1. VOORWOORD Om onze klanten te kunnen voorzien van kwaliteit, Onze ECO® warmtepompen hebben de volgende betrouwbaarheid en flexibiliteit, worden onze producten eigenschappen: gebouwd volgens strikte standaarden. Deze handleiding bevat alle noodzakelijke informatie over de installatie, opstarten, 1. Duurzaam overwinteren en onderhoud. Lees deze handleiding grondig De warmtepomp heeft een PVC &...
3. INSTALLATIE EN AANSLUITING 3.3 Afstand van het zwembad Installeer de warmtepomp zo dicht mogelijk bij het zwembad om het warmteverlies door te leidingen te beperken. Maak 3.1 Opmerkingen De fabriek levert alleen de warmtepomp. De andere gebruik van een stevige ondergrond en plaats de warmtepomp onderdelen, inclusief een eventuele bypass, moeten voorzien op de rubberblokken om trillingen te vermijden.
tijdsinterval zal het toestel automatisch herstarten. Zelfs een 3.7 Elektrische aansluiting Belangrijk: Hoewel de warmtepomp elektrisch geïsoleerd is van korte stroomonderbreking zal deze vertraging activeren en de rest van de zwembadinstallatie, verhindert dit alleen maar de aldus verhinderen dat het toestel onmiddellijk start. Verdere stroom van elektriciteit van en naar het zwembadwater.
Een terugslagklep moet tevens voorzien worden tussen Tijdens de werking van de warmtepomp kan er condensatie de uitgang van de warmtepomp en deze toestellen om te ontstaan. Deze kan wegvloeien door een opening in de verhinderen dat, bij stilstand van de filterpomp, deze producten bodemplaat van het toestel.
Pagina 9
» Hou handen en haar weg van de ventilatorschroeven om B. Lees de volledige installatie-en gebruikershandleidin verwondingen te vermijden. voordat u probeert het toestel te gebruiken, te » Wanneer u niet bekend bent met uw zwembad onderhouden of aan te passen. filtersysteem en warmtepomp: C.
7. PROBLEMEN OPLOSSEN Storing LED1 LED2 LED3 LED4 Oplossing Standby In werking Sensorstoring Controleer de kabelverbinding of de temperatuursensor. Vervang de sensor indien noodzakelijk. Hoge druk De druk in het koelsysteem is te beveiliging hoog. Controleer de manometer en vul het water bij. Lage druk De druk in het koelsysteem is te beveiliging...
9. GARANTIE Wij danken u voor de aankoop van onze warmtepomp. 9. Oververhitting, verkeerde elektrische verbindingen, Deze garantie dekt fabricage- en materiaalfouten voor alle verkeerde stroomtoevoer, nevenschade te wijten aan defecte O-ringen, diatomeeënfilters of patronen of schade onderdelen gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum. veroorzaakt door het in werking stellen van de pomp in Deze garantie is beperkt tot de eerste aankoper in het aanwezigheid van onvoldoende water.
Pagina 16
INHALT SCHWIMMBAD WÄRMEPUMPE 1. VORWORT 2. TECHNISCHE DATEN 2.1 Leistungsdaten der ECO Schwimmbad Wärmepumpe 2.2 Abmessungen der Schwimmbad-Wärmepumpe 3. INSTALLATION DER WÄRMEPUMPE 3.1 Installation Artikel: 3.2 Wärmepumpe Ort 3.3 Wie der Nähe des Pools? 3.4 Rückschlagventil Einbau 3.5 typische Konfiguration 3.6 Einstellung der Bypass- 3.7 Elektroverkabelung 3.8 Erstinbetriebnahme des Gerätes...
1. VORWORT Unsere Wärmepumpe hat folgende Eigenschaften: Um unsere Kunden mit Qualität, Zuverlässigkeit und elseitigkeit bieten, hat dieses Produkt den strengen Normen erstellt Dauerhaft gemacht worden.Dieses Handbuch enthält alle notwendigen Die Heizung Tauscher aus PVC & Titanium® Rohr, das über Informationen zu Installation, Debugging, Entladen und längere Zeit Schwimmbadwasser widerstehen kann.
3. INSTALLATION DER WÄRMEPUMPE 3.3 Wie der Nähe des Pools? Installieren Sie die Wärmepumpe in der Nähe der Pool wie möglich, um den Wärmeverlust durch die Rohrleitung zu 3.1 Installation Artikel: Die Fabrik stellt nur die Wärmepumpeneinheit; die minimieren. Legen Sie es auf einer soliden Basis und legen Sie anderen Elemente einschließlich einer eventuellen Bypass, die Gummiblöcke unter der Wärmepumpe, um Vibrationen zu in der Darstellung sind ein notwendiger Bestandteil für...
3.8 Erstinbetriebnahme des Gerätes Start up Verfahren - nachdem die Installation abgeschlossen ist, sollten Sie folgendermaßen vorgehen: » Stellen Sie den Bypass-Ventil 1 vollständig offen. Schalten Sie den Filterpumpe. Auf undichte Stellen kontrollieren und überprüfen Fluss zu und von den Pool. »...
4. RICHTLINIEN die Wärmepumpe zu ermöglichen. » Schalten Sie den elektrischen Strom an die Wärmepumpe an der Hauptunterbrecherverkleidung. 4.1 Wasserchemie Speciale aandacht dient besteedt te worden aan de chemische balans van het zwembadwater. De volgende limieten dienen 4.4 Eigentümer Prüfung ten alle tijde gerespecteerd te worden: Die ECO Wärmepumpen sind so konzipiert und gebaut sein, lange bewahren zu liefern, wenn richtig installiert und unter...
» Wasser mehr aus der Bodenwanne läuft, ist es Kondenswasser. Sie sollten das Wasser am Boden des Wärmepumpen Eine noch schnellere WAY - testen Sie das Ablaufwasser FÜR entlädt, wenn das Gerät nicht über eine längere Zeitspanne CHLOR - wenn kein Chlor vorhanden, dann ist es Kondensation. zu arbeiten.
7. FEHLERBEHEBUNG Funktionsstörung LED1 LED2 LED3 LED4 Fehlerbehebung Standby Modus Betriebsmodus Fehler Prüfen Sie die Kabelverbindung Außentemperatur des Temperatur-Sensors / Tauschen Sie den Sensor ggf. Zu hoher Druck Der Kühlmitteldruck ist zu hoch. Prüfen Sie das Manometer, erhöhen Sie ggf. die Wassermenge.
9. GEWÄHRLEISTUNG Danke für den Kauf unserer Wärmepumpe. 9. Überhitzung, falsche Verdrahtung, ungeeignete Elektrizitätsversorgung, Kollateralschaden durch defekte O-Ringe, DE-Gitter oder Filterelemente, sowie Schäden Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Datum des Erwerbs im Einzelhandel, dass alle Teile hinsichtlich aufgrund des Betriebs der Pumpe mit zu wenig Wasser.
Pagina 30
CONTENTS SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT 1. PREFACE 2. SPECIFICATIONS 2.1 Performance data of ECO Swimming Pool Heat Pump Unit 2.2 Dimensions of Swimming Pool Heat Pump 3. INSTALLATION OF THE HEAT PUMP UNIT 3.1Installation items 3.2 Heat pump location 3.3 How close to the pool? 3.4 Check valve installation 3.5 Typical configuration...
1. PREFACE Our heat pump has following characteristics In order to provide our customers with quality, reliability and Durable versatility, this product has been made to strict producing The heating exchanger is made of PVC & Titanium® tube, which standards. This manual includes all necessary information about can withstand prolonged exposure to swimming pool water.
2. SPECIFICATIONS 2.1 Performance data of ECO Swimming Pool Heat Pump Unit Unit Model Eco-3 Eco-5 Eco-8 Eco-10 Heating Capacity BTU/h 10200 15300 26500 32500 Power Input Maximum Pool Volume m³ Running Current Power Supply V/Ph/Hz 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 Controller Mechanical control Condenser...
3.INSTALLATION OF THE HEAT PUMP UNIT 3.4 Check valve installation Caution Placement of the chlonriator, water balance equipment, and the placement of injectors of chemicals, are very important 3.1 Installation items: The factory only provides the heat pump unit; the other items aspects of the installation.
Time Delay - the unit is equipped with a-m3inute built-in delay VALVE 2 Completely open to protect control circuit components and to eliminate restart cycling and contactor chatter. This time delay will automatically restart the unit approximately 3 minutes after each circuit VALVE 3 Half way open interruption.
water treatment equipment after the heat pump. When an The heat pump will produce condensation (water) while automatic chemical feeder is installed in the plumbing, it must in operation. The heat pump base is desoiganlelodwt the be installed downstream of the heat pump. A check valve must condensation to exit through the bottom drain port.
Pagina 37
» If you are not familiar with your pool filtering system and heater: A. Do not attempt to adjust or service without consulting your dealer, professional pool or air conditioning contractor. B. Read the entire installation and users guide before attempting to use, service or adjust the heater or pool filtering system.
7. TROUBLESHOOTING Malfunction LED1 LED2 LED3 LED4 Solution Standby Running Ambient Check the cable sensor connection of the ambient failure temp. sensor/ replace a new sensor High pressure Refrigerant system protection pressure is high, check pressure gauge, increase the water volume Low pressure Refrigerant system protection...
Pagina 44
TABLE DE MATIÈRES POMPES A CHALEUR POUR PISCINES 1. PREFACE 2. SPECIFICATIONS 2.1 Tableau des performances 2.2 Dimensions 3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT 3.1 Remarques 3.2 Emplacement de la pompe à chaleur 3.3 A quelle distance de votre piscine ? 3.4 Installation du clapet antiretour (check valve) 3.5 Installation standard 3.6 Réglage de la dérivation (by-pass) 3.7 Câblage électrique...
1. PREFACE Afin de garantir qualité, fiabilité et donner un maximum de Nos pompes à chaleur ECO® ont les caractéristiques suivantes : flexibilité à nos clients, nos produits sont fabriqués selon des standards rigoureux. Ce manuel reprend toutes les informa- Durabilité...
3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT 3.1 Remarques 3.3 A quelle distance de votre piscine ? L’usine ne livre que la pompe à chaleur. Les autres composants, Plus la distance à la piscine est grande, plus la déperdition y compris une éventuelle dérivation, doivent être prévus par calorifique dans la tuyauterie est importante.
Otez le panneau à droite de l’ouverture du ventilateur et 3.6 Réglage de la dérivation (by-pass) connectez le câble électrique au bornier. Kabel (mm²) Aansluiting Zekering Nominale Model voor 15m (volt) stroom (A) lengte ECO-3 220-240 ECO-5 220-240 VERSA LA DE LA ECO-8 220-240...
une brève interruption du courant activera le retardateur et empêchera ainsi le redémarrage immédiat de l’appareil. 4.3 Démarrage après l’hiver Des interruptions de courant survenant pendant le délai de retar- Si votre pompe à chaleur a été mise en hivernage, vous devez dement n’affecteront aucunement le délai de 3 minutes.
5. ENTRETIEN ET INSPECTION 5.1 Entretien 5.2 Dysfonctionnements & solutions » Contrôlez régulièrement l'arrivée et l’évacuation d'eau. Une installation incorrecte peut générer un choc électrique Vous devez faire en sorte que suffisamment d'eau et d'air pouvant entraîner la mort ou de graves lésions aux puisse alimenter le système, sans quoi ses prestations et sa utilisateurs, installateurs ou autres, ou causer des dégâts ma- fiabilité...
7. LA GUIDE DE DÉPANNAGE Indication LED1 LED2 LED3 LED4 Solution En veille En fonctionnement Capteur de Contrôlez la connexion température en par câble ou le capteur de défaut température. Remplacez le capteur si nécessaire Protection de La pression dans le haute pression système de refroidissement est trop élevée.
9. GARANTIE Merci d’avoir acheté notre pompe à chaleur. La surchauffe, les mauvais raccordements électriques, Nous garantissons que toutes les pièces sont exemptes de l’alimentation électrique inadéquate, les dommages collatéraux causés pas un dysfonctionnement des joints défauts de fabrication au niveau des matériaux et de la main d’oeuvre et ce, durant une période de deux ans à...
Pagina 58
Interline Fiberclean filter set 6 m3 - with RCD plug Art.nr. 57100253 Handleiding Instruction manual Bedienungsanleitung Instructions de service...
Pagina 59
1. VEILIGHEID 1.A. Instructies voor elektrische veiligheid 1.B. Veiligheidsinstructies voor personen en materiaal 2. VERPAKKING 3. TECHNISCHE GEGEVENS Deluxe Solar shower D9HS 4. INSTALLATIE 5. INBEDRIJFSTELLING 6.WINTERKLAAR MAKEN 7.PROBLEEM OPLOSSINGEN 8. GARANTIE The water is heated by thesun for free...
1. VEILIGHEID 1.A. Instructies voor elektrische veiligheid Lees alle veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen. Het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen kan leiden tot ernstige ongevallen. VEILIGHEIDSWAARSCHUWING Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing en maak uzelf vertrouwd met de elementen en het correcte gebruik van dit product. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gehouden voor schade ten gevolge van de niet-naleving van de instructies en aanwijzingen.
1.B. . Veiligheidsinstructies Wij kunnen niet aansprakelijk worden voor personen en materiaal gesteld voor schade indien het product niet wordt gebruikt volgens de • Het risico op vastzitten door zuigen van de meegeleverde instructies. pomp kan, indien het niet wordt vermeden, leiden tot ernstige of dodelijke ongevallen.
Schade bij levering filtersysteem werd voor verzender worden gemeld. De verzender levering zorgvuldig en professioneel neemt de verantwoordelijkheid voor verpakt. Controleer dat de verpakking schade tijdens de levering op zich, de onbeschadigd is en dat alle onderdelen leverancier is daar niet verantwoordelijk in de doos zitten.
Pagina 63
Quantité d’Aqualoon (g) 1150 Quantité de sable (Kg) Taille des grains de sable de 0,4 à 0,8 mm 4. INSTALLATION 4. INSTALLATIE min. Neem het product en alle onderdelen 2.50 m Déballage du système de voorzichtig verpakking. Retirez soigneusement tous Ga alvorens de montage aan te composants du produit de l’emballage.
Pagina 64
Fiberclean 550 g Afstemmen Aligner les met richtpunten repères...
5. INBEDRIJFSTELLING Volg hieronder beschreven Zodra het filtersysteem correct is ge- terugspoelprocedure. monteerd, kunt u het zandcompartiment vullen met zand en de slangen aansluiten zoals hierboven beschreven, en kunt u Terugspoelprocedure beginnen te filteren. Wij raden u echter • Koppel de motor/pomp af van de voe- aan het nieuwe zand in het comparti- dingsbron.
6. WINTERKLAAR MAKEN 1) Koppel de pomp af van de voedingsbron. 2) Sluit de afdichtingskleppen of blokkeer de waterstroom aan de zwembadinlaat en de terugstroomopeningen. 3) Koppel het filtratiesysteem af van het zwembad, laat de tank en slangen leeglopen. 4) Zet de hendel op de centrale klep in positie 7 Winterize om de spanning op de veer en de interne kleponderdelen weg te nemen.
Pagina 67
8. GARANTIE De fabrikant waarborgt de veilige werking en betrouwbaarheid uitsluitend onder de volgende voorwaarden: Het filtersysteem is geïnstalleerd en functioneert in overeenstemming met de montage- en bedieningsinstructies. worden alleen originele vervangonderdelen gebruikt (verbruiksartikelen vallen niet onder de garantie). Slijtageonderdelen vallen niet onder de garantie.
Pagina 68
1. SAFETY 1.A. Electrical Safety warning 1.B. Safety instructions 2. INSIDE THE BOX 3. TECHNICAL DATA Deluxe Solar shower D9HS 4. MOUNTING INSTRUCTIONS 5. STARTING 6. WINTERIZE 7. TROUBLESHOOTING 8. WARRANTY The water is heated by thesun for free...
1. SAFETY 1.A. Electrical Safety warning Read all Warnings and Cautions noted blow. Failure to do so could result in serious or fatal injury. SAFETY WARNING Please read through these operating instructions carefully and make yourself conversant with the control elements and the proper use of this product.
1.B. Safety instructions We cannot be responsible for damages • risk of suction entrapment hazard, which, to the product if the product is not used in if not avoidedcan result in serious injury accordance with the instructions provided. or death. Do not block pump suction at 2.
the box. If you purchased this product on order and the product was shipped to you, ensure that delivery is complete. Damage to product as a result of PARTS INTO shipping is not the responsibility of THE TANK the supplier and must be immediately reported to the shipper.
Pagina 72
Quantité d’Aqualoon (g) 1150 Quantité de sable (Kg) Taille des grains de sable de 0,4 à 0,8 mm 4. INSTALLATION 4. MOUNTING min. INSTRUCTIONS 2.50 m Déballage du système de Carefully remove the product and Retirez soigneusement tous ail component parts from the box. composants du produit de l’emballage.
Pagina 74
5. STARTING Backwash Process Once the filter system has been properly • Disconnect the Motor/Pump from the assembled, the sand chamber filled Power Source. with sand and the hoses connected as • Attach backwash hose (not included) to described above, you may begin with backwash port.
Pagina 75
6. WINTERIZE 1) Unplug the pump from the power source. 2) Close the shut off valves or block the flow of water al the pool inlet and return ports. 3) Disconnect the filtration system from the pool, drain the tank and hoses. 4) Place the handle on the central valve in position 7- “Winterize”...
Pagina 76
8. WARRANTY manufacturer warranties safe operation and reliability only under the following conditions: The filter system is installed and operated according to the assembly and operating instructions. Only original replacement parts are used (consumable parts do not fall under the warranty).
1. SI HE HEI 1.A. H e S e e 1.B. S e e 2. E P 3. TECHNISCHE Deluxe Solar shower D9HS 4. INSTALLATION 5. IN E IE N HME 6. IN E ES M 7.PROBLEML S NGEN 8. GARANTIE The water is heated by thesun...
Pagina 78
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Warnhinweise. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen führen. SICHERHEITSWARNUNGEN • Personen, die mit dem Inhalt • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, dieser Betriebsanleitung nicht muss es durch den Hersteller, den vertraut sind, dürfen dieses Gerät Kundendienst oder eine qualifizierte nicht benutzen.
Pagina 79
Wir k nnen nicht für Schäden haftbar 1.B. . Sicherheitshinweise gemacht werden, wenn das Produkt für Personen und aterial nicht in bereinstimmung mit den • ie e a r e in le mitgelieferten Anweisungen verwendet n a en er e ann wird.
Schäden bei Lieferung er an n erne e el e r Fil er r er er en er an n erne ie er n r e i nell berni eran er ac r en ie b ie er ie er n er ac n nbe c ie eran i...
Pagina 81
Quantité d’Aqualoon (g) 1150 Quantité de sable (Kg) Taille des grains de sable de 0,4 à 0,8 mm 4. INSTALLATION 4. INSTALLATI N min. 2.50 m Déballage du système de n ernen r ic i alle nen en Retirez soigneusement tous composants du produit de l’emballage.
Pagina 83
5. INBETRIEBNAH E e l en ie a n en a Fil er rre in allier be c riebene l er a ren nnen ie ie an a er i llen ie c l c e ie ben be c rieben an c lie en n Rückspülverfahren Fil ern be innen ir e...
Pagina 84
6. 1. WINTER EST ACHEN rennen ie ie n er elle c lie en ie ie b err en ile erren ie en a er l ec eneinla an en n n en rennen ie a Fil er ec en en leeren ie en an ie c l ellen ie en ebel a en ral en il a...
Pagina 85
8. GARANTIE er er eller aran ier en ic eren e rieb n i ei n r n er en l en en e in n en a Fil er n alla i n e rieb anlei n in allier n be rieben er en n r ri inal r a eile er en e erbra c...
Pagina 86
1. SÉCURITÉ 1.A. Instructions de sécurité électrique 1.B. Instructions de sécurité des personnes et du matériel 2. EMBALLAGE 3. DONNÉES TECHNIQUES Deluxe Solar shower D9HS 4. INSTALLATION 5. MISE EN SERVICE 6. HIVERNAGE 7. RÉSOLUTION DE PANNES 8. GARANTIE The water is heated by thesun for free...
Pagina 87
1. SÉCURITÉ 1.A. Instructions de sécurité électrique. Lisez toutes les consignes de sécurité et les avertissements ci-dessous. Ignorer les consignes de sécurité peut conduire à des accidents graves. AVIS DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et vous familiariser avec les composants et l’utilisation correcte de ce produit.
Pagina 88
1.B. Instructions de sécurité • N’effectuez jamais des travaux sur des personnes et du matériel le groupe de filtration pendant qu’il est branché au secteur. • Le risque d’aspiration par la pompe, à condition qu’il ne puisse pas être évité, peut •...
et une paroi de séparation PE stable poste, assurez-vous que la livraison soit entre le filtre et la chambre d’eau froide. complète. Des dommages dû au transport doivent être immédiatement être signalés Lisez attentivement ce manuel avant l’installation. Le système de filtration au transporteur (entreprise de transport et la pompe doivent être installés ou au facteur).
Pagina 90
Quantité de sable (Kg) Taille des grains de sable de 0,4 à 0,8 mm 4. INSTALLATION min. 4. INSTALLATION 2.50 m Déballage du système de Déballage du système de filtre Retirez soigneusement tous Retirez soigneusement tous composants du produit de l’emballage. les composants du produit de Avant de commencer l’installation, l’emballage.
5. MISE EN SERVICE de téflon avant de raccorder le tuyau. 8) Effectuez le contre-rinçage. groupe filtration entièrement assemblé, l’aqualoon Lavage a été versé dans la cuve à moitié • Éteignez la pompe en débranchant la rempli d’eau et tous les tuyaux ont été fiche du secteur.
6. HIVERNAGE 1) Débrancher la fiche du secteur 2) Fermez les vannes d’arrêt ou bloquez le débit d’eau aux raccordements des tuyaux de la piscine. 3) Enlevez les raccordements des tuyaux de la piscine et videz la cartouche et les tuyaux. 4) Placez le levier de la vanne dans la position «7»...
Pagina 94
8. GARANTIE fabricant garantit sécurité opérationnelle et la fiabilité uniquement dans les conditions suivantes : Le groupe de filtration est installé conformément instructions d’installation exploité selon instructions service. Lors réparations, il faut utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine (les pièces d’usure ne sont pas couvertes par la garantie).