Samenvatting van Inhoud voor VALBERG DHP 8 A++ FD W566C
Pagina 1
07/2023-01 Tumble Dryer Sèche-linge Wasdroger Secadora de ropa 982277 - DHP 8 A++ FD W566C INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....24 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....46 INSTRUCCIONES DE USO ....70...
Pagina 4
Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
Table of Contents Parts Product overview Accessories Specifications Installation Product usage Operation Cleaning and Care Cleaning and Trouble Shooting maintenance Product Fiche...
Product overview Parts Power cord Maintenance cover Top board Door filter Control panel Drum Door Water container Air inlet Note: • The actual model you purchased might differ. Please see the product you purchased in kind prevail. Accessories The following parts are optional for specific models. If your dryer has following parts, please wear gloves to install them as per the instruction below .
Product usage Installation Pull out the upper drain hose Overflow hose Drain hose Put the external drain hose into the floor drain (be careful not to bend the external drain hose) Drain hose Put the hose holder in the washing basin or any other sink.
Pagina 9
Product usage Installation Position Warning! • Children can become entangled in the packaging film or swallow small parts and s uffocate. Do not allow children to play with the packaging. • The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the tumble dryer, in such a way that a full opening of the tumble dryer door is restricted.
Product usage Operation Note: • Before using, make sure the tumble dryer is installed correctly. Before Drying Plug in Load Close the door Drying Select Select function Start program or default After Drying Buzzer beep and “End” on display. Open the door and take out laundry Pull out the container Pour out condensate water Clean the filter...
Pagina 11
Product usage Note: • If the socket with a switch is used, please press the switch to turn off the power directly. Before Each Drying Note: • Leave it to stand for 2 hours after transporting. Before first use, please use the soft fabric to clean the inside drum.
Pagina 12
Product usage Single bedsheet Work clothes Pyjamas Shirt (cotton 600g) (1120g) (200g) (cotton 300g) T-Shirt Underwear Socks (cotton 180g) (cotton 70g) (mixed-weave 50g ) Note: • Do not put more load than rated. • Do not dry dripping wet laundry. The dryer might get damaged. Only dry laundry suitable for tumble drying.
Pagina 13
Product usage Control Panel On/Off Product is switched on or off. Start/Pause Press the button to start or pause the drying cycle. Option These buttons are used for setting additional functions. The display shows the setting, estimated program time Display remaining and status messages of your dryer.
Pagina 14
Product usage Time When the “Time” programme is selected, the “Time” button can be used to adjust the drying time in 10 min. steps. Intensity You can adjust the dryness level of the laundry by pressing the “Intensity” button. The intensity function can be activated only before the programme starts. Press the “Intensity”...
Pagina 15
Product usage Clean filters (warning) Anti-crease Intensity Programmes Programme selector When the LED display screen brightens up, rotate the programme knob to select the desired programme. Select the “Delay”, “Time”, “Intensity”, “Anti-Crease” functions for additional options. Press the “Start/Pause” button. Press the “On/Off”...
Pagina 16
Product usage To refresh you wool items and 1.0kg Wool make them more fresh and fluffy. To refresh clothes kept at closed environment for a long time or to Refresh 1.0kg remove odors. Min. 20 min to max. 220 min. (in 10 min.
Pagina 17
Product usage Consumption Data Spin Speed / Drying Energy Model Program Capacity Residual Humidity Time Consumption Cotton 1000rpm / 60% 210min 1.90kWh Standard DHP 8 A++ FD Cotton 1000rpm / 60% 125min 1.10kWh W566C Standard Synthetic 3.5kg 800rpm / 40% 60min 0.60kWh Standard...
Cleaning and maintenance Cleaning and Care Empty the water container 1. Pull out and hold the water container with two hands. 2. Tilt the water container, pour out the condensate water into the basin. 3. Install the water container. Warning! •...
Pagina 19
Cleaning and maintenance Note: • To ensure the double-layer filter can be closed smoothly, the arrows at both ends need to be aligned, and the middle slot and the rib need to be aligned. Clean the door filter 1. Open the door. 2.
Pagina 20
Cleaning and maintenance Clean Tumble dryer Warning! • Disconnect the power cord before cleaning! • Clean the dryer with a wet cloth which is only damped by clean water. • Do not use solvents, abrasive cleaners, glass cleaners or all-purpose cleaners. These could damage plastic surfaces and other parts.
Cleaning and maintenance Trouble Shooting Many malfunctions and faults that might occur in daily operation can be easily remedied. Time and money will be saved because a service call won’t be needed. The following guide may help you to find the reason for a malfunction and correct it. Display Reason Solutions...
Pagina 22
Cleaning and maintenance Problem Solution Dryer does not start • Connect the tumble dryer to the mains. • Turn on the tumble dryer. • Check the the door is closed. • Check the programme is set. • Press the “Start/Pause” button. Degree of dryness was not •...
Product Fiche Product Fiche Model: DHP 8 A++ FD W566C Rated Capacity: 8.0kg Dryer Type: Condenser Energy efficiency class: Weighted annual energy consumption (AE 235.0 kWh/year Automatic or non-automatic: Automatic EU Ecolabel: Energy consumption of the standard cotton programme: Weighted energy consumption of the standard cotton 1.44kWh...
Pagina 24
Product Fiche Remarks: Energy consumption per year, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used The programme ‘Cotton Standard’...
Pagina 26
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Pagina 27
Table des matières Pièces Aperçu de l’appareil Accessoires Caractéristiques Installation Utilisation de Fonctionnement l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Dépannage entretien Fiche produit Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Aperçu de l’appareil Pièces Cordon d’alimentation Clapet d’entretien Panneau supérieur Filtre de la porte Panneau de commande Tambour Porte Bac à eau Entrée d'air Remarque : • Le modèle acheté peut différer du modèle représenté dans ce mode d’emploi. Veuillez vous reporter au produit acheté. Accessoires Les pièces suivantes sont optionnelles pour certains modèles spécifiques.
Aperçu de l’appareil Caractéristiques Modèle : 982277 - DHP 8 A++ FD W566C Dimensions (L x l x H) : 595 x 600 x 845 (mm) Température ambiante : +5 °C ~ +35 °C Puissance en entrée : 800 W Tension nominale : 220-240 V~ Fréquence nominale : 50 Hz Réfrigérant : R290 Poids du produit :...
Utilisation de l’appareil Installation Sortez le tuyau de vidange supérieur. Tuyau de trop-plein Tuyau de vidange Placez le tuyau de vidange externe dans le siphon de sol (faites attention à ne pas plier le tuyau de vidange externe). Tuyau de vidange Placez le support de tuyau dans le lavabo ou dans tout autre évier.
Pagina 31
Utilisation de l’appareil Position d’installation Avertissement ! • Les enfants peuvent se retrouver enchevêtrés dans le film d’emballage ou avaler de petites pièces et s’étouffer. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage. • L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une charnière située du côté...
Utilisation de l’appareil Fonctionnement Remarque : • Avant l’utilisation, vérifiez que le sèche-linge est bien installé correctement. Avant le séchage Brancher Charger Fermer la porte Séchage Choisir une Mettre en Choisir un fonction ou les Démarrer marche programme réglages par défaut Après le séchage La sonnerie retentit et « End »...
Pagina 33
Utilisation de l’appareil Remarque : • Si vous utilisez une prise avec interrupteur, veuillez appuyer sur cet interrupteur pour mettre directement l’appareil hors tension. Avant chaque séchage Remarque : • Laissez l’appareil debout et immobile pendant 2 heures après l’avoir transporté. Avant la première utilisation, veuillez utiliser un chiffon doux pour nettoyer l’intérieur du tambour.
Pagina 34
Utilisation de l’appareil Poids de référence des vêtements secs (poids par article) Pull Veste Jean Serviette de toilette (mixte 800 g) (coton 800 g) (800 g) (coton 900 g) Drap 1 personne Vêtements de travail Pyjama Chemise (coton 600 g) (1 120 g) (200 g) (coton 300 g) T-Shirt Sous-vêtement Chaussettes (coton 180 g) (coton 70 g)
Pagina 35
Utilisation de l’appareil Panneau de commande Marche/Arrêt Pour mettre l’appareil en marche ou hors tension. Appuyez sur ce bouton pour démarrer le programme de Démarrer/Pause séchage ou le mettre en pause. Ces boutons permettent de régler des fonctions Options supplémentaires. L’écran affiche les réglages, une estimation de la durée Écran restante du programme et les messages d’état de votre...
Pagina 36
Utilisation de l’appareil Options Départ différé Cette fonction permet de différer le démarrage du programme de séchage jusqu’à 24 heures. Lorsque le programme différé démarre, le compte à rebours s’affiche à l’écran. Chargez le linge et veillez à fermer la porte de l’appareil. Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt », puis utilisez le sélecteur de programme pour choisir le programme souhaité.
Pagina 37
Utilisation de l’appareil Mon programme Permet de régler et d’enregistrer votre programme favori, celui qui est utilisé fréquemment. Sélectionnez le programme et les autres fonctions de séchage souhaités. Maintenez le bouton « Durée » appuyé pendant 3 secondes jusqu’à entendre le bip sonore. Le programme souhaité est alors enregistré. Faites tourner le sélecteur de programme sur la position « ...
Pagina 38
Utilisation de l’appareil Démarrage du programme Le tambour se mettra à tourner une fois que le programme aura démarré. Le temps restant du programme sera affiché. Fin du programme Le tambour arrêtera de tourner une fois le programme terminé. L’écran affichera « End » (Fin) et le voyant LED correspondant s’allumera.
Pagina 39
Utilisation de l’appareil Pour rafraîchir les vêtements gardés dans un endroit clos Rafraîchissement pendant une longue période ou 1,0 kg pour supprimer les odeurs. Min. 20 min à 220 min max. (par intervalles de 10 min) Pour aérer les articles sans — chauffage. Min. 10 min à 30 min Air froid Durée max.
Pagina 40
Utilisation de l’appareil Données de consommation électrique Vitesse d’essorage / Temps de Consommation Modèle Programme Capacité Humidité résiduelle séchage d'énergie Coton 8 kg 1 000 tr/min / 60 % 210 min 1,90 kWh standard DHP 8 A++ FD Coton 4 kg 1 000 tr/min / 60 % 125 min 1,10 kWh W566C standard Synthétique 3,5 kg...
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Vidage du bac à eau 1. Sortez et tenez le bac à eau avec les deux mains. 2. Inclinez le bac à eau pour vider l’eau de condensation dans l’évier. 3. Remettez le bac à eau en place. Avertissement ! •...
Pagina 42
Nettoyage et entretien Remarque : • Pour garantir que le filtre à deux parois puisse être complètement fermé, il faut que les flèches des deux extrémités soient alignées, tout comme la fente du milieu et la rainure. Nettoyage du filtre de la porte 1.
Pagina 43
Nettoyage et entretien Nettoyage du sèche-linge Avertissement ! • Débranchez le cordon d’alimentation avant le nettoyage ! • Nettoyez le sèche-linge à l’aide d’un chiffon légèrement humidifié avec de l’eau propre uniquement. • N’utilisez pas de solvants, de produits de nettoyage abrasifs, de nettoyants pour vitres ou de nettoyants tout usage.
Pagina 44
Nettoyage et entretien • Nettoyez le joint autour de l’ouverture de la porte. • Nettoyez le capteur d’humidité à l’intérieur du tambour. • Retirez tous les filtres, nettoyez les joints et les ouvertures d’aération. • Avant de mettre le sèche-linge en marche, séchez toutes les pièces à...
Pagina 45
Nettoyage et entretien Problème Solution L’écran ne s’allume pas. • Vérifiez si la prise de courant fonctionne. • Vérifiez si la fiche d’alimentation est branchée. • Vérifiez le programme sélectionné. • Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt ». « F:ul » est allumé. • Vérifiez le bac à eau. S’il est plein, veuillez vider l’eau de condensation et remettez le sèche-linge en marche.
Fiche produit Fiche produit Modèle : DHP 8 A++ FD W566C Capacité nominale : 8,0 kg Type de sèche-linge : À condensation Classe d’efficacité énergétique : Consommation d’énergie annuelle pondérée (AE ) : 235,0 kWh/an Automatique ou non automatique : Automatique Écolabel UE : Consommation d’énergie du programme coton standard : Consommation d’énergie pondérée du programme coton...
Pagina 47
Fiche produit Remarques : La consommation d’énergie par an est basée sur 160 cycles de séchage du programme coton standard avec une charge pleine et une charge partielle, et la consommation des modes à faible puissance. La consommation par cycle réelle dépendra de la façon dont l’appareil est utilisé. Le programme coton standard utilisé...
Pagina 48
Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Pagina 49
Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Accessoires toestel Specificaties Installatie Gebruik van het Werking toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud Productfiche...
Overzicht van het toestel Onderdelen Netsnoer Onderhoudsklep Bovenblad Deurfilter Bedieningspaneel Trommel Deur Waterreservoir Luchtinlaat Opmerking: • Het werkelijke model dat u hebt gekocht, kan afwijken. Voor de juiste details, bekijk uw eigen product. Accessoires De volgende onderdelen zijn optioneel voor specifieke modellen. Als uw wasdroger van de volgende onderdelen is voorzien, draag handschoenen om ze te installeren volgens de onderstaande instructies.
Gebruik van het toestel Installatie Trek de bovenste afvoerslang uit Overstroomslang Afvoerslang Plaats de externe afvoerslang in het afvoerputje (pas op dat de externe afvoerslang niet wordt gebogen) Afvoerslang Plaats de slanghouder in de wasbak of een andere gootsteen. Transport Wees voorzichtig.
Pagina 53
Gebruik van het toestel Plaats van installatie Waarschuwing! • Kinderen kunnen verstrikt raken in de verpakkingsfolie of kunnen kleine onderdelen inslikken en stikken. Laat kinderen niet met de verpakking spelen. • Het apparaat mag niet worden geïnstalleerd achter een afsluitbare deur, een schuifdeur of een deur met een scharnier aan de andere kant dan die van de wasdroger, om te voorkomen dat het volledig openen van de deur van de wasdroger niet wordt belemmerd.
Pagina 54
Gebruik van het toestel Werking Opmerking: • Controleer voor gebruik of de wasdroger correct is geïnstalleerd. Voor het drogen Steek stekker in stopcontact Sluit de deur Drogen Selecteer Selecteer functie of Start programma standaard Na het drogen Zoemer gaat af en "End" (einde) wordt op het display weergegeven. Open de deur en haal het wasgoed uit Trek het reservoir uit Giet condenswater weg...
Pagina 55
Gebruik van het toestel Opmerking: • Als een stopcontact met een schakelaar wordt gebruikt, druk op de schakelaar om de stroom direct uit te schakelen. Voor elke droogbeurt Opmerking: • Laat het apparaat na transport 2 uur staan. Maak de binnenkant van de trommel voor ingebruikname schoon met een zachte doek.
Pagina 56
Gebruik van het toestel Eenpersoons laken Werkkleding Pyjama Hemd (katoen 600g) (1120g) (200g) (katoen 300g) T-Shirt Ondergoed Sokken (gemengde (katoen 180g) (katoen 70g) weefsels 50g ) Opmerking: • Vul het apparaat niet meer dan aangegeven. • Droog geen druipnat wasgoed. De wasdroger kan beschadigd raken. Droog alleen wasgoed dat geschikt is voor de wasdroger.
Pagina 57
Gebruik van het toestel Bedieningspaneel Aan/uit Product is in- of uitgeschakeld. Druk op de knop om de droogcyclus te starten of te Start/Pauze pauzeren. Deze knoppen worden gebruikt voor het instellen van Optie extra functies. Het display toont de instelling, de geschatte resterende Display programmatijd en statusmeldingen van uw wasdroger.
Pagina 58
Gebruik van het toestel Optie Uitstel Deze functie wordt gebruikt om de start van het droogprogramma tot 24 uur uit te stellen. Wanneer het uitgestelde programma start, wordt de tijd op het display afgeteld. Vul uw wasdroger met wasgoed en sluit de deur. Druk op de “Aan/Uit”-knop en gebruik vervolgens de programmakeuzeknop om het gewenste programma te selecteren.
Pagina 59
Gebruik van het toestel Mijn Cyclus Wordt gebruikt om uw favoriete programma, dat vaak wordt gebruikt, te bepalen en op te slaan. Selecteer het gewenste programma en andere droogfuncties. Houd “Tijd” 3 seconden ingedrukt totdat er een geluidssignaal wordt gehoord en het gewenste programma is opgeslagen. Draai de programmakeuzeknop naar de stand “Mijn Cyclus”...
Pagina 60
Gebruik van het toestel Start van het programma De trommel begint met draaien nadat het programma is gestart. De resterende programmatijd wordt weergegeven. Einde van het programma De trommel stopt met draaien nadat het programma is afgelopen. "End" verschijnt op het display en de bijbehorende LED brandt.
Pagina 61
Gebruik van het toestel Voor het verfrissen van kleding die lange tijd in een gesloten omgeving is bewaard of het verwijderen van Verfrissen 1,0 kg geurtjes. Min. 20 min tot max. 220 min. (in stappen van 10 min.) Voor het luchten van artikelen zonder ze te verwarmen.
Pagina 62
Gebruik van het toestel Verbruiksgegevens Centrifugesnelheid/ Model Programma Capaciteit Droogtijd Energieverbruik Restvocht Katoen 8 kg 1000tpm / 60% 210min 1,90 kWh standaard DHP 8 A++ FD Katoen 4 kg 1000tpm / 60% 125min 1,10 kWh W566C standaard Synthetische 3,5 kg 800 tpm / 40% 60min 0,60 kWh...
Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Het waterreservoir legen 1. Trek het waterreservoir uit en houd het met twee handen vast. 2. Kantel het waterreservoir en giet het condenswater in de gootsteen weg. 3. Breng het waterreservoir opnieuw aan. Waarschuwing! •...
Reiniging en onderhoud De filters reinigen Deze wasdroger is voorzien van Deurfilter een pluisfilter in de deur. Maak de deurfilter na elke cyclus schoon. Opmerking: • Om ervoor te zorgen dat de tweelaagse filter makkelijk kan worden gesloten, breng de pijlen aan beide uiteinden op één lijn en breng tevens de middelste sleuf en de ribbel op één lijn.
Reiniging en onderhoud De warmtewisselaar reinigen Waarschuwing! Raak de warmtewisselaar niet met uw handen aan, dit kan letsel veroorzaken. • Verwijder het pluis van de warmtewisselaar wanneer nodig, over het algemeen elke 3 maanden, met behulp van een stofzuiger met aangesloten stofborstel. •...
Pagina 66
Reiniging en onderhoud • Bevochtig een doek met schoon water. • Reinig de deur, vooral de binnenruit. • Reinig de afdichting rond de deuropening. • Reinig de vochtsensor binnenin de trommel. • Verwijder alle filters, en reinig de afdichtings- en luchtstroomopeningen.
Reiniging en onderhoud Probleemoplossing Veel storingen en storingen die in het dagelijks gebruik kunnen voorkomen, kunnen eenvoudig worden verholpen. Tijd en geld worden bespaard omdat een servicebezoek niet nodig is. De volgende gids kan u helpen de oorzaak van een storing te vinden en deze op te lossen. Display Reden Oplossingen...
Pagina 68
Reiniging en onderhoud Probleem Oplossing Wasdroger start niet • Sluit de wasdroger aan op de voeding • Zet de wasdroger aan. • Controleer of de deur gesloten is. • Controleer of het programma is ingesteld. • Druk op de “Start/Pauze” knop. Droogtegraad niet bereikt of •...
Productfiche Productfiche Model: DHP 8 A++ FD W566C Nominale capaciteit: 8,0 kg Type wasdroger: Condensor Energie-efficiëntieklasse: Gewogen jaarlijks energieverbruik (AE 235,0 kWh/jaar Automatisch of niet-automatisch: Automatisch EU-milieukeur: Energieverbruik van het standaard katoenprogramma: Gewogen energieverbruik van het standaard katoenprogramma 1,44kWh bij volle en gedeeltelijke lading:...
Pagina 70
Productfiche Opmerkingen: Energieverbruik per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli van het standaard katoenprogramma bij een volle en gedeeltelijke lading, en het verbruik van de spaarstanden. Het werkelijk energieverbruik per cyclus hangt af van hoe het apparaat wordt gebruikt. Het programma 'Katoen Standaard' dat wordt gebruikt bij een volle en gedeeltelijke lading is het standaard droogprogramma waarop de informatie op het label en in de fiche betrekking heeft.
Pagina 72
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
Pagina 73
Índice Partes Descripción del Accesorios aparato Especificaciones Instalación Utilización del Funcionamiento aparato Limpieza y cuidado Limpieza y Solución de problemas mantenimiento Ficha del producto...
Descripción del aparato Partes Cable de alimentación Cubierta de mantenimiento Tapa superior Filtro de puerta Panel de control Tambor Puerta Depósito de agua Entrada de aire Nota: • El modelo real que usted compró puede diferir del del manual. Tenga en cuenta el producto que compró...
Pagina 75
Descripción del aparato Especificaciones Modelo: 982277 - DHP 8 A++ FD W566C Dimensiones (La x An x Al): 595 x 600 x 845 (mm) Temperatura ambiente: +5 °C ~ +35 °C Potencia nominal de entrada: 800 W Tensión nominal: 220-240 V~ Frecuencia nominal: 50 Hz...
Pagina 76
Utilización del aparato Instalación Saque la manguera de drenaje superior Manguera de desbordamiento Manguera de desagüe Coloque la manguera de drenaje externa en el desagüe del suelo (procure no doblar la manguera de drenaje externa) Manguera de desagüe Coloque el soporte de manguera en el lavabo o en cualquier otro fregadero.
Pagina 77
Utilización del aparato Posición de instalación ¡Advertencia! • Los niños pueden enredarse en la película de embalaje o tragar piezas pequeñas y asfixiarse. No permita que los niños jueguen con el embalaje. • El aparato no debe instalarse detrás de una puerta con cerradura, una puerta corredera o una puerta con bisagra en el lado opuesto al de la secadora, de forma que no se pueda abrir por completo la puerta de la secadora.
Pagina 78
Utilización del aparato Funcionamiento Nota: • Antes de usarla, asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente. Antes del secado Enchufar Cargar Cerrar la puerta Secado Seleccionar Seleccionar función o Encender Iniciar programa ajuste por defecto Después del secado Tono de aviso y aparece “End” en la pantalla. Abrir la puerta y sacar la colada Desenchufar el cable de alimentación Extraer el agua condensada...
Pagina 79
Utilización del aparato Nota: • Si se utiliza una toma de corriente con un interruptor, pulse el interruptor para apagar la alimentación directamente. Antes de cada secado Nota: • Deje reposar el aparato durante 2 horas después de su transporte. Antes del primer uso, utilice un paño suave para limpiar el interior del tambor.
Pagina 80
Utilización del aparato Sábanas Ropa de trabajo Pijama Camisa individuales (1120 g) (200 g) (algodón, 300 g) (algodón, 600 g) Camiseta Ropa interior Calcetines (algodón, 180 g) (algodón, 70 g) (tejido mixto, 50 g) Nota: • No ponga más carga de la cantidad máxima admisible. •...
Pagina 81
Utilización del aparato Panel de control Encendido/Apagado El producto se enciende o se apaga. Pulse el botón para iniciar o poner en pausa el ciclo de Inicio/Pausa secado. Estos botones se utilizan para configurar funciones Opción adicionales. La pantalla muestra la configuración, el tiempo Pantalla estimado restante del programa y los mensajes de estado de su secadora.
Pagina 82
Utilización del aparato Opción Programación diferida Esta función se utiliza para retrasar el inicio del programa de secado hasta 24 horas. Cuando se inicia la programación diferida, se inicia una cuenta atrás en la pantalla. Cargue la ropa y asegúrese de que la puerta de la máquina esté cerrada. Pulse el botón “Encendido/Apagado”...
Pagina 83
Utilización del aparato Mi ciclo Sirve para definir y guardar su programa favorito, que usa con frecuencia. Seleccione el programa deseado y otras funciones de secado. Mantenga pulsado “Tiempo” durante 3 segundos hasta que suene el pitido y se haya guardado el programa deseado. Gire el selector de programas a la posición “Mi ciclo”...
Pagina 84
Utilización del aparato Inicio del programa El tambor girará una vez iniciado el programa. Se mostrará el tiempo restante del programa. Fin del programa El tambor dejará de girar una vez finalizado el programa. En la pantalla aparecerá “End” y el led relacionado se iluminará.
Pagina 85
Utilización del aparato Para refrescar la ropa guardada en un ambiente cerrado durante Refrescar mucho tiempo o para eliminar 1,0 kg olores. Mín. 20 min a máx. 220 min (en pasos de 10 min) Para airear prendas sin calor. — Mín.
Pagina 86
Utilización del aparato Nota: • Los tejidos gruesos o de varias capas, por ejemplo, las chaquetas, etc., no son fáciles de secar. Es mejor elegir el programa Algodón extra o usar la función “Intensidad”. • Dado que las prendas de materiales irregulares, gruesas y multicapa no son fáciles de secar, es mejor elegir el programa de secado con el tiempo adecuado para secarlas completamente si algunas partes de la ropa aún están húmedas después de terminar el programa.
Limpieza y mantenimiento Limpieza y cuidado Vaciar el depósito de agua 1. Saque y sostenga el depósito de agua con las dos manos. 2. Incline el depósito de agua, vierta el agua condensada en el lavabo. 3. Instale el depósito de agua. ¡Advertencia! •...
Pagina 88
Limpieza y mantenimiento Nota: • Para asegurarse de que el filtro de doble capa se pueda cerrar suavemente, las flechas en ambos extremos deben estar alineadas, y la ranura central y el nervio deben estar también alineados. Limpiar el filtro de la puerta 1.
Pagina 89
Limpieza y mantenimiento Limpiar la secadora ¡Advertencia! • ¡Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar! • Limpie la secadora con un paño humedecido con agua limpia. • No utilice disolventes, limpiadores abrasivos, limpiacristales o productos limpiadores de uso general. Estos podrían dañar las superficies de plástico y otras piezas.
Limpieza y mantenimiento • Limpie el sensor de humedad dentro del tambor. • Saque todos los filtros, limpie las aberturas de sellado y flujo de aire. • Antes de poner en marcha la secadora, seque todas las piezas con un paño suave. Solución de problemas Muchas de las averías y fallos que podrían producirse en el uso diario se pueden remediar fácilmente.
Pagina 91
Limpieza y mantenimiento Problema Solución Icono “F:ul” encendido • Revise el depósito de agua. Si está lleno, vacíe el agua condensada y vuelva a poner en marcha la secadora. • Si el depósito no está lleno, vuelva a poner en marcha la secadora directamente.
Pagina 92
Ficha del producto Ficha del producto Modelo: DHP 8 A++ FD W566C Capacidad nominal: 8,0 kg Tipo de secador: Condensador Clase de eficiencia energética: Consumo anual ponderado de energía (AE 235,0 kWh/año Automático o no automático: Automático Etiqueta ecológica de la UE: Consumo de energía del programa de algodón estándar:...
Pagina 93
Ficha del producto Notas: Consumo de energía al año, basado en 160 ciclos de secado del programa de algodón estándar a carga total y parcial, y el consumo de los modos de baja potencia. El consumo real de energía por ciclo dependerá de cómo se utilice el aparato.
Pagina 96
WARRANTY CONDITIONS This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.