TABLE OF CONTENTS HOW TO CONNECT YOUR MOUSE HOW TO CHARGE YOUR MOUSE HOW TO ADJUST THE DPI DECLARATION OF CONFORMITY INHOUDSOPGAVE JE MUIS AANSLUITEN JE MUIS OPLADEN DE DPI AANPASSEN VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING TABLE DES MATIÈRES CONNECTER VOTRE SOURIS CHARGER VOTRE SOURIS RÉGLER LES PPP DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
HOW TO CONNECT YOUR MOUSE Remove the foil and turn on the mouse. Next, remove the usb receiver from the mouse and plug it into the usb-A input of your device. The connection will be established within a few seconds.
HOW TO CHARGE YOUR MOUSE You charge your mouse by plugging in the included usb-C cable into the input connector of your mouse. If the light on top of the mouse turns red, it’s battery is low. Note: if you don’t use the mouse for 15 minutes, it will switch to stand-by modus.
HOW TO ADJUST THE DPI By changing the DPI you adjust the pointer speed of your mouse. Pressing the button on top of the mouse adjusts the DPI in 4 modes: slow, medium, fast and fastest.
Declaration of conformity Product specifications Rating: 3.7V (4.2V) ⎓ 10mA Input: 5V ⎓ 250mA Working current: ≤ 10mA Frequency: 2.4GHz Safety instructions 1. Always follow these instructions and note the warnings, save this document for future use as long as you own or use the device, and give it to the next users of the device.
Pagina 7
17. This device can be used by people with reduced physical, sensory, or mental capacity, or by people without experience and knowledge, given that they’re supervised or have gotten instructions about safe use of the product and understand any dangers. Warranty and liability This device comes with a warranty period of five (5) years after the date of purchase.
JE MUIS AANSLUITEN Verwijder de folie en zet de muis aan. Haal de usb ontvanger uit de muis en steek deze in de usb-A poort van het apparaat waarmee je de muis wil besturen. De verbinding komt binnen enkele seconden tot stand.
JE MUIS OPLADEN Als het lampje boven op de muis rood gloeit is de accu leeg. Je laadt de muis op door de meegeleverde usb-C kabel in de usb-C ingang te steken. Let op: als je de muis 15 minuten niet gebruikt gaat hij in stand-by modus.
DE DPI AANPASSEN Door de DPI aan te passen verander je de snelheid van je muis. Dit doe je door het knopje op de bovenkant van de muis kort in te drukken. Je kiest uit 4 snelheden: van langzaam, middel, snel en snelst.
Verklaring van overeenstemming Productspecificaties Rating: 3.7V (4.2V) ⎓ 10mA Input: 5V ⎓ 250mA Werkende stroom: ≤ 10mA Frequentie: 2.4GHz Veiligheidsinstructies 1. Volg altijd deze instructies en waarschuwingen op en bewaar deze documentatie voor toekomstig gebruik zolang u het apparaat gebruikt en/of in bezit heeft en geef ze door aan de volgende gebruikers van het apparaat.
Pagina 12
16. Maak het apparaat enkel schoon met een vochtige doek met water. Gebruik geen (aggressive) reinigingsmiddelen. 17. Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of personen zonder ervaring en kennis op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het product en de bijbehorende gevaren begrijpen.
CONNECTER VOTRE SOURIS Retirez le film et allumez la souris. Ensuite, retirez le récepteur usb de la souris et branchez-le dans l’entrée usb-A de votre appareil. La connexion sera établie en quelques secondes.
CHARGER VOTRE SOURIS Vous chargez votre souris en branchant le câble usb-C fourni dans le connecteur d’entrée de votre souris. Si la lumière au-dessus de la souris devient rouge, la batterie est faible. Remarque : si la souris reste inutilisée pendant 15 minutes, elle passera en mode veille.
RÉGLER LES PPP En modifiant les PPP, vous réglez la vitesse du pointeur de votre souris. Appuyer sur le bouton en haut de la souris ajuste les PPP en 4 modes : lent, moyen, rapide et le plus rapide.
Déclaration de conformité Caractéristiques du produit Rating : 3.7V (4.2V) ⎓ 10mA Input : 5V ⎓ 250mA Courant de travail : ≤ 10mA Fréquence : 2.4GHz Consignes de sécurité 1. Suivez toujours ces instructions et avertissements. Conservez cette documentation pour référence ultérieure tant que vous utilisez et/ou possédez l’appareil et transmettez-la aux utilisateurs ultérieurs de l’appareil.
Pagina 17
16. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon humide et de l’eau. N’utilisez pas de nettoyants (agressifs). 17. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à...
IHRE MAUS ANSCHLIEßEN Entfernen Sie die Folie und schalten Sie die Maus ein. Entfernen Sie anschließend den USB-Empfänger der Maus und stecken Sie ihn in den usb-A-Eingang Ihres Geräts ein. Die Verbindung wird innerhalb weniger Sekunden hergestellt.
IHRE MAUS AUFLADEN Sie laden Ihre Maus auf, indem Sie das mitgelieferte usb-C-Kabel in den Eingangsanschluss Ihrer Maus stecken. Wenn das Licht oben auf der Maus rot wird, ist der Akkustand niedrig.
DPI EINSTELLEN Durch Ändern der DPI passen Sie die Zeigergeschwindigkeit Ihrer Maus an. Durch Drücken der Taste oben auf der Maus werden die DPI in 4 Modi eingestellt: langsam, mittel, schnell und am schnellsten.
Konformitätserklärung Produktspezifikationen Rating: 3.7V (4.2V) ⎓ 10mA Input: 5V ⎓ 250mA Arbeitsstrom: ≤ 10mA Frequenz: 2.4GHz Sicherheitshinweise 1. Befolgen Sie stets diese Anweisungen und Warnungen und bewahren Sie diese Dokumentation zur späteren Verwendung auf, solange Sie das Gerät verwenden und/oder besitzen, und geben Sie sie an nachfolgende Benutzer des Geräts weiter. 2.
Pagina 22
14. Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. 15. Das Gerät nicht auseinandernehmen, öffnen oder reparieren. 16. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch mit Wasser. Verwenden Sie keine (aggressiven) Reinigungsmittel. 17. Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren Verwendung des Produkts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Pagina 23
BACKSIDE. Turn over for use. BlueBuilt is a registered trademark of Coolbue B.V., Weena 664, 3012 CN Rotterdam, The Netherlands.