Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SDR 50 A1
Pagina 1
DAB+ RADIO ALARM CLOCK SDR 50 A1 DAB+ RADIO ALARM CLOCK DAB+ RADIOVÆKKEUR Operating instructions Betjeningsvejledning RADIORÉVEIL DAB+ DAB+ WEKKERRADIO Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing DAB+ RADIOWECKER Bedienungsanleitung IAN 353222_2007...
Pagina 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiari- sez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ............75 1.1. Explication des symboles ..........75 Utilisation conforme ..........78 Information relative à la conformité ..... 79 Consignes de sécurité ........... 80 4.1. Catégories de personnes non autorisées ....80 4.2. Sécurité de fonctionnement ........81 4.3.
Pagina 6
Réinitialisation de l’appareil ......... 99 Nettoyage de l’appareil ........100 Dysfonctionnements possibles ......100 Stockage en cas de non-utilisation .......101 Recyclage ............102 Caractéristiques techniques ........ 103 Déclaration de confidentialité ......104 20.1. Informations sur les marques déposées ....105 Garantie de la société MLAP GmbH ....105 21.1.
Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements fi- gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
Pagina 8
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Suivez les indications, afin d’éviter toute situation pouvant entraîner des blessures graves, voire mor- telles. ATTENTION ! Risque de blessures légères et/ou moyennement graves ! Suivez les indications, afin d’éviter toute situation pouvant entraîner des blessures bénignes ou légères. AVIS ! Respectez les consignes afin d’éviter tout dommage ma- tériel !
Pagina 9
Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appareils électriques qui possèdent une isola- tion double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à la terre.
Utilisation conforme Le radio-réveil sert : • à la réception de stations de radio et à l’écoute de sta- tions de radio, • au réveil par alarme ou radio, • à l’affichage de l’heure. Il est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
Information relative à la conformité MLAP GmbH déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres réglemen- tations en vigueur : • Directive RE 2014/53/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE • Directive RoHS 201 1/65/UE. La déclaration de conformité...
Consignes de sécurité 4.1. Catégories de personnes non autorisées Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou ne dispo- sant pas de l’expérience ou des connaissances requises s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité...
4.2. Sécurité de fonctionnement N’utilisez pas l’appareil si celui-ci ou le cordon d’ali- mentation est visiblement endommagé ou si l’appareil est tombé. Si le cordon d’alimentation ou l’appareil est endommagé, débranchez immédiatement la fiche d’ali- mentation de la prise de courant. ...
Pagina 14
Branchez le bloc d’alimentation uniquement sur une prise de courant de type F réglementaire facilement ac- cessible située à proximité du lieu d’installation de l’ap- pareil. La tension secteur doit correspondre à celle indi- quée dans les caractéristiques techniques de l’appareil. ...
Pagina 15
4.2.2. Lieu d’installation/environnement Utilisez l’appareil uniquement en intérieur et au sec. Placez et faites fonctionner tous les composants sur une surface plane et solide, exempte de vibrations afin d’éviter toute chute de l’appareil. Lors de l’installation, respectez une distance minimale de 5 cm autour de l’appareil afin de garantir une venti- lation suffisante.
Pagina 16
N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : humidité d’air élevée ou exposition à la pluie, températures extrêmement hautes ou basses, lumière directe du soleil, flamme nue. Durant les premières heures d’utilisation, les appa- reils neufs peuvent dégager une odeur typique, inévi- table, mais totalement inoffensive qui diminue avec le temps.
4.3. Réparation Veuillez vous adresser à notre SAV si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre appareil. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil et ne réparez jamais l’appareil. •...
Contenu de la livraison DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion des films d’emballage présente un risque de suffocation. Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants. Veuillez vérifier l’intégralité de la livraison et nous signaler toute livrai- son incomplète dans les 14 jours suivant l’achat. ...
Vue d’ensemble de l’appareil Description de la face avant de l’appareil, voir Fig. A Écran Description des boutons, voir Fig. B – réglage de l’heure d’alarme 1 – réglage de la minuterie NAP – réglage de l’heure d’alarme 2 – ouvrir le menu de configuration ; afficher les informa- tions de la station ;...
Pagina 20
– cordon d’alimentation Description de l’écran, voir Fig. D Mode DAB actif Mode FM actif Affichage matin/après-midi de l’heure en mode 12 heures Mémorisation des stations active Affichage de l’heure Fonction Snooze Minuterie NAP active Minuterie sommeil active Affichage de la fréquence radio en MHz (seulement en mode Heure d’alarme 2 active (signal d’alarme ou radio) Affichage heure d’alarme 2 Affichage heure d’alarme 1...
Mise en marche 7.1. Déballage et installation Posez l’appareil sur une surface plane et solide. Veillez à ce que • l’appareil ne soit pas exposé à une forte source de chaleur ; • l’appareil ne soit pas exposé aux rayons directs du soleil ; •...
7.5. Volume Appuyez sur le bouton pour augmenter le volume. Appuyez sur le bouton pour baisser le volume. 7.6. Réglage de la luminosité La luminosité de l’écran se règle en trois étapes comme indiqué ci- après : Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour obtenir la luminosi- té...
Pagina 23
Confirmez avec le bouton AUTO DIM s’affiche à l’écran. Vous pouvez réduire automatiquement la luminosité de l’écran pendant un laps de temps que vous aurez dé- fini. Appuyez sur les boutons ou pour sélectionner l’option (marche) ou (arrêt).
Fonctionnement de la radio Cet appareil vous permet de capter des stations FM et DAB. Votre appareil dispose de l’offre d’informations DLS (Dynamic Label Segment – segment d’étiquetage dynamique) qui permet d’afficher à l’écran des informations telles que l’interprète, le titre du morceau ou les infos trafic actuelles.
8.1.3. Recherche manuelle de stations FM Maintenez le bouton enfoncé pour ouvrir le menu. FULL SCAN s’affiche à l’écran. Avec les boutons ou sélectionnez l’option MANUAL Confirmez avec le bouton L’écran affiche le premier bloc de réception 5A avec la fréquence correspondante.
Appuyez sur le bouton STORED pour mémoriser la station. s’affiche à l’écran. 8.1.5. Écoute de stations DAB Appuyez sur le bouton ou plusieurs fois le cas échéant pour sélectionner l’emplacement mémoire souhaité. 8.2. Mode FM L’appareil étant allumé, appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’à...
Le message EMPTY 1 (ou l’emplacement mémoire libre suivant) s’affiche à l’écran. Sélectionnez un emplacement mémoire avec le bouton ou . Appuyez sur le bouton STORED pour mémoriser la station. s’affiche à l’écran. 8.2.4. Sélectionner des stations FM ...
Pour annuler la minuterie de courte durée avant que l’alarme ne re- tentisse, appuyez à nouveau sur le bouton ou maintenez-le en- foncé jusqu’à ce qu’ s’affiche et que s’éteigne. 11. Heures de réveil L’appareil dispose respectivement de deux heures d’alarme pour le ré- veil par alarme ou par radio.
Le réveil étant en marche, le symbole correspondant à l’alarme sélec- tionnée s’affiche à l’écran ( AL 1 ) et/ou ( AL 2 11.2. Arrêt/répétition de l’alarme Lorsque l’alarme retentit, vous pouvez la désactiver en appuyant sur le bouton ou jusqu’à l’alarme suivante ou réactiver la répétition de l’alarme avec le bouton SNOOZE .
12.1. Vue d’ensemble du menu Effectuer une recherche complète de stations FULL SCAN (seulement DAB) Sélectionnez si la recherche doit concerner toutes SCAN SET- les stations ou uniquement les stations dont la ré- TING ception est bonne. (seulement Rechercher toutes les stations Rechercher seulement toutes les sta- STRONG tions puissantes...
Sélectionnez si la date et l’heure AUTO doivent être réglées automatique- TIME ment ou non. SYNC UPDATE FROM ANY : Réglage de l’heure via DAB/FM, UPDATE FROM DAB : Réglage de l’heure via DAB, UPDATE FROM FM : Réglage de l’heure via FM, NO UPDATE : Aucun réglable de...
15. Nettoyage de l’appareil AVIS ! Endommagement de l’appareil dû à une charge statique, des produits d’entretien inappropriés ou à la pénétration de li- quides ! Suivez les instructions pour éviter toute situation pouvant entraîner des dommages matériels. Utilisez uniquement un chiffon légèrement humidifié avec un produit d’entretien doux ou un chiffon antistatique.
Problème Cause Solution Aucun affi- L’écran a été com- Appuyez sur le bouton chage ou au- plètement assombri. pour régler une luminosi- cun éclairage té d’écran différente. de l’affichage L’appareil ne Il y a une décharge Éteignez l’appareil. réagit pas lors électrostatique.
18. Recyclage EMBALLAGE Votre appareil se trouve dans un emballage qui le protège des dommages pendant le transport. Les em- ballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. Marquage des matériaux d’emballage relevant des consignes de tri.
19. Caractéristiques techniques Alimentation électrique Tension/fréquence d’en- 230 V ~ 50 Hz trée Consommation en service : max, 8 W en veille : < 1 W Classe de protection Radio Emplacements mémoire 25 (FM), 25 (DAB) Puissance de sortie audio 1 W Bande FM 87,5 – 108 MHz Bande DAB 174 – 240 MHz Port USB...
20. Déclaration de confi dentialité Chère cliente, cher client, Nous vous informons que MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, est responsable du traitement de vos données à caractère personnel. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le dé- légué...
20.1. Informations sur les marques déposées SilverCrest ® est une marque déposée de Lidl Stiftung & Co. Kg. La marque et les logos USB™ sont des marques déposées de USB Im- plementers Forum, Inc. et sont utilisées par MLAP GmbH sous licence.
21.2. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garan- tie. Cette disposition s’applique également aux pièces rempla- cées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage.
21.4. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : • Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence (p. ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
SAV Belgique Hotline +32 2 2903192 Lun - Ven : 09h00 à 17h00 Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www. mlap.info/contact SAV Suisse Hotline +41 44 2006089 Lun - Ven: 09h00 à 17h00 Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www. mlap.info/contact IAN : 353222_2007 22.1.
Pagina 41
Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ... 111 1.1. Betekenis van de symbolen ........1 1 1 Gebruiksdoel ............114 Conformiteitsinformatie........115 Veiligheidsvoorschriften ........116 4.1. Personen die het apparaat niet mogen gebruiken.. 1 16 4.2. Veilig gebruik ............. 1 17 4.3. Reparatie ..............121 Inhoud van de levering ........
Pagina 42
Apparaat reinigen ..........136 Mogelijke storingen ........... 136 Opslag bij niet-gebruik ........137 Afvalverwerking ..........138 Technische gegevens .......... 139 Privacyverklaring ..........140 20.1. Informatie over handelsmerken ........141 Garantie van MLAP GmbH ........141 21.1. Garantiebepalingen ..........141 21.2. Garantieperiode en wettelijke klachten over gebreken ..............
Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiks- aanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het appa- raat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
Pagina 44
WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door een elektrische schok Houd u aan de instructies om situaties te voorkomen die de dood of ernstig letsel tot gevolg kunnen heb- ben. VOORZICHTIG! Waarschuwing voor mogelijk minder ernstig of licht letsel Houd u aan de instructies om situaties te voorkomen die licht letsel tot gevolg kunnen hebben.
Pagina 45
Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektri- sche apparaten die zijn voorzien van een dubbele en/of extra sterke isolatie en die geen aansluitmogelijkheden hebben voor een aardleiding. De aanvullende of extra sterke isolatie van een door isolerend materiaal omsloten elektrisch apparaat van veiligheidsklasse II kan geheel of gedeeltelijk worden gevormd door de behuizing.
Gebruiksdoel De wekkerradio dient: • voor het ontvangen van radiozenders en het beluiste- ren van radioprogramma’s; • voor het wekken met een weksignaal of het afspelen van radio; • voor het weergeven van de tijd. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet voor industrieel/commercieel gebruik.
Conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MLAP GmbH dat dit apparaat in over- eenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • RE-richtlijn 2014/53/EU • Ecodesignrichtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 201 1/65/EU. De volledige EU-verklaring van overeenstemming kan worden gedown- load op www.mlap.info/conformity. Nederlands - 1 15...
Veiligheidsvoorschriften 4.1. Personen die het apparaat niet mogen gebruiken Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een lichamelijke, zintuig- lijke of geestelijke beperking of gebrek aan kennis en ervaring, mits er iemand toezicht op hen houdt of hun is geleerd hoe ze het apparaat veilig kunnen gebruiken en ze hebben begrepen welke gevaren het gebruik van het apparaat met zich meebrengt.
4.2. Veilig gebruik Gebruik het apparaat niet als het apparaat zelf of de aansluitkabels zichtbaar beschadigd zijn of het appa- raat is gevallen. Trek als de aansluitkabel of het appa- raat is beschadigd meteen de stekker uit het stopcon- tact.
4.2.1. Stroomvoorziening WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schok In het apparaat bevinden zich onderdelen die on- der spanning staan. Bij deze onderdelen bestaat er gevaar voor een elektrische schok of brand door onbedoelde kortsluiting. Open de behuizing van het apparaat nooit en steek geen voorwerpen door de sleuven en openingen in het apparaat.
Pagina 51
Trek de stekker onmiddellijk uit het stopcontact in een noodsituatie, bijvoorbeeld als er rook of ongewone ge- luiden uit het apparaat komen. Ook in de stand-bymodus verbruikt het apparaat een kleine hoeveelheid stroom. Trek voor het volledig uit- schakelen van het apparaat de stekker uit het stopcon- tact.
Pagina 52
Zet geen voorwerpen op de kabels omdat deze anders beschadigd kunnen raken. Leg de kabel van het apparaat zo neer dat niemand erover kan struikelen. Gebruik het apparaat uitsluitend in woonruimtes of ver- gelijkbare ruimtes. Gebruik het apparaat niet buitenshuis. ...
deze zacht worden. Leg eventueel een antislipmat on- der het apparaat. 4.2.3. Elektromagnetische compatibiliteit • Houd ten minste één meter afstand van hoogfrequen- te en magnetische storingsbronnen (televisietoestellen, andere luidsprekerboxen, mobiele en draadloze tele- foons enzovoort) om storingen in de werking te voor- komen.
Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken van folie. Houd verpakkingsfolie uit de buurt van kinde- ren. Controleer de levering op volledigheid en informeer ons binnen 14 da- gen na aankoop als de levering niet compleet is. ...
Overzicht van het apparaat Zie afb. A voor de beschrijving van de voorkant van het apparaat Display Zie afb. B voor de beschrijving van de toetsen – wektijd 1 instellen – timer voor korte slaap instellen – wektijd 2 instellen –...
Pagina 56
FM-modus actief Weergave van tijd vóór/na middaguur in de 12-uursmodus Opslaan van zenders actief Weergave van de tijd Snoozefunctie Timer voor korte slaap actief Slaaptimer actief Weergave van radiofrequenties in MHz (alleen in FM-modus) Wektijd 2 actief (wek- of radiosignaal) Weergave wektijd 2 Weergave wektijd 1 Wektijd 1 actief (wek- of radiosignaal)
Ingebruikname 7.1. Uitpakken en opstellen Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Let hierbij op het volgende: • Stel het apparaat niet bloot aan directe warmtebronnen. • Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. • Laat het apparaat nooit in aanraking komen met vloeistoffen, ook niet met druip- of spatwater.
7.5. Volume Druk op de toets om het volume te verhogen. Druk op de toets om het volume te verlagen. 7.6. Dimfunctie U kunt de helderheid van het display als volgt in drie niveaus instellen: Druk meerdere keren op de toets tot u de gewenste helderheid hebt bereikt.
Kies door te drukken op de toets of de optie (aan) of (uit). Bevestig dit met de toets DIMSTART verschijnt. Stel het gewenste uur in van de starttijd voor het dimmen in door op de toets of te drukken en beves- tig met de toets ...
8.1. DAB-modus Druk terwijl het apparaat is ingeschakeld meerdere keren op de toets tot op het display wordt weergegeven. 8.1.1. DAB-zender kiezen Druk een of meerdere keren op de toets of om de gewenste DAB-zender in te stellen. 8.1.2.
Druk op de toets om het kanaal te openen. Als er zenders op > > | deze frequentie worden ontvangen, verschijnt op het display > > > > > . En als er op deze frequentie geen zenders worden ont- vangen, verschijnt –...
8.2. FM-modus Druk terwijl het apparaat is ingeschakeld meerdere keren op de toets tot op het display wordt weergegeven. 8.2.1. FM-zenders automatisch opslaan Houd de toets ingedrukt. Er wordt naar zenders gezocht en alle gevonden zenders worden opnieuw opgeslagen. Daarbij wordt de voortgang van het zoeken naar zenders met het aantal gevonden zenders weergegeven.
8.2.4. FM-zender kiezen Druk op de toets of , indien nodig meerdere keren, om de ge- wenste geheugenplaats te kiezen. Slaaptimer U kunt op het apparaat een slaaptimer programmeren. Na de ingestel- de tijd schakelt het apparaat automatisch in de stand-bymodus. ...
11. Wektijden Het apparaat biedt twee wektijden. Voor beide kunt u instellen dat u door een weksignaal of de radio wordt gewekt. Bovendien kunt u de wekker op bepaalde dagen of dagelijks laten afgaan. 11.1. Wektijd instellen Wanneer u door de radio wilt worden gewekt, kiest u eerst een ra- diozender in de DAB- of FM-modus.
11.2. Weksignaal beëindigen/sluimerfunctie starten Als het weksignaal klinkt, kunt u het deactiveren tot de volgende wektijd SNOOZE door te drukken op of door te drukken op de toets om de sluimerfunctie starten. Bij de sluimerfunctie knippert het symbool het display. Het weksignaal klinkt dan na circa 9 minuten opnieuw. 11.2.1.
12.1. Overzicht van het menu Automatisch zenders zoeken volledig uitvoeren FULL SCAN (alleen DAB) Kies of naar alle zenders of alleen naar zenders SCAN SET- met een sterke ontvangst moet worden gezocht. TING (alleen FM) Alle zenders zoeken Alleen sterke zenders zoeken STRONG Geheugenplaats voor een radiozender kiezen PRESET...
Vastleggen of de datum en tijd au- AUTO tomatisch moeten worden ingesteld TIME of niet. SYNC UPDATE FROM ANY : tijdinstel- ling via DAB/FM, UPDATE FROM DAB : tijdinstel- ling via DAB, UPDATE FROM FM : tijdinstelling via UKW, NO UPDATE : geen automatische tijdinstelling De fabrieksinstellingen herstellen...
15. Apparaat reinigen LET OP! Schade aan het apparaat door statische lading, verkeerde reinigingsmiddelen of het indringen van vloeistoffen! Houd u aan de instructies om situaties te voor- komen die materiële schade tot gevolg kunnen hebben. Gebruik alleen een doek die licht is bevochtigd met een mild reinigings- middel of een antistatische doek.
Kenmerk Oorzaak Oplossing De radio-ont- De zender is per Stel de zender opnieuw vangst wordt ongeluk anders in- verstoord. gesteld. Storingen door Zet het apparaat op een elektrische appa- andere plaats. raten. Geen meldin- Het display is volle- Druk op de toets gen of verlich- dig gedimd.
18. Afvalverwerking Verpakking Het apparaat zit ter bescherming tegen transport- schade in een verpakking. Verpakkingen zijn ge- maakt van materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden ge- recycled. Markeringen op het verpakkingsmateriaal voor het scheiden van afval. Aanduiding 21: papier en karton APPARAAT Gebruikte apparaten met het hiernaast afgebeelde symbool mogen niet bij het gewone huishoudelijke afval worden ge-...
19. Technische gegevens Stroomvoorziening Ingangsspanning/ 230V ~ 50 Hz -frequentie Opgenomen vermogen Bij gebruik: max. 8 W In stand-by: < 1 W Veiligheidsklasse Radio Aantal geheugenplaatsen 25 (FM), 25 (DAB) Audio-uitgangsvermogen FM-band 87,5-108 MHz DAB-band 174-240 MHz USB-aansluiting Uitgangsspanning/stroom USB-laadaansluiting type A Afmeting/gewicht Afmetingen (b x h x d)
20. Privacyverklaring Geachte klant, We delen u mee dat wij, MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart als verantwoordelijke uw persoonsgegevens verwerken. In aangelegenheden met betrekking tot de gegevensbescherming wor- den we bijgestaan door de functionaris voor gegevensbescherming van ons bedrijf, die bereikbaar is via MLAP GmbH, Datenschutz, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, datenschutz@mlap.info.
20.1. Informatie over handelsmerken ® SilverCrest is een gedeponeerd handelsmerk van Lidl Stiftung & Co. Het woordmerk en de logo’s van USB™ zijn gedeponeerde merken van USB Implementers Forum, Inc. en worden door MLAP onder licentie ge- bruikt. Andere handelsmerken zijn eigendom van de betreffende eige- naren.
21.2. Garantieperiode en wettelijke klachten over gebreken De garantieperiode wordt door de vrijwaring niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen of gerepareerde onderdelen. Bescha- digingen of gebreken die eventueel al bij aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor re- paraties na afloop van de garantietermijn worden kosten in re- kening gebracht.
21.4. Afhandeling onder garantie Om een snelle verwerking van uw verzoek te kunnen garande- ren, dient u de volgende aanwijzingen op te volgen: • Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bv. IAN 12345) als bewijs voor de aankoop gereed. •...
Pagina 76
Service Nederlands Hotline +31 77 7999006 Ma. - Vr.: 09:00 - 17:00 Maak gebruik van het contactformulier onder: www.mlap.info/contact Service België Hotline +32 2 2903192 Ma. - Vr.: 09:00 - 17:00 Maak gebruik van het contactformulier onder: www.mlap.info/contact IAN: 353222_2007 144 - Nederlands...
22.1. Leverancier/producent/importeur Houd er rekening mee dat het onderstaande adres geen retou- radres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde service- centrum. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart DUITSLAND Nederlands - 145...
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsan- leitung.
Pagina 82
WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! Folgen Sie den Anweisungen, um Situationen, die zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen können, zu vermeiden. VORSICHT! Warnung vor möglichen mittelschweren und oder leich- ten Verletzungen! Folgen Sie den Anweisungen, um Situationen, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen führen können, zu vermeiden.
Pagina 83
Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchgehend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäuse eines isolierstoffum- schlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teil- weise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Isolierung bilden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Uhren radio dient: • zum Empfang von Radiosendern und Hören von Radio- programmen, • zum Wecken durch Alarmton oder Radiowiedergabe, • zur Anzeige der Uhrzeit. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt. Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsan- leitung, insbesondere die Sicherheitshinweise.
Sicherheitshinweise 4.1. Nicht zugelassener Personenkreis Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und dar- über sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstehen.
4.2. Betriebssicherheit Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Gerät oder Anschlussleitungen sichtbare Schäden aufweisen oder das Gerät heruntergefallen ist. Ziehen Sie bei Be- schädigungen der Anschlussleitung oder des Gerätes sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Wird das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht, kann Kondensfeuchtigkeit im Gerät entste- hen.
4.2.1. Stromversorgung WARNUNG Stromschlaggefahr! Im Inneren des Gerätes befinden sich stromführende Teile. Bei diesen besteht durch unabsichtlichen Kurz- schluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandes. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes und führen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze und Öffnun gen ins Innere des Gerätes! ...
Pagina 88
Trennen Sie den Netzstecker in einer Notsituation wie z. B. bei Rauch oder ungewöhnlichen Geräuschen aus dem Gerät sofort von der Netzsteckdose. Auch im Standby-Modus verbraucht das Gerät eine ge- ringe Menge Strom. Trennen Sie zum vollständigen Ab- schalten des Gerätes den Netzstecker vom Netz. 4.2.2.
Pagina 89
Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden könnten. Verlegen Sie das Kabel des Gerätes immer so, dass niemand darü ber stolpern kann. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in Wohn- oder ähnlichen Räumen. ...
und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unter- lage unter das Gerät. 4.2.3. Elektromagnetische Verträglichkeit • Halten Sie mindestens einen Meter Abstand von hoch- frequenten und magnetischen Störquellen (Fernsehge- rät, anderen Lautsprecherbo xen, Mobil- und schnurlose Telefone usw.), um Funktionsstörun gen zu vermeiden. 4.3.
Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken von Folien. Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichti- gen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Liefe- rung nicht komplett ist.
Geräteübersicht Beschreibung der Gerätevorderseite, siehe Abb. A Display Beschreibung der Tasten, siehe Abb. B – Alarmzeit 1 einstellen – NAP-Timer einstellen – Alarmzeit 2 einstellen – Einstellungsmenü öffnen; Senderinformationen anzei- gen; Sender speichern/gespeicherten Sender aufrufen; Uhr- zeit einstellen – Auswahl aufsteigend ...
Pagina 93
FM-Betriebsart aktiv Vor-/Nachmittagsanzeige der Uhrzeit im 12-Stunden-Modus Senderspeicherung aktiv Anzeige der Uhrzeit Snooze-Funktion NAP Timer aktiv Sleeptimer aktiv Radiofrequenzanzeige in MHz (nur im UKW-Betrieb) Alarmzeit 2 aktiv (Alarm- bzw. Radiosignal) Anzeige Alarmzeit 2 Anzeige Alarmzeit 1 Alarmzeit 1 aktiv (Alarm- bzw. Radiosignal) Deutsch - 161...
Inbetriebnahme 7.1. Auspacken und Aufstellen Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Oberfläche. Achten Sie da- rauf, dass • keine starken Wärmequellen auf das Gerät wirken; • kein direktes Sonnenlicht auf das Gerät wirkt; • das Gerät nicht mit Flüssigkeiten, auch nicht Tropf- oder Spritzwas- ser, in Kontakt kommt.
7.5. Lautstärke Drücken Sie die Taste , um die Lautstärke zu erhöhen. Drücken Sie die Taste , um die Lautstärke zu verringern. 7.6. Dimmer-Funktion Sie können die Helligkeit des Displays in drei Stufen wie folgt einstellen: Drücken Sie die Taste wiederholt, bis Sie die gewünschte Hellig- keit erreicht haben.
Pagina 96
Es erscheint AUTO DIM im Display. Sie können das Display für einen von Ihnen festgelegten Zeiträumen automatisch dimmen. Wählen Sie durch Drücken der Tasten oder die Option (ein) oder (aus). Bestätigen mit der Taste Es erscheint .
Radiobetrieb Mit diesem Gerät können Sie UKW-Sender und DAB-Sender empfangen. Ihr Gerät verfügt über das Informationsangebot Dynamic Label Seg- ment (DLS), bei dem Informationen wie z.B. Interpret, Musiktitel oder aktuelle Verkehrsnachrichten über den Display ausgegeben werden. Stellen Sie Grundeinstellungen wie in Kapitel „12. Einstel- lungsmenü“...
Pagina 98
8.1.3. DAB-Sender manuell suchen Halten Sie die Taste gedrückt, um das Menü zu öffnen. Es er- scheint FULL SCAN Wählen Sie mit den Tasten oder den Punkt MANUAL Bestätigen Sie mit der Taste Im Display erscheint der erste Empfangsblock 5A mit der dazuge- hörigen Frequenz.
Drücken Sie die Taste , um den Sender zu speichern. Im Display STORED erscheint 8.1.5. DAB-Sender aufrufen Drücken Sie die Taste oder ggf. wiederholt, um den ge- wünschten Speicherplatz aufzurufen. 8.2. UKW-Modus Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste wiederholt, bis im Display angezeigt wird.
Wählen Sie mit den Tasten oder den Punkt PRESET STORE Bestätigen Sie mit der Taste Im Display erscheint die Anzeige EMPTY 1 (oder der nächste freie Speicherplatz) erscheint. Wählen Sie mit den Tasten oder einen Speicherplatz aus. ...
Im Display erscheint und es ertönt nach Ablauf der eingestellten Dauer ein Alarmsignal. Drücken Sie nach Ertönen des Alarms die Taste , um den Alarm zu beenden. Um den Kurzzeit-Timer vor Ertönen des Alarms zu abzubrechen, drücken Sie die Taste wiederholt oder halten Sie die Taste ge- drückt, bis im Display erscheint und...
Wählen Sie mit den Tasten oder , wodurch Sie geweckt wer- den möchten: Alarmton ( ), DAB-Radio ( ), UKW-Radio ) und bestätigen Sie mit einem Druck auf die jeweiligeWeck- zeittaste oder Wählen Sie mit den Tasten oder die Lautstärke des Weckers aus und bestätigen Sie mit einem Druck auf die jeweiligeWeck- zeittaste oder...
12. Einstellungsmenü Gehen Sie wie folgt vor, um im Menü zu navigieren und Einstellungen vorzunehmen: Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste gedrückt, um in das Menü zu gelangen. Je nach eingestellter Betriebsart unter- scheiden sich die Menüeinträge. Dies ist in der Tabelle unten ange- geben.
Pagina 104
Dynamic Range Control (DRC): Auswahl der Kom- pression (nur DAB) Niedrig Hoch HIGH Löschen aller DAB-Sender, die in der aktuellen Re- PRUNE gion nicht zu empfangen sind. (nur DAB) Ja, löschen der Sender Nein, nicht löschen der Sender SYSTEM Wählen Sie, ob Datum und Uhrzeit AUTO automatisch eingestellt werden sollen TIME...
13. Externe Geräte aufl aden Am USB-Anschluss können Sie externe Geräte wie z. B. Smartphones mit bis zu 1A aufladen. Schließen Sie das externe Gerät am Anschluss U S B C H A R G E 5 V 14. Gerät zurücksetzen Das Gerät kann wie im Kapitel „12.
16. Mögliche Störungen Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Prob- lem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
17. Lagerung bei Nichtbenutzung Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, lagern Sie es an einen trockenen, kühlen Ort und achten Sie darauf, dass das Gerät vor Staub und extremen Temperaturschwankungen geschützt ist. Entfernen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 18.
20. Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart als Verantwortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbei- ten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MLAP GmbH, Datenschutz, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, datenschutz@mlap.info un- terstützt.
20.1. Informationen zu Markenzeichen SilverCrest ® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Lidl Stiftung & Co. Die USB™ Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken der USB Implementers Forum, Inc. und werden von MLAP GmbH unter Li- zenz verwendet. Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeit- raum. 21.2. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den ge- werblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und un- sachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingrif- fen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. 21.4. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu ge- währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinwei- sen:...
Pagina 113
Service Deutschland Hotline +49 201 56579031 Mo. - Fr.: 09:00 - 17:00 Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www. mlap.info/contact Service Österreich Hotline +43 1 2531798 Mo. - Fr.: 09:00 - 17:00 Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www. mlap.info/contact Service Schweiz Hotline...
22.1. Lieferant/Produzent/Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Retourenan- schrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Service- stelle. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart DEUTSCHLAND 182 - Deutsch...
Pagina 115
MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart GERMANY Version: V5 Last Information Update · Informationerne opdateret den Stand van de informatie · Stand der Informationen: Update: 01/2021 · Ident.-No.: 50066703-43313-29012021-DK-BE IAN 353222_2007...