BEFORE USE Before use, please read this manual carefully. Only connect the appliance to an earthed wall socket. This appliance is for household use only. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to avoid fires, electric shocks, burns, or other injuries and damage. Read these operating and safety instructions carefully.
Pagina 3
IMPORTANT SAFEGUARDS (2/2) 8. Do not run the cord under carpeting. Do not cover the power cord with throw rugs, runners or similar floor coverings. Arrange the cord away from high traffic areas to a place where it will not be tripped over.
PARTS DESCRIPTION 1. Transparent lid 2. Non-stick coated metal tank 3. Jug body 4. Operation button 5. Power base with cord 6. Level scale marks Whisk without spring = Milk heating Whisk with spring = Milk frothing Milk Frother - English manual...
OPERATING INSTRUCTIONS (1/2) 1. Before The First Use · Unpack the box with care, remove all the packing materials away from the appliance and keep it for later use; · Keep the packing material(bag and etc.) away from children for safety;...
Pagina 6
OPERATING INSTRUCTIONS (2/2) 3. Indicator Instruction · Standby mode: After plugged into the power, milk frothing button blinks once and then off. · Frothing hot milk: Press once the button with respected whisk(with spring) and the indicator will be steady red till it is ready and stops automatically.
TIPS FOR EASY DRINKS Cappuccino Caffe Latte 1/3 Espresso 1/3 Espresso shot 2/3 frothed milk 2/3 heated milk and stir Some coco powder Latte Macchiato Hot chocolate Pour desired frothed milk into Pore heated milk into a tall glass. a big cup. Add espresso carefully along Add chocolate powder the rim of the glass.
CLEANING AND MAINTENANCE Unplug from the power before cleaning, remove the lid from the jug. Never immerse the jug or base into water! 1. The jug & base: Clean the jug immediately after each use, flush and clean the wall with warm soapy water and non-abrasive cloth. Then dry with a soft cloth.
Pagina 9
Problem: Motor doesn’t work Causes: 1. Jug is not cleaned in time after use, milk locks the mechanism 2. Motor damage Solutions: 1. Clean and move the shaft sleeve of motor by hand to loosen it 2. Repair Problem: No heating Causes: 1.
Pagina 10
Should you find any defect or malfunction of your MOA product, please contact the appropriate Customer Care Center. Sincerely yours,...
VOOR HET GEBRUIK Lees deze handleiding voor gebruik met aandacht. Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact. Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik. Bij gebruik van elektrische apparaten, moeten algemene veiligheidsmaatregelen altijd opgevolgd worden om brand, elektrische schokken, brandwonden en andere verwondingen en vormen van schade te voorkomen.
Pagina 13
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN (2/2) 7. Om uzelf te beschermen tegen brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel, dient u het snoer, de stekker of het apparaat niet in water of in een andere vloeistof onder te dompelen. Maak het apparaat of het netsnoer nooit schoon als deze nat zijn.
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Transparant deksel 2. metalen reservoir met antiaanbaklaag 3. Kan 4. Bedieningsknop 5. Aansluitbodem met snoer 6. Niveaumarkeringen Garde zonder veer = Melk verwarmen Garde met veer = Melkschuim maken Melkopschuimer - Nederlandse handleiding...
BEDIENINGSINSTRUCTIES (1/2) 1. Voor het eerste gebruik · Pak de doos voorzichtig uit, verwijder alle verpakkingsmaterialen van het apparaat en bewaar deze voor later gebruik; · Houd het verpakkingsmateriaal (de zak en etc.) uit de buurt van kinderen voor hun veiligheid; ·...
Pagina 16
BEDIENINGSINSTRUCTIES (2/2) 3. Uitleg betreffende de indicatoren · Stand-by modus: Nadat de stekker in het stopcontact is gestoken, knippert de melkschuimknop één keer en blijft daarna uit. · Warme melk opschuimen: Druk eenmaal op de knop met de geselecteerde garde (met veer) en de indicator zal rood blijven branden totdat hij klaar is en automatisch stopt.
TIPS VOOR EENVOUDIGE DRANKJES Cappuccino Café Latte 1/3 Espresso 1/3 Espresso 2/3 opgeschuimde melk 2/3 verwarmde en Wat cacaopoeder geroerde melk Latte Macchiato Warme chocolademelk Giet de gewenste opgeschuimde Giet de verwarmede melk melk in een hoog glas. in een grote beker. Voeg voorzichtig espresso toe Voeg cacaopoeder toe tot de rand van het glas.
REINIGING EN ONDERHOUD Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt, verwijder het deksel van de kan. Dompel de kan of de aansluitvoet nooit onder in water! 1. De kan & de aansluitvoet: Maak de kan onmiddellijk na elk gebruik schoon, spoel de binnenkant goed af en maak deze schoon met warm zeepwater en een niet-schurende doek.
Pagina 19
Probleem De motor werkt niet Oorzaken: 1. De kan is niet tijdig na gebruik gereinigd. Het mechanisme wordt geblokkeerd door aangekoekte melk 2. Schade aan de motor Oplossingen: 1. Reinig de asbus van de motor en beweeg de asbus met de hand om deze los te maken 2.
Mocht u een defect of storing vaststellen aan uw MOA-product, neemt u dan a.u.b. contact op met het passende Customer Care Center (klantenservice), waar u het product heeft gekocht.
Pagina 21
Melkopschuimer - Nederlandse handleiding...
VOR INBETRIEBNAHME Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig durch. Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sollten immer grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden, um Brände, Stromschläge, Verbrennungen oder andere Verletzungen und Schäden zu vermeiden.
Pagina 23
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (2/2) 7. Zum Schutz vor Feuer, Stromschlag und Verletzungen dürfen Sie Kabel, Stecker oder Geräte nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Reinigen Sie niemals das Gerät oder das Netzkabel, wenn diese feucht sind. Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. 8.
Pagina 25
BEDIENUNGSANLEITUNG (1/2) 1. Vor dem ersten Gebrauch · Packen Sie den Verpackungsinhalt vorsichtig aus, entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät und bewahren Sie sie für die spätere Verwendung auf; · Halten Sie das Verpackungsmaterial (Tüten/Beutel usw.) aus Sicherheitsgründen von Kindern fern; - Vor der ersten Benutzung des Gerätes reinigen Sie bitte die Kanne und das Zubehör, wie im Kapitel „Reinigung und Wartung“...
Pagina 26
BEDIENUNGSANLEITUNG (2/2) 3. Beschreibung der Anzeigen · Standby-Modus: Nach dem Anschließen an die Stromversorgung blinkt die Milchaufschäumtaste einmal und erlischt dann. · Heiße Milch aufschäumen: Drücken Sie einmal die Taste mit dem entsprechenden Quirl (mit Feder) und die Anzeige leuchtet konstant rot, bis der Vorgang abgeschlossen ist und automatisch stoppt.
TIPPS FÜR EINFACHE GETRÄNKE Cappuccino Caffe Latte 1/3 Espresso 1/3 Espresso-Shot 2/3 Milchschaum 2/3 erhitzte Milch und umrühren Etwas Kakaopulver Latte Macchiato Heiße Schokolade Gießen Sie den gewünschten Schaum Gießen Sie die erhitzte Milch Milch in einem hohen Glas. in einer großen Tasse. Fügen Sie vorsichtig Espresso hinzu.
REINIGUNG UND WARTUNG Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker und entfernen Sie den Deckel von der Kanne. Niemals die Kanne oder die Basis in Wasser tauchen! 1. Kanne und Basis: Reinigen Sie die Kanne sofort nach jedem Gebrauch, spülen und reinigen Sie die Wand mit warmem Seifenwasser und einem nicht scheuernden Tuch.
Pagina 29
Problem: Motor funktioniert nicht Ursachen: 1. Kanne wurde nicht rechtzeitig nach Gebrauch gereinigt, Milch blockiert den Mechanismus 2. Motorschaden Lösungen: 1. Reinigen und bewegen Sie die Wellenhülse des Motors von Hand, um sie zu lösen 2. Reparieren Problem: Kein Erhitzen Ursachen: 1.
Zweifelsfall an Ihre zuständige Recyclinganlage. GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke MOA entschieden haben. Wir möchten Sie hiermit darüber informieren, dass die Gewährleistung dieses Produkts sämtliche gesetzlichen Vorschriften zu bestehenden Gewährleistungen sowie Ihre Rechte als Verbraucher in dem Land...
Pagina 31
Milchschäumer - Deutsch Bedienungsanleitung...
AVANT UTILISATION Avant utilisation, veuillez lire attentivement ce manuel. Branchez l’appareil uniquement sur une prise murale mise à la terre. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour éviter les incendies, les chocs électriques, les brûlures ou autres blessures et dommages.
Pagina 33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (2/2) 8. Ne placez pas le cordon d’alimentation sous la moquette. Ne couvrez pas le cordon d’alimentation avec des tapis, des carpettes ou autres. Placez le cordon d’alimentation à l’écart des passages dans un endroit où vous ne pouvez pas trébucher dessus. 9.
DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Couvercle transparent 2. récipient métallique avec revêtement antiadhésif 3. Pichet 4. Bouton de commande 5. Base avec câble 6. Indications de niveau Fouet sans ressort = Chauffer le lait Fouet avec ressort = Mousser le lait Mousseur à...
MODE D’EMPLOI (1/2) 1. Avant la première utilisation - Déballez soigneusement l’emballage, retirez tous les matériaux d’emballage de l’appareil et conservez-les pour un usage ultérieur ; - Gardez le matériel d’emballage (le sac, etc.) hors de portée des enfants pour leur sécurité ; - Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez le pichet et les accessoires comme décrit dans le chapitre «...
Pagina 36
MODE D’EMPLOI (2/2) 3. Explication des indicateurs - Mode veille : après avoir branché l’appareil, le bouton de mousse de lait clignote une fois, puis reste éteint. - Faire mousser le lait chaud : appuyez une fois sur le bouton avec le fouet sélectionné...
Pagina 37
CONSEILS POUR DES BOISSONS SIMPLES Cappuccino Caffe Latte 1/3 Espresso 1/3 Espresso 2/3 de mousse de lait 2/3 de lait chauffé et brassé Un peu de poudre de cacao Latte Macchiato Hot chocolate Versez la mousse de lait souhaitée. Versez le lait chaud dans un grand verre.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez l’appareil avant de le nettoyer, retirez le couvercle du pichet. Ne jamais immerger le pichet ou la base dans l’eau ! 1. Le pichet et la base : Nettoyez le pichet immédiatement après chaque utilisation, rincez bien l’intérieur et nettoyez avec de l’eau chaude savonneuse et un chiffon non abrasif.
Pagina 39
Problème: Le moteur ne fonctionne pas Causes : 1. Le pichet n’a pas été nettoyé à temps après son utilisation. Le mécanisme est bloqué par le lait accumulé 2. Dommages au niveau du moteur Solutions : 1. Nettoyez le boîtier d’arbre du moteur et déplacez-le à...
Pagina 40
été acheté. Si vous constatez un défaut ou un dysfonctionnement de votre produit MOA, veuillez contacter le centre de service clientèle approprié. Cordialement, L’équipe MOA Mousseur à lait - Manuel d’instructions...