Pagina 1
BIG WHEEL STEP NL/BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg DE/AT/CH Gebrauchsanweisung und Sicherheitshinweise BIG-WHEEL-SCOOTER BIG WHEEL SCOOTER Instructions and Safety Notice Version: 02/2015 Delta-Sport-Nr.: BS-2036 Gebrauchsanweisung Instructions for use IAN 103909 IAN 103909...
Instructions de sécurité Félicitations ! Vous avez acquis un produit de haute qualité. ATTENTION ! Apprenez à connaître le produit avant sa pre- Risque d’étouffement pour les enfants! mière utilisation. Lisez pour cela attentivement le Ne laissez pas les enfants jouer sans mode d‘emploi suivant.
de la route. Evitez les terrains en pente, les 2. Tirez la colonne de direction (10) vers le haut escaliers et les plans d’eau ouverts. jusqu’à ce que le bouton de blocage (11) s’enclenche dans l’un des quatre orifices (12). • Ne roulez pas dans l’obscurité ou en cas de mauvaises conditions de visibilité.
Entretien et stockage le cas échéant à une mise en danger de l’utilisateur. N’utilisez que de roues Après utilisation de l’article, nous vous recom- se laissant monter sans problème. Ne mandons un nettoyage et un séchage minutieux. montez jamais de roues plus grandes Retirez les cailloux et autres objets étant éven- que les roues d’origine de l’article.
L211-4 et suivants du Code de la consummation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. IAN : 103909 Service France Tel. : 0800 919270 E-Mail : deltasport@lidl.fr Service Belgique Tel.
Veiligheidsinstructies Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen voor een WAARSCHUWING! hoogwaardig product. Maak u daarom voor de Verstikkingsgevaar voor kinderen! eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Laat kinderen niet zonder toezicht met Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing het verpakkingsmateriaal of met het aandachtig door.
Stuurkoplager (afb. D) • Bij voortdurend gebruik wordt de rem heet. Raak deze voor het afkoelen niet aan, om Bij de levering van het product is het stuurkopla- brandwonden te voorkomen. ger reeds ingesteld. Mocht het stuur na een tijdje • Laat uw kind het product niet zonder toezicht te veel speling hebben of zwaar draaibaar zijn, gebruiken, omdat kinderen de potentiële geva- dan kunt u het stuurkoplager door een speciaal- ren niet in kunnen schatten.
6. Bevestig het wiel weer zoals beschreven in reparaties te worden betaald. paragraaf “Vervangen van de wielen”. IAN: 103909 Onderhoud en opbergen Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) Na gebruik van het product raden wij u aan het E-Mail: deltasport@lidl.be...
Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen WARNUNG! hoch wertigen Artikel entschieden. Machen Erstickungsgefahr für Kinder! Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam mit dem Verpackungsmaterial oder die nachfolgende Gebrauchsanweisung. dem Artikel spielen. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben Verletzungsgefahr! und für die angegebenen Einsatzbereiche. • Der Aufbau des Artikels sollte aufgrund Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. vorhandener Kleinteile stets durch Erwachsene Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe erfolgen! des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lenkkopflager (Abb. D) • Bei Dauergebrauch wird die Bremse heiß. Berühren Sie diese vor dem Abkühlen nicht, Bei Auslieferung des Artikels ist das Lenkkopf- um Verbrennungen zu vermeiden. lager voreingestellt. Sollte der Lenker nach • Lassen Sie Ihr Kind den Artikel nicht unbeauf- einiger Zeit zu viel Spiel haben oder zu schwer- sichtigt benutzen, da Kinder die potenziellen gängig werden, lassen Sie das Lenkkopflager Gefahren nicht einschätzen können. von einem Fachhändler oder einem Fahrradge- schäft einstellen. Vermeidung von Sachschäden! • Meiden Sie Wasser, Öl, Schlaglöcher und sehr Artikel in den raue Oberflächen. Transportzustand versetzen Montage 1. Schnellverschluss an der Lenksäule lösen,...
Wartung 5. Drücken Sie ein neues Lager ein. Drehen Sie die Rolle um, setzen Sie den Abstandshalter Austausch der Rollen (Abb. I) ein und drücken Sie anschließend ein zweites Wichtig! neues Lager ein. Beachten Sie das Kapitel „Technische 6. Befestigen Sie die Rolle wieder, wie im Ab- Daten“. Rollen, die einen anderen schnitt „Austausch der Rollen“ beschrieben. Durchmesser haben, können die Fahr- eigenschaften verändern und unter Pflege und Lagerung Umständen zu einer Gefährdung des Nach Gebrauch des Artikels empfehlen wir Nutzers führen.
Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa- raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- ren sind kostenpflichtig. IAN: 103909 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Safety notices Congratulations! With your purchase you have decided on a WARNING! high-quality product. Get to know the product Choking hazard for children! before you start to use it. Do not let children play with the pack- Carefully read the following operating instruc- aging or product unsupervised.
Readying the product Prevent property damage! • Avoid water, oil, potholes and very rough for transport surfaces. 1. Release the quick-release connector on the Assembly steering post, push in the locking button, push the steering post all the way in, then tighten The product is supplied folded for transport. the quick-release connector.
Repairs after the warranty bearing. are subject to a charge. 6. Reattach the roller as described in section IAN: 103909 „Replacing the rollers“. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 Care and storage (£...