfants et de personnes vulnérables. Les enfants âgés entre 3 et 8 ans doivent uniquement mettre l’appareil en marche ou à...
  • Pagina 3: Fixations

    INSTALLATION ET ENTRETIEN DE VOTRE RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES 2. INSTALLATION DE VOTRE RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES Pour profiter pleinement de votre sèche-serviettes et pour votre plus grand confort, nous vous deman- dons de prendre en compte les recommandations suivantes: 2.1 Emplacement • Les schémas ci-dessous indiquent l’emplacement correct de l’appareil. fig.
  • Pagina 4: Raccordement Électrique

    INSTALLATION ET ENTRETIEN DE VOTRE RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES 3. RACCORDEMENT L’installation doit être conforme aux normes en vigueur et aux règles de l’art du pays dans lequel il est mis en oeuvre. 3.1 Raccordement électrique • Les caractéristiques techniques de votre appareil sont indiquées sur la plaque signalétique située sur le côté...
  • Pagina 5: Conditions D'utilisation

    INSTALLATION ET ENTRETIEN DE VOTRE RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES 4. CONDITIONS D’UTILISATION Se référer au paragraphe MISE EN GARDE en point 1. informations générales. • Le radiateur peut-être utilisé en fonctionnement constant sans aucun risque. • Pour le fonctionnement de la régulation électronique, se référer à la notice d’utilisation. 5.
  • Pagina 6: Installation And Maintenance Of Your Towel Rail

    INSTALLATION AND MAINTENANCE OF YOUR TOWEL RAIL 1. GENERAL INFORMATION WARNING ATTENTION – Some parts of this product may become very hot and cause burns. Particular attention should be given in presence of children and vulnerable people. It is advisable to keep children of less than 3 years old away from it, unless they are under constant supervision.
  • Pagina 7: Positioning

    INSTALLATION AND MAINTENANCE OF YOUR TOWEL RAIL 2. OPERATING INSTRUCTIONS OF YOUR TOWEL RAILS To make the most of your towel rail and for greater comfort, we would ask you to take the following recommendations into account: 2.1 Positioning • The diagrams below show the appliance’s correct positioning. fig.
  • Pagina 8: Electrical Connection

    INSTALLATION AND MAINTENANCE OF YOUR TOWEL RAIL 3. CONNECTION The electrical installation must comply with local or national regulations. This appliance must be instal- led by a competent electrician. 3.1 Electrical connection • The technical characteristics of your appliance are shown on the data plate located on the side of the appliance.
  • Pagina 9: Conditions Of Use

    INSTALLATION AND MAINTENANCE OF YOUR TOWEL RAIL • Note the indicated flow direction. • When operated electrically, the radiator’s outlet valve must be closed; the return must be in «open» position so that the radiator remains in communication with the installation in order to absorb fluid expansion.
  • Pagina 10: Installatie En Onderhoud Van Uw Handdoekradiator

    INSTALLATIE EN ONDERHOUD VAN UW HANDDOEKRADIATOR 1. ALGEMENE INFORMATIE WAARSCHUWING Opgelet – sommige delen van dit product kunnen erg warm worden en brandwonden veroorzaken. Voorzichtigheid is geboden, met name wanneer er kinderen of kwetsbare personen aanwezig zijn. Kinderen tussen 3 en 8 mogen het toestel alleen inschakelen of uitschakelen als dit geplaatst of geïnstalleerd is in de normale voorziene positie en als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen voor het veilige gebruik van het toestel en ze de mogelijke gevaren goed begrijpen.
  • Pagina 11: Plaatsing Van Uw Handdoekradiator

    INSTALLATIE EN ONDERHOUD VAN UW HANDDOEKRADIATOR 2. PLAATSING VAN UW HANDDOEKRADIATOR Opdat u in alle comfort van uw handdoekradiator kunt genieten, vragen we u om de volgende aanbeve- lingen in acht te nemen: 2.1 Plaatsing • Onderstaande schema’s tonen hoe het toestel correct wordt geplaatst. fig.
  • Pagina 12: Elektrische Aansluiting

    INSTALLATIE EN ONDERHOUD VAN UW HANDDOEKRADIATOR 3. AANSLUITING De installatie moet plaatsvinden volgens de geldende normen en de regels van de kunst in het desbe- treffende land. 3.1 Elektrische aansluiting • De technische specificaties van uw toestel vindt u op het identificatieplaatje aan de zijkant. Houd deze gegevens bij de hand als u contact opneemt met de klantendienst.
  • Pagina 13: Aansluiting Centrale Verwarming - Gemengde Toestellen

    INSTALLATIE EN ONDERHOUD VAN UW HANDDOEKRADIATOR 3.2 Aansluiting centrale verwarming - gemengde toestellen • Dit toestel, dat moet worden aangesloten op de centrale verwarming, wordt leeg geleverd (zonder warmtegeleidende vloeistof). • Het wordt op de centrale verwarming aangesloten met behulp van twee boorgaten van ½” (Ø15/21) of via een thermostatische vierwegskraan.
  • Pagina 14 MONTAGE UND PFLEGE IHRES HANDTUCHTROCKNERS 1.ALLGEMEINE INFORMATIONEN WARNUNG Achtung - einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Im Beisein von Kindern oder schutz- bedürftigen Personen ist besondere Aufmerksamkeit geboten. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht unter konstanter Aufsicht stehen.
  • Pagina 15: Befestigung

    MONTAGE UND PFLEGE IHRES HANDTUCHTROCKNERS 2. MONTAGE IHRES HANDTUCHTROCKNERS Damit Sie den vollen Komfort Ihres Handtuchtrockners genießen können, bitten wir Sie, die folgenden Empfehlungen zu beachten: 2.1 Montage • Die folgenden Abbildungen zeigen die korrekte Montage des Gerätes. Abb. 1 Abb.
  • Pagina 16: Elektrischer Anschluss

    MONTAGE UND PFLEGE IHRES HANDTUCHTROCKNERS 3. ANSCHLUSS Die Montage muss nach den aktuellen Normen und dem Stand der Technik des jeweiligen Landes erfolgen. 3.1 Elektrischer Anschluss • Die technischen Eigenschaften Ihres Gerätes sind auf dem Typenschild an der Seite des Gerätes dargestellt.
  • Pagina 17 MONTAGE UND PFLEGE IHRES HANDTUCHTROCKNERS 3.2 Anschluss an die Zentralheizung • Dieses Gerät, das für den Anschluss an die Zentralheizung bestimmt ist, wird leer geliefert (ohne Wär meträgerflüssigkeit). • Der Anschluss an die Zentralheizung erfolgt entweder über 2 Gewindebohrungen mit ½” (Ø15/21) oder über ein 4-Wege-Ventil mit Sonde.
  • Pagina 18 RÉFÉRENCES DU MODÈLE (S) ELATO E T ELED0XXXY «XXX» «Y» OÙ SONT DES CHIFFRES ET TOUS CARACTÈRES Caractéristique Symbole Valeur Unité Puissance thermique Puissance thermique nominale / maximale continue où "xxx" = 411 1,45 max,c Puissance thermique nominale / maximale continue où "xxx" = 614 1,70 max,c Puissance thermique nominale / maximale continue où...
  • Pagina 19: Typeaanduiding(En): Elato E T

    TYPEAANDUIDING(EN): ELATO E T ELED0XXXY «XXX» «Y» WAAR NUMMERS ZIJN EN EEN WILLEKEURIG NUMMER IS Item Symbool Waarde Eenheid Warmteafgifte Nominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxx" = 411 1,45 max,c Nominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxx" = 614 1,70 max,c Nominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "xxx"...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Purmo elato e t

Inhoudsopgave