Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
18
35
HG694340XB

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG HG694340XB

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing HG694340XB Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    9. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 15 10. ENERGIEZUINIGHEID..................16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
  • Pagina 5: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS 2.1 Montage • Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje WAARSCHUWING! overeenkomt met de Alleen een erkende stroomvoorziening. Zo niet, neem dan installatietechnicus mag het contact op met een elektromonteur. apparaat installeren. • Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïnstalleerd.
  • Pagina 6: Gasaansluiting

    WAARSCHUWING! minimale breedte van 3 mm. Risico op brand en explosie 2.3 Gasaansluiting • Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare damp afgeven. Houd • Alle gasaansluitingen moeten door vlammen of verwarmde voorwerpen een gediplomeerd elektromonteur uit de buurt van vet en olie als u er worden gemaakt.
  • Pagina 7: Verwijdering

    NEDERLANDS ventilatie in de ruimte waar het • Maak het apparaat schoon met een apparaat is geïnstalleerd. vochtige, zachte doek. Gebruik alleen • U moet bij langdurig intensief gebruik neutrale schoonmaakmiddelen. van het apparaat waarschijnlijk meer Gebruik geen schuurmiddelen, ventileren, bijvoorbeeld door een schuursponsjes, oplosmiddelen of raam te openen, of effectiever metalen voorwerpen.
  • Pagina 8: Bedieningsknop

    3.2 Bedieningsknop Symbool Beschrijving Symbool Beschrijving ontstekingsstand / maxi- male gastoevoer geen gastoevoer / uit- stand minimale gastoevoer 4. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Druk de bedieningsknop helemaal in WAARSCHUWING! en draai de knop linksom naar de Raadpleeg de hoofdstukken maximale gastoevoerstand ( Veiligheid.
  • Pagina 9: De Brander Uitschakelen

    NEDERLANDS LET OP! De vonkontsteking kan Bij afwezigheid van automatisch starten wanneer elektrische stroom kunt u de u de stekker in het brander ontsteken zonder stopcontact steekt, na de elektrische inrichting. Breng installatie of na een in dat geval een vlam in de stroomonderbreking.
  • Pagina 10: Onderhoud En Reiniging

    Brander Diameter van Brander Diameter van de pannen de pannen (mm) (mm) Rapid (Snel) 180 - 260 Normaal (achter) 120 - 240 Normaal (voor) 120 - 220 Sudderbrander 80 - 180 6. ONDERHOUD EN REINIGING Ga zeer voorzichtig te...
  • Pagina 11: Reinigen Van De Ontstekingsknop

    NEDERLANDS 6.4 Reinigen van de branderkroonopeningen niet verstopt zijn. ontstekingsknop 6.5 Periodiek onderhoud Dit onderdeel is uitgerust met een keramische ontstekingsbougie met een Raadpleeg regelmatig uw lokale metalen elektrode. Reinig deze serviceafdeling, om de staat van de onderdelen altijd grondig, om gastoevoerleiding en de drukregelaar moeilijkheden bij het aansteken te (indien gemonteerd) te controleren.
  • Pagina 12: Labels Meegeleverd In De Zak Met Accessoires

    7.3 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Plak het op de garantiekaart en C) Plak het op het instructieboekje.
  • Pagina 13: Vervanging Spuitmonden (Alleen Voor België)

    NEDERLANDS bewegende onderdelen, of dat ze niet • de leiding geen barsten, sneden, vastgeklemd worden. Wees ook vlekken of brandsporen vertoont op voorzichtig wanneer de kookplaat wordt de twee uiteinden en over de geplaatst op een oven. volledige lengte; • het materiaal niet gehard is, maar de Controleer of de juiste elasticiteit vertoont;...
  • Pagina 14: Aanpassing Van Het Minimale Niveau (Alleen Voor België)

    8.4 Aanpassing van het • Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. minimale niveau (alleen voor • Trek niet aan het netsnoer om het België) apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. Het minimumniveau van de branders •...
  • Pagina 15: Mogelijkheden Voor Inbouw

    NEDERLANDS verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is. Keukenmeubel met deur 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A) Verwijderbaar paneel B) Ruimte voor aansluitingen Keukenmeubel met oven Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te maken, A) meegeleverde afdichting...
  • Pagina 16: Bypassdiameters

    9.5 Gasbranders voor LPG G30/G31 28-30/37 mbar BRANDER NORMAAL MINIMUM INSPUITER- NOMINALE GASSTROOM VERMO- VERMO- MARKERING GEN kW GEN kW 1/100 mm G30 28-30 G31 37 mbar mbar Snelle 0,75 brander Normale 0,45 brander Sud- 0,33 derbrander 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie HG694340XB...
  • Pagina 17: Energie Besparen

    NEDERLANDS Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal gasbranders Linksachter - Snelle brander 56.0% Rechtsachter - Normale brander 61.0% Energiezuinigheid per gasbrander Rechtsvoor - Normale brander 58.2% (EE gas burner) Linksvoor - Sudderbrander niet van toepass- Energiezuinigheid voor de gas- 58.4% kookplaat (EE gas hob) EN 30-2-1: Huishoudelijke kooktoestellen op gas - Deel 2-1 : Energieverbruik -...
  • Pagina 18: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................33 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 20 Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Pagina 21: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • L'appareil doit être relié à la terre. Cet appareil est adapté aux marchés • Avant toute intervention, assurez-vous suivants: BE DE LU que l'appareil est débranché. • Vérifiez que les données électriques 2.1 Instructions d’installation figurant sur la plaque signalétique correspondent à...
  • Pagina 22: Raccordement Au Gaz

    • N'utilisez que des systèmes • Ne posez pas de couverts ou de d'isolation appropriés : des coupe- couvercles sur les zones de cuisson. circuits, des fusibles (les fusibles à Elles sont chaudes. visser doivent être retirés du support), •...
  • Pagina 23: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.5 Entretien et nettoyage dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer le • Nettoyez régulièrement l'appareil afin verre ou la surface vitrocéramique. de maintenir le revêtement en bon Soulevez toujours ces objets lorsque état. vous devez les déplacer sur la surface •...
  • Pagina 24: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Brûleur rapide Brûleur auxiliaire Brûleur semi-rapide Manettes de commande 3.2 Manette de commande Symbole Description Symbole Description alimentation en gaz mini- male pas d'alimentation en gaz / position Arrêt...
  • Pagina 25: Allumage Du Brûleur

    FRANÇAIS C) Bougie d'allumage ATTENTION! En cas de coupure 4.2 Allumage du brûleur d'électricité, vous pouvez allumer le brûleur sans Allumez toujours le brûleur dispositif électrique : pour avant de poser un récipient cela, approchez une flamme dessus. du brûleur, tournez la manette vers la gauche AVERTISSEMENT! jusqu'à...
  • Pagina 26: Ustensiles De Cuisson

    5.1 Ustensiles de cuisson ATTENTION! Assurez-vous que les ATTENTION! récipients de cuisson sont N'utilisez pas de plats en bien centrés sur le brûleur fonte, en stéatite, en grès, afin de garantir leur stabilité de grils ou de plats à gratin.
  • Pagina 27: Supports De Casserole

    FRANÇAIS 6.2 Supports de casserole pourrait endommager la table de cuisson. Les supports de casserole ne • Une fois que la table de cuisson a sont pas adaptés au lavage suffisamment refroidi, enlevez : dans un lave-vaisselle. Ils traces de calcaire et d'eau, doivent être lavés à...
  • Pagina 28 Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bi- en la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap- pel à un électricien qualifié. Le chapeau et la couronne Positionnez correctement le du brûleur sont mal position-...
  • Pagina 29: Installation

    FRANÇAIS 7.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Collez-la sur la carte de garantie et C) Collez-la sur la notice d'utilisation.
  • Pagina 30 être comprimés. Soyez • il ne présente aucune fente, coupure, également vigilant lorsque la table est marque de brûlure sur les deux installée avec un four. extrémités et sur toute sa longueur ; • le matériau n'est pas durci, mais Assurez-vous que la pression présente une élasticité...
  • Pagina 31: Câble D'alimentation

    FRANÇAIS 8.4 Réglage au niveau minimal • Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil (uniquement pour la Belgique) installé. • Ne tirez jamais sur le câble Pour régler le niveau minimal des d'alimentation pour débrancher brûleurs : l'appareil.
  • Pagina 32: Caractéristiques Techniques

    8.8 Possibilités d'insertion Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire. Élément de cuisine avec porte 30 mm min 20 mm (max 150 mm)
  • Pagina 33: Rendement Énergétique

    TEUR mbar 1/100 mm Rapide 0,75 Semi-rapide 0,45 Auxiliaire 0,33 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HG694340XB Type de table de cuisson Table de cuisson encastrée Nombre de brûleurs à gaz...
  • Pagina 34: Économies D'énergie

    Arrière gauche - Rapide 56.0% Efficacité énergétique selon le brû- Arrière droit - Semi-rapide 61.0% leur à gaz Avant droit - Semi-rapide 58.2% (EE gas burner) Avant gauche - Auxiliaire non applicable Efficacité énergétique de la table 58.4% de cuisson (EE gas hob) EN 30-2-1 : Appareils de cuisson domestiques à...
  • Pagina 35 9. TECHNISCHE DATEN.................... 49 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................50 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Pagina 36: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Pagina 37 DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Pagina 38: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Alle elektrischen Anschlüsse sind von Dieses Gerät ist für folgende Märkte einem geprüften Elektriker geeignet: BE DE LU vorzunehmen. • Das Gerät muss geerdet sein. 2.1 Montage • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der...
  • Pagina 39: Gasanschluss

    DEUTSCH Netzstecker nach der Montage noch • Das Gerät ist für die Verwendung im zugänglich ist. Haushalt vorgesehen. • Falls die Steckdose lose ist, schließen • Nehmen Sie keine technischen Sie den Netzstecker nicht an. Änderungen am Gerät vor. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn •...
  • Pagina 40: Entsorgung

    2.5 Reinigung und Pflege • Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn sich kein Kochgeschirr • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, darauf befindet, oder wenn das um eine Abnutzung des Kochgeschirr leer ist. Oberflächenmaterials zu verhindern. • Legen Sie keine Alufolie auf das •...
  • Pagina 41: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Starkbrenner Hilfsbrenner Normalbrenner Kochzonen-Einstellknöpfe 3.2 Kochzonen-Einstellknopf Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Zündstellung/maximale Gaszufuhr Keine Gaszufuhr/ausge- schaltet minimale Gaszufuhr 4. TÄGLICHER GEBRAUCH C) Zündkerze WARNUNG! Siehe Kapitel 4.2 Zünden des Brenners Sicherheitshinweise. Brenner stets vor dem 4.1 Brennerübersicht Aufsetzen des Kochgeschirrs zünden.
  • Pagina 42: Abschalten Des Brenners

    Uhrzeigersinn auf die Position für die Sollte der Brenner zufällig maximale Gaszufuhr ( ausgehen, drehen Sie den 2. Halten Sie den Einstellknopf bis zu 10 Knopf in die Aus-Position Sekunden lang gedrückt. In dieser und versuchen ihn nach Zeit wird das Thermoelement einer Minute erneut zu erwärmt.
  • Pagina 43: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 5.1 Kochgeschirr ACHTUNG! Stellen Sie zur Reduzierung ACHTUNG! des Gasverbrauchs und im Verwenden Sie kein Interesse einer größeren Kochgeschirr aus Gusseisen, Stabilität die Töpfe mittig Speckstein oder Steingut auf den Brenner. und keine Grill- oder Sandwichplatten. ACHTUNG! Heiße Flüssigkeiten, die WARNUNG! während des Kochens Kochen Sie nicht mit einem...
  • Pagina 44: Regelmäßige Wartung

    6.2 Topfträger Plastikfolie, zuckerhaltige Lebensmittel. Andernfalls können die Die Topfträger sind nicht Verschmutzungen das Kochfeld spülmaschinenfest. Sie beschädigen. müssen von Hand gereinigt • Folgendes kann nach ausreichender Abkühlung des Kochfelds entfernt werden. werden: Kalk- und Wasserränder, 1. Entfernen Sie die Topfträger, um die...
  • Pagina 45 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Löst die Si- cherung wiederholt aus, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft. Brennerdeckel und Bren- Bringen Sie die Brennerk- nerkrone sitzen nicht richtig.
  • Pagina 46: Montage

    7.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte...
  • Pagina 47 DEUTSCH Sicherheitsanschluss (AGB) erfolgen. Bei Zur Erhaltung muss das flexible Rohr auf Verwendung flexibler Metallrohre muss Folgendes geprüft werden: darauf geachtet werden, dass sie nicht • Risse, Schnitte, Brandspuren - an mit beweglichen Teilen in Kontakt beiden Enden und über die volle kommen oder eingeklemmt werden Länge, können.
  • Pagina 48 8.4 Einstellen der niedrigsten • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch Stufe (nur gültig für Belgien) zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn So stellen Sie die niedrigste Stufe der Sie das Gerät von der Brenner ein: Stromversorgung trennen möchten.
  • Pagina 49: Einbaumöglichkeiten

    DEUTSCH und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird. Unterbaumöbel mit Tür 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A) Entfernbare Platte B) Raum für Anschlüsse Unterbaumöbel mit Backofen Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate A) mitgelieferte Dichtung elektrische Anschlüsse verfügen.
  • Pagina 50: Gasbrenner Für Erdgas G20/G25 20/25 Mbar (Be) - G20 20 Mbar (Lu)

    9.5 Gasbrenner für LPG G30/G31 28-30/37 mbar NORMAL- MINDES- INJEKTOR- NENNGASDURCHFLUSS g/ LEISTUNG TLEISTUNG MARKE Std. 1/100 mm G30 28-30 G31 37 mbar mbar Starkbrenner 2,7 0,75 Normalbren- 0,45 Hilfsbrenner 0,33 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation HG694340XB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner...
  • Pagina 51: Energie Sparen

    DEUTSCH Links hinten - Starkbrenner 56.0% Rechts hinten - Normalbrenner 61.0% Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner) Rechts vorne - Normalbrenner 58.2% Links vorne - Hilfsbrenner Nicht zutreffend Energieeffizienz für das Gaskoch- 58.4% feld (EE gas hob) EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines 10.2 Energie sparen •...
  • Pagina 52 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave