Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Gardeo GAFE180ALU Instructies

Elektrische kettingslijper 180w

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

GAFE180ALU
FR AFFÛTEUSE ELECTRIQUE POUR CHAÎNES 180W
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
ELEKTRISCHE KETTINGSLIJPER 180W
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
S35 M08 Y2013
1

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Gardeo GAFE180ALU

  • Pagina 1 GAFE180ALU FR AFFÛTEUSE ELECTRIQUE POUR CHAÎNES 180W TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE ELEKTRISCHE KETTINGSLIJPER 180W VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES S35 M08 Y2013...
  • Pagina 3 Montage de l’affûteuse - Slijpapparaat monteren...
  • Pagina 4: Pictogrammes

    1 UTILISATION AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! L’affûteuse pour chaînes convient pour affûter des Les enfants ne doivent pas types courants de chaînes de scie. jouer avec des sacs en L’appareil n’est pas destiné à un usage industriel. plastique ! Il existe un risque de suffocation! MISE EN GARDE ! Pour votre...
  • Pagina 5: Consignes De Securite Generales

    consignes de sécurité, il existe un risque d’incendie ou d’explosion. Danger * N'utilisez pas le câble d’alimentation pour retirer la fiche secteur de la prise. * Tenez le câble d’alimentation à l’écart de la Cet appareil est doublement chaleur, de l’huile et des bords coupants. isolé.
  • Pagina 6: Description Du Fonctionnement

    parties mobiles fonctionnent impeccablement et ne * Vissez l’appareil sur une table de travail plane et se bloquent pas. Vérifiez régulièrement le câble. stable pour permettre une utilisation en toute * Toutes les parties et les dispositifs de protection sécurité. comme la visière de protection doivent être * Veillez à...
  • Pagina 7: Utilisation De L'appareil

    8 UTILISATION DE L’APPAREIL 8.3 Recommandations pour l’affûtage * Après l’affûtage, tous les chaînons coupants Utilisez uniquement les doivent être aussi longs et aussi larges. accessoires qui sont * La chaîne est usée et doit être remplacée par une recommandés dans le présent nouvelle chaîne de scie si seulement 4 mm environ mode d’emploi.
  • Pagina 8: Vérifier La Distance Du L'imitateur De Profondeur

    8.3.5 Vérifier la distance du l’imitateur de Posez la bride de telle sorte profondeur: que le côté bombé ne soit pas dirigé vers la meule. Lors de la * Les parties de la chaîne qui scient sont les fixation du panneau de chaînons coupants qui se composent d’une dent recouvrement, si les vis ne se coupante et d’un l’imitateur de profondeur.
  • Pagina 9: Garantie

    11 GARANTIE Pour les clauses de garantie, reportez-vous aux conditions de garantie ci-jointes. 12 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement.
  • Pagina 10: Toepassing

    1 TOEPASSING Neem contact op met uw dealer wanneer er stukken ontbreken Het kettingscherpende apparaat is geschikt om of beschadigd zijn. courante zaagkettingtypes scherp te slijpen. Het apparaat is niet bestemd voor industrieel gebruik. 4 PICTOGRAMMES WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid deze gebruiksaanwijzing goed door alvorens de machine te Draag een veiligheidsbril...
  • Pagina 11: Elektrische Veiligheid

    Controleer de kabel op beschadigingen. De machine is dubbel geïsoleerd overeenkomstig * Gebruik in de open lucht enkel daarvoor EN50144; een aardedraad is toegestane verlengkabels. daarom niet nodig. * Houd voedingskabel en verlengkabel op een veilige afstand van de slijpschijf en de zaagketting. Trek bij beschadiging of bij het doorsnijden Gevaar door verwondingen onmiddellijk de stekker uit de contactdoos.
  • Pagina 12: Beschrijving Van De Werking

    * Werk niet met een beschadigd, onvolledig of * Verwijder instel- en schroefsleutels voordat u het zonder de toestemming van de fabrikant apparaat in werking stelt. omgebouwd apparaat. Kijk vóór het gebruik de * erk uitsluitend in het aangegeven veiligheidstoestand van het apparaat en in het vermogensgebied.
  • Pagina 13: Werken Met Het Apparaat

    8 WERKEN MET HET APPARAAT * Slijp niet in aandrijvings- of verbindingsschakels, in het andere geval kan de ketting scheuren. * In geval van veronachtzaming bestaat er gevaar Gebruik uitsluitend toebehoren, voor ongevallen bij de omgang met de kettingzaag. die in deze handleiding aanbevolen worden.
  • Pagina 14: Onderhoud En Reiniging

    - 2. Vijl de hoogte van de neus van de 10 TECHNISCHE GEGEVENS dieptebegrenzer met een vlakke vijl bij en rond na de terugstelling de neus van de dieptebegrenzer een beetje af. Nominale spanning/Nominale frequentie 230V/50Hz De oorspronkelijke vorm moet behouden worden. Nominaal vermogen 180W Dubbel geïsoleerd...
  • Pagina 15 11 GARANTIE Voor de garantiebepalingen wordt verwezen naar de bijgevoegde garantievoorwaarden. 12 MILIEU Indien u, na zekere tijd, beslist uw machine te vervangen, werp deze dan niet weg bij uw huishoudelijk afval maar doe dit op een milieuvriendelijke wijze. Het elektrische afval mag niet op dezelfde manier behandeld worden dan het gewone huishoudelijke afval.
  • Pagina 17 Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
  • Pagina 18: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous « GARDEO » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité...
  • Pagina 19: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Year of production : 2013 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « GARDEO » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
  • Pagina 20: Eg-Konformitätserklärung

    Date of arrival : 20/10/2013 Year of production : 2013 EG-Konformitätserklärung We “GARDEO ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us.
  • Pagina 21 Date of arrival : 20/10/2013 Year of production : 2013 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « GARDEO », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Inhoudsopgave