Pagina 2
HINWEIS! Auf der Ausklappseite dieser Bedienungsanleitung fi nden Sie eine Übersicht des Kaff eeautomaten sowie aller Zubehörteile und alle Abbildungen zur Bedienung des Gerätes. Lassen Sie bitte diese Seite beim Lesen der Bedienungsanleitung immer geöffnet. NOTE! On the foldout page of these operating instructions you will fi nd a diagram of the coff...
Pagina 3
02041_DE-EN-FR-NL_Umschlag.indd 4 02041_DE-EN-FR-NL_Umschlag.indd 4 03.08.2017 10:10:58 03.08.2017 10:10:58...
Pagina 4
Optional erhältlich | Optionally available | Disponibles en option | Optioneel verkrijgbaar Entkalker Konzentrat Reinigungstabletten Descaler Concentrate Cleaning tablets Concentré Anticalcaire Pastilles de nettoyage Ontkalkingsconcentraaat Reinigingstabletten Art.Nr. 43205359020 Art. Nr. 43205359010 Isolierkanne Korbfi ltertüten Thermal jug Basket fi lter papers Cafetière isotherme Filtres en papier Isoleerkan...
Pagina 5
Informationen zu Ihrer Anleitung Erklärung der Symbole Erklärung der Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Lieferumfang und Geräteübersicht Vor dem ersten Gebrauch Bedienung und Betrieb Displaybeleuchtung Uhrzeit Wassertank füllen Kaffeebohnen einfüllen Mahlgrad einstellen Filter einsetzen Tassenanzahl einstellen Kaffeestärke einstellen Aromataste Warmhaltefunktion Tropfstopp Zubereitung Kaffee mit Kaffeebohnen zubereiten Kaffee mit Kaffeepulver zubereiten...
Sie sich für diesen Kaff eeautomaten entschieden haben. Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Website: www.beem.de Informationen zu Ihrer Anleitung Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und be- wahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf.
Sicherheitshinweise Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Von dem Gerät können dennoch bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Die folgenden Sicherheitshinweise sowie die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen •...
Pagina 8
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusam- • menbau, dem Auseinandernehmen, dem Befüllen bzw. Leeren des Wassertanks oder dem Reinigen stets vom Netz zu trennen. Im Interesse der eigenen Sicherheit das Gerät, das Netzkabel und • den Netzstecker vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen überprüfen.
WARNUNG – Verletzungsgefahr • Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten. Verbrühungsgefahr durch Hitze, heißen Dampf oder Kondenswasser! • Kontakt mit dem aufsteigenden Dampf vermeiden. Den Wassertankdeckel nicht während des Brühvorgangs öffnen. • Das Filterfach nicht während des Brühvorgangs öffnen. Der Filtereinsatz und der Permanentfi...
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden • Das Gerät nur verwenden, wenn es korrekt zusammengebaut ist! Vor jeder Anwen- dung überprüfen, ob der Filtereinsatz und der Permanentfi lter korrekt eingesetzt sind und ob der Wassertank korrekt befüllt ist! • Das Netzkabel so verlegen, dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt (gilt auch für die heißen Flächen des Gerätes!).
Pagina 11
7 Aktivkohlefi lter 8 Halter für den Aktivkohlefi lter 9 Reinigungsbürste 10 Dosierlöffel 11 Wassertankdeckel 12 Füllstandanzeige 13 Wassertank 14 Mahlwerkschacht 15 Skala Mahlgrad 16 Filtereinsatz 17 Permanentfi lter 18 Taste und Betriebsanzeige (Kaffeezubereitung mit Kaffeebohnen) mit Betriebs- leuchte 19 Display 20 Taste und Betriebsanzeige (Kaffeezubereitung mit Kaffeepulver) mit Betriebs- leuchte...
Vor dem ersten Gebrauch HINWEISE • Das Gerät immer mit einem Freiraum zu den Seiten (mind. 20 cm) und nach oben (mind. 30 cm) auf einen ebenen, festen, wärmebeständigen und gegen Wasser- spritzer unempfi ndlichen Untergrund stellen. • Das Gerät nicht unter Küchenoberschränke o. Ä. stellen. Durch den aufsteigen- den Dampf könnten diese Schaden nehmen! •...
Bedienung und Betrieb HINWEISE • Keine Milch oder andere Flüssigkeiten in den Wassertank füllen. Ausschließlich Wasser zum Kaffeekochen verwenden! • Nie den Permanentfi lter überfüllen. Displaybeleuchtung Die Displaybeleuchtung erlischt 60 Sekunden nach der letzten Tastenbetätigung, außer das Gerät ist in Betrieb. Um die Displaybeleuchtung einzuschalten, eine beliebige Taste drücken.
3. Den Permanentfi lter (17) oder eine Korbfi ltertüte in den Filtereinsatz einlegen (Bild B). 4. Das Filterfach wieder schließen. Es muss hörbar einrasten. Korbfi ltertüten sind über unsere Homepage www.beem.de oder auf Anfrage bei unserem Kundenservice erhältlich. Tassenanzahl einstellen...
Pagina 15
Bei der Verwendung der Isolierkanne muss darauf geachtet werden, dass die Warmhaltefunktion ausgeschaltet ist. Gegebenenfalls die Taste drücken, im Display erlischt Eine passende Isolierkanne ist über unsere Homepage www.beem.de oder auf Anfrage bei unserem Kundenservice erhältlich. 02041_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 13 02041_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 13 03.08.2017 11:38:56...
Tropfstopp Das Gerät verfügt über einen Tropfstopp, der verhindert, dass Wasser aus dem Filter tropft, wenn die Kanne aus dem Gerät entnommen wurde. Wenn das Gerät in Betrieb ist, muss das Filterfach (5) geschlossen und eine Kanne mit aufgesetztem Deckel unter dem Filterfach stehen. Durch den Deckel der Kanne wird der Tropfschutz nach oben gedrückt und der Kaffee kann vom Filter durch den Deckel in die Kanne fl...
10. Je nach Wunsch die Aromataste betätigen und / oder die Warmhaltefunktion einschal- ten (siehe Kapitel „Bedienung und Betrieb“ | „Aromataste“ und | „Warmhaltefunktion“). 11. Die Taste (18) drücken, um das Mahlwerk einzuschalten und den Brühvorgang zu starten. Die Betriebsanzeige leuchtet auf und im Display erscheint Frisch gemahlener Kaffee wird durch den Mahlwerkschacht (14) in das Filterfach transpor-...
Pagina 18
Nach Beendigung des Brühvorgangs schaltet sich das Gerät automatisch aus. Die Be- triebsanzeige erlischt und im Display erlischt Wurde die Warmhaltefunktion vorher eingeschaltet, bleibt das Gerät bis zu 40 Minuten in Betrieb und die Betriebsanzeige leuchtet weiterhin. Im Display blinkt auf, so lange die Warmhaltefunktion eingeschaltet ist.
Reinigung und Pfl ege HINWEISE • Vor Beginn der Reinigung die Sicherheitshinweise im Kapitel „Sicher- heitshinweise“ beachten! • Zum Reinigen keine giftigen, ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel und Scheuerschwämme verwenden. Diese können die Oberfl äche beschädigen. 1. Den Permanentfi lter (17), den Filtereinsatz (16) und die Glaskanne (6) nach jedem Gebrauch mit mildem Spülmittel und warmem Wasser oder in der Geschirrspül- maschine reinigen.
6. Den neuen Aktivkohlefi lter in den Halter einlegen und die Klappe wieder schließen. 7. Den Halter für den Aktivkohlefi lter wieder in die dafür vorgesehene Aussparung im Wassertank einsetzen. Neue Aktivkohlefi lter sind über unsere Homepage www.beem.de oder auf Anfrage bei unserem Kundenservice erhältlich. Entkalken Kalkablagerungen beeinträchtigen nicht nur die Qualität des Kaffees und des Wassers,...
2. Mit der Taste (25) die Tassenanzahl 2 einstellen. 3. Die Taste (20) drücken, um das Gerät einzuschalten. Die zwei Tassen durch- laufen lassen. 4. Die Entkalkungslösung einige Zeit einwirken lassen. 5. Mit der Taste die Tassenanzahl 8 einstellen. 6. Die Taste drücken, um das Gerät einzuschalten und die restliche Lösung durchlaufen zu lassen.
Pagina 22
Problem Mögliche Ursache Behebung Zu viele Geräte am selben Anzahl der Geräte im Die Sicherung im Stromkreis angeschlossen. Stromkreis reduzieren. Sicherungskasten Den Kundenservice wird ausgelöst. Kein Fehler feststellbar. kontaktieren. Es läuft Wasser aus Es befi ndet sich zu viel Den Wassertank nicht dem Gerät.
Gewährleistung und Haftungsbeschränkungen Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Verkalkung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. Wir übernehmen keine Haftung bei Schäden oder Folgeschäden bei: • Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung • nicht bestimmungsgemäßer Verwendung unsachgemäßer oder ungeeigneter Behandlung •...
Pagina 24
02041_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 22 02041_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 22 03.08.2017 11:38:58 03.08.2017 11:38:58...
Pagina 25
Information About Your Instructions Explanation of the Symbols Explanation of the Signal Words Intended Use Safety Instructions Items Supplied and Device Overview Before Initial Use Handling and Operation Display Lighting Time Filling the Water Tank Adding Coffee Beans Setting the Grinding Fineness Inserting the Filter Setting the Number of Cups Setting the Coffee Strength...
We are delighted that you have chosen this coff ee maker. If you have any questions about the device and about spare parts / accessories, contact the customer service department via our website: www.beem.de Information About Your Instructions Before using the device for the fi rst time, please read the instructions carefully and keep them for future reference.
Safety Instructions The device is equipped with safety features. Nevertheless, the device may still present dangers if it is not used in the intended way and / or is utilised in some other way. Comply with the following safety instructions and the procedures that are specifi...
The device must always be disconnected from the mains when it • is left unattended and before assembling, disassembling, fi lling or emptying the water tank or cleaning it. In the interest of your own safety, check the device, the mains •...
WARNING – Danger of Injury • Danger of suff ocation! Keep children and animals away from the packaging material. Danger of scalding from heat, hot steam or condensation! • Avoid coming into contact with the rising steam. Do not open the water tank lid during the brewing process.
NOTE – Risk of Damage to Material and Property • The device should only be used if it has been correctly assembled! Before each use, check whether the fi lter insert and the permanent fi lter are inserted correctly and whether the water tank is fi lled correctly! •...
Pagina 31
7 Activated carbon fi lter 8 Holder for the activated carbon fi lter 9 Cleaning brush 10 Measuring spoon 11 Water tank lid 12 Fill-level indicator 13 Water tank 14 Grinder shaft 15 Grinding fi neness scale 16 Filter insert 17 Permanent fi...
Before Initial Use NOTES • Always set up the device with a clear space at the sides (at least 20 cm) and clear space above it (at least 30 cm) on a fl at, solid and heat-resistant surface that is resistant to splashing.
Handling and Operation NOTES • Do not pour milk or other liquids into the water tank. Only ever use water to make coffee! • Never overfi ll the permanent fi lter. Display Lighting The display lighting goes out 60 seconds after the last button has been pressed, unless the device is in operation.
3. Insert the permanent fi lter (17) or a basket fi lter paper into the fi lter insert (Picture B). 4. Close the fi lter compartment again. It must engage audibly. Basket fi lter papers are available via our website www.beem.de or from our customer service department on request.
If the thermal jug is used, care must be taken to ensure that the keep-hot function is switched off. Press the button if necessary, and will go out on the display. A suitable thermal jug is available via our website www.beem.de or from our customer service department on request. 02041_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 33 02041_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 33 03.08.2017 11:39:00...
Drip Stop The device has a drip stop which prevents water from dripping out of the fi lter when the jug has been removed from the device. When the device is in operation, the fi lter compartment (5) must be closed and a jug with a lid placed on it must be placed beneath the fi...
10. Activate the aroma button and / or switch on the keep-hot function as you wish (see the “Handling and Operation” chapter | “Aroma Button” and | “Keep-Hot Function”). 11. Press the button (18) to switch on the grinder and start the brewing process. The operating status indicator lights up and appears on the display.
If the brewing process is to be aborted prematurely, press the button. The operating status indicator goes out, the device is switched off and goes out on the display. At the end of the brewing process, the device switches off automatically. The operating status indicator goes out and goes out on the display.
Deactivating the Preset Time To deactivate the preset time setting, press the button (27). The operating status indicator goes out and the programming is deactivated. However, the preset time is retained and can be reactivated at any time until a new preset time is programmed in or the device has been disconnected from the power supply for more than a minute.
7. Insert the holder for the activated carbon fi lter back into the recess provided for it in the water tank. New activated carbon fi lters are available via our website www.beem.de or from our customer service department on request.
Pagina 41
Descaling with the BEEM Premium Descaler Concentrate 1. Fill the water tank (13) up to the 10-cup mark with a concentrate/water solution of no more than 1:20 (one part concentrate to 20 parts water). 2. Use the button (25) to set the number of cups to 2.
Pagina 42
Problem Possible cause Too many devices connected Reduce the number of devices to the same circuit. in the circuit. The fuse in the fuse box is triggered. Contact our customer service No error can be identifi ed. department. Water runs out of There is too much water in the Do not overfi...
Warranty and Limitations of Liability The warranty excludes any defects caused by improper use, calcifi cation, damage or repair attempts. This also applies to normal wear and tear. We do not accept any liability for damage or consequential damage resulting from: •...
Pagina 44
02041_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 42 02041_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 42 03.08.2017 11:39:02 03.08.2017 11:39:02...
Pagina 45
Informations sur votre guide d’utilisation Explication des symboles Explication des mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Composition et vue générale de l’appareil Avant la première utilisation Utilisation Éclairage d’écran Heure Remplissage du réservoir d’eau Remplissage du bac à grains de café Réglage de la fi...
Pour toute question concernant l’appareil, et ses pièces de rechange et accessoires, vous pouvez contacter le service après-vente via notre site Internet : www.beem.de Informations sur votre guide d’utilisation Veuillez lire attentivement la présente notice avant la première utilisation de l’appareil et conservez-la précieusement pour toute consultation ultérieure.
Consignes de sécurité Cet appareil est équipé de dispositifs de sécurité. Cependant, en cas d’utilisation non conforme et / ou inappropriée, des risques de danger provenant de l’appareil subsistent. Veuillez observer les consignes de sécurité ci-dessous, de même que la marche à suivre décrite dans le mode d’emploi.
Pagina 48
Ne plongez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation et la fi che • dans l’eau ou dans tout autre liquide. Assurez-vous qu’ils ne risquent pas de tomber dans l’eau ou d’être mouillés. L’appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu’il n’est •...
Pagina 49
AVERTISSEMENT – Risque d’électrocution par suite d’un endommagement et d’une utilisation inadéquate • Branchez l’appareil uniquement sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre, et de plus correspondant aux caractéristiques techniques de l’appareil. La prise doit rester facilement accessible, même après le branchement, pour pouvoir couper l’alimentation de l’appareil rapidement.
Pagina 50
AVERTISSEMENT – Risque d’incendie • N’utilisez pas l’appareil dans des locaux renfermant des poussières facilement infl ammables, ou des vapeurs nocives ou explosives. • Ne branchez pas l’appareil avec d’autres consommateurs (puissants) sur une multi- prise afi n d’éviter toute surcharge, voire un court-circuit (incendie). •...
Composition et vue générale de l’appareil PRÉCAUTIONS À PRENDRE • N’ôtez jamais la plaque signalétique de l’appareil ni d’éventuelles mises en garde ! • Conservez l’emballage d’origine pendant la durée de la garantie, pour pouvoir retourner l’article dans un emballage adéquat le cas échéant. Si l’article a été endommagé...
22 Touche (Réglage des heures) 23 Touche (Marche / Arrêt de la plaque chauffante) 24 Touche (Réglage de l’intensité du café – Touche arôme) 25 Touche (Réglage du nombre de tasses) 26 Touche (Réglage du dosage du café) 27 Touche témoin de fonctionnement (Heure de mise en marche automatique) Sans illustration : •...
Lors de la première mise en service, il peut se dégager une légère fumée ou une odeur dues à des additifs propres au processus de fabrication (p. ex. de la graisse). Cela est normal et ne signifi e pas que l’appareil est défectueux. 5.
3. Insérez le fi ltre permanent (17) ou un fi ltre à papier dans le porte-fi ltre (Illustration B). 4. Refermez le compartiment à fi ltre. L’enclenchement doit produire un déclic audible. Les fi ltres en papier sont disponibles sur notre site web www.beem.de ou sur demande auprès de notre service après-vente.
Réglage du nombre de tasses Appuyez sur la touche compte-tasses (25) jusqu’à ce que l’écran (19) montre le nombre de tasses souhaité (2, 4, 6, 8 ou 10 tasses). Le nombre de tasses choisi reste enregistré jusqu’à ce qu’un nouveau réglage du nombre de tasses soit effectué, ou encore si l’appareil est coupé...
Pagina 56
échéant ; disparaît alors de l’écran. Une cafetière isotherme adaptée est disponible sur notre site web www.beem.de ou sur demande auprès de notre service après-vente. Anti-goutte L’appareil dispose d’un dispositif anti-goutte qui empêche le liquide de goutter hors du fi...
Pagina 57
7. Refermez le compartiment à fi ltre. 8. Réglez le nombre de tasses souhaité avec la touche (25) (voir chapitre « Utilisation » | « Réglage du nombre de tasses »). 9. Réglez le dosage de café souhaité avec la touche (26) (voir chapitre « Utilisation »...
Pagina 58
8. Réglez le dosage de café souhaité avec la touche (26) (voir chapitre « Utilisation » | « Réglage du dosage de café »). 9. Si vous le désirez, actionnez la touche Arôme et/ou mettez en marche la fonction de maintien au chaud (voir chapitre « Utilisation » | « Fonction de maintien au chaud »). 10.
Dès qu’il est l’heure programmée, l’appareil se met en marche automatiquement. L’écran (19) affi che la programmation et . En fonction des réglages, c’est soit le témoin de fonctionnement (18) soit qui est allumé. Si le témoin de fonctionnement cesse de clignoter, bien que la program- mation ne soit pas encore complétée, appuyez de nouveau sur la touche pendant environ 3 secondes.
Pagina 60
7. Replacez le support du fi ltre à charbons actifs dans l’évidement prévu à cet effet dans le réservoir d’eau. De nouveaux fi ltres à charbons actifs sont disponibles sur notre site web www.beem. de ou sur demande auprès de notre service après-vente.
Pagina 61
Pour procéder au détartrage, nous vous recommandons le concentré anticalcaire premium de BEEM. Le concentré anticalcaire premium de BEEM est effi cace et d’usage alimentaire. Il est disponible auprès des revendeurs spécialisés, sur notre site web www.beem.de ou sur demande auprès de notre service après-vente.
Pagina 62
Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, examinez le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème selon les indications suivantes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. N’essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique défectueux ! Problème Cause possible...
Problème Cause possible Remède Le café une fois Nettoyez la chambre de moulu ne parvient broyage (voir chapitre La chambre du broyeur est pas dans le « Nettoyage et entretien » | bloquée. compartiment à « Nettoyage de la chambre fi ltre. du broyeur »). Une forte vapeur Détartrez l’appareil (voir se dégage pendant...
Caractéristiques techniques Référence article : 02041 N° de modèle : CM44.001 Tension d’alimentation : 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Puissance : 1 000 W Classe de protection : Capacité : de 0,25 à 1,25 litre (2 – 10 tasses) Mise au rebut Éliminez les matériaux d’emballage dans le respect de l’environnement en les déposant à...
Pagina 65
Informatie over uw handleiding Uitleg van de symbolen Uitleg van de signaalwoorden Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwijzingen Leveringsomvang en apparaatoverzicht Vóór het eerste gebruik Bediening en bedrijf Displayverlichting Tijd Watertank bijvullen Koffi ebonen vullen Maalgraad instellen Filter plaatsen Aantal kopjes instellen Koffi esterkte instellen Aromaknop Warmhoudfunctie Druppelstop...
Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van dit koffi ezetapparaat. Neem bij vragen over het apparaat en over reserveonderdelen / toebehoren contact op met de klantenservice via onze website: www.beem.de Informatie over uw handleiding Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om haar later nog eens te kunnen nalezen.
Veiligheidsaanwijzingen Het apparaat is voorzien van veiligheidsvoorzieningen. Van het apparaat kunnen echter bij ondoelmatig gebruik en / of een andersoortig gebruik gevaren uitgaan. De volgende veiligheidsaanwijzingen alsook de in deze bedieningshandleiding beschreven handelswijzen opvolgen. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en door personen •...
De stroomtoevoer naar het apparaat moet altijd worden onder- • broken als het niet onder toezicht staat en voordat het wordt gemonteerd, gedemonteerd, wanneer de watertank wordt gevuld resp. geleegd of gereinigd. Controleer het apparaat, het netsnoer en de netstekker in het •...
WAARSCHUWING – Verwondingsgevaar • Verstikkingsgevaar! Kinderen en dieren uit de buurt houden van het verpakkings- materiaal. Verbrandingsgevaar door hitte, hete stoom of condenswater! • Voorkom contact met de opstijgende stoom. Open de watertankdeksel niet tijdens het koffi ezetten. • Open het fi ltervak niet tijdens het koffi ezetten. Het fi lterelement en de permanente fi...
AANWIJZING – Gevaar voor materiële schade • Het apparaat alleen gebruiken wanneer het correct werd gemonteerd! Controleer vóór elk gebruik of het fi lterelement en de permanente fi lter correct zijn geplaatst en of de watertank correct is gevuld! • Leg het netsnoer zo, dat het niet bekneld raakt of wordt geknikt en niet met hete oppervlakken in aanraking komt (dit geldt ook voor de hete oppervlakken van het apparaat!).
Pagina 71
7 Actieve koolfi lter 8 Houder voor de actieve koolfi lter 9 Reinigingskwastje 10 Doseerlepel 11 Watertankdeksel 12 Vulstandindicatie 13 Watertank 14 Maalwerkschacht 15 Schaalverdeling maalgraad 16 Filterelement 17 Permanente fi lter 18 Knop en controlelampje (koffi e bereiden met koffi ebonen) met controlelampje 19 Display 20 Knop en controlelampje (koffi...
Vóór het eerste gebruik AANWIJZINGEN • Plaats het apparaat altijd met een vrije ruimte naar alle kanten (minimaal 20 cm) en naar boven (minimaal 30 cm) toe op een vlakke, stevige, warmtebestendige en tegen spatwater ongevoelige ondergrond. • Plaats het apparaat niet onder keukenkasten e.d. Door de opstijgende stoom zouden deze beschadigd kunnen raken! •...
Bediening en bedrijf AANWIJZINGEN • Vul geen melk of andere vloeistoffen in de watertank. Uitsluitend water gebruiken voor het koffi ezetten! • Nooit de permanente fi lter te vol vullen. Displayverlichting De displayverlichting gaat 60 seconden na de laatste keer dat op een knop werd gedrukt uit, behalve wanneer het apparaat in bedrijf is.
3. De permanente fi lter (17) of een korffi lter in het fi lterelement plaatsen (afbeelding B). 4. Het fi ltervak weer sluiten. Hij moet hoorbaar vastklikken. Korffi lters zijn verkrijgbaar via onze website wwww.beem.de of op aanvraag bij onze klantenservice.
Bij gebruik van de isoleerkan moet erop worden gelet, dat de warmhoudfunctie is uitgeschakeld. Eventueel de knop indrukken, in de display gaat uit. Een bijbehorende isoleerkan is verkrijgbaar via onze website wwww.beem.de of op aanvraag bij onze klantenservice. 02041_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 73 02041_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 73 03.08.2017 11:39:08...
Druppelstop Het apparaat beschikt over een druppelstop die voorkomt dat water uit de fi lter druppelt, wanneer de kan uit het apparaat werd genomen. Wanneer het apparaat in bedrijf is, moet het fi ltervak (5) zijn gesloten en een kan met ge- plaatste deksel onder het fi...
11. De knop (18) indrukken om het maalwerk in te schakelen en het koffi ezetten te starten. Het controlelampje licht op en in de display verschijnt Versgemalen koffi e wordt door de maalwerkschacht (14) in het fi ltervak getransporteerd en vervol- gens met heet water overgoten.
Na beëindiging van het koffi ezetten wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. Het controlelampje licht op en in de display verschijnt Werd de warmhoudfunctie van tevoren ingeschakeld, blijft het apparaat tot maxi- maal 40 minuten in bedrijf en het controlelampje blijft branden. In de display gaat knipperen, zolang de warmhoudfunctie is ingeschakeld.
Reinigen en onderhoud AANWIJZINGEN • Vóór het begin van de reiniging de veiligheidsaanwijzingen in het hoofd- stuk ‘Veiligheidsaanwijzingen’ opvolgen! • Gebruik voor het reinigen geen giftige, bijtende of schurende reinigingsmidde- len en schuursponsjes. Deze kunnen het oppervlak beschadigen. 1. De permanente fi lter (17), het fi lterelement (16) en de glazen kan (6) na elk gebruik met een mild afwasmiddel en warm water of in de vaatwasser reinigen.
6. De nieuwe actieve koolfi lter in de houder plaatsen en de klep weer sluiten. 7. De houder voor de actieve koolfi lter weer in de daarvoor bedoelde uitsparing in de watertank plaatsen. Nieuwe actieve koolfi lters zijn verkrijgbaar via onze website wwww.beem.de of op aan- vraag bij onze klantenservice. Ontkalken Kalkaanslag benadeelt niet alleen de kwaliteit van de koffi...
4. De ontkalkingsoplossing enige tijd laten inwerken. 5. Met de knop het aantal kopjes 8 instellen. 6. De knop indrukken om het apparaat in te schakelen en de resterende oplos- sing te laten doorlopen. 7. Voor het spoelen van het apparaat twee tankvullingen (10 kopjes) schoon water laten doorlopen.
Pagina 82
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water uit Er bevindt zich teveel water in Vul niet te veel water in de het apparaat. de watertank (13). watertank! Het fi lterelement (16) met De druppelstop is verstopt. druppelstop reinigen. De koffi e loopt zeer Het apparaat ontkalken langzaam in de kan.
Garantie en Aansprakelijkheidsbeperkingen Alle gebreken die door onvakkundige behandeling, kalkaanslag, beschadiging of reparatiepogingen ontstaan, zijn uitgesloten van de garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage. Wij zijn niet aansprakelijk bij schade of gevolgschade bij: • het niet opvolgen van de bedieninghandleiding •...
Pagina 84
02041_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 82 02041_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 82 03.08.2017 11:39:11 03.08.2017 11:39:11...
Pagina 85
Kundenservice / Importeur | Customer service / Importer | Service après-vente / Importateur | Klantenservice / Importeur: BEEM Germany GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Deutschland | Germany | Allemagne | Duitsland T +49 (0)38851 · 314345 *) *) 0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.