Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

aeg.com/register
NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat
2
FR Notice d'utilisation | Sèche-linge
33
TR88P54B
aeg.com\register

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG TR88P54B

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat FR Notice d'utilisation | Sèche-linge TR88P54B aeg.com\register...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor u het apparaat gaat installeren en gebruiken. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeien uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Pagina 4: Algemene Veiligheid

    • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen. • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als de deur open staat. •...
  • Pagina 5 tegenovergestelde zijde, waardoor de deur van het apparaat niet volledig geopend kan worden. • De ventilatie-openingen in de onderkant mogen niet worden afgedekt door tapijt, een mat of andere soorten vloerbedekking. • WAARSCHUWING: Het apparaat mag niet van stroom worden voorzien door een extern schakelapparaat, zoals een tijdklok, of aangesloten worden op een circuit dat door het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld.
  • Pagina 6: Wasverzachters Of Soortgelijke Producten Dienen Te Worden

    • Veeg eventuele pluisjes of verpakkingsafval die zich rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg. • Laat het apparaat niet lopen zonder een filter. Reinig het pluisfilter voor of na elk gebruik. • Droog geen ongewassen voorwerpen in de wasdroger. • Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijsolie, aceton, alcohol, benzine, kerosine, vlekkenverwijderaars, terpentine, boenwas en boenwasverwijderaars dienen alvorens in de was/droogcombinatie te worden gedroogd, te...
  • Pagina 7: Elektrische Aansluiting

    veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel. Waarschuwing: Brandgevaar / • Installeer of gebruik het apparaat niet op Ontvlambare materialen. Het apparaat bevat een plek waar de temperatuur onder 5 °C ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas of boven 35 °C kan komen. met een hoge ecologische compatibiliteit.
  • Pagina 8: Verwijdering

    Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt bedoeld om bestand te zijn tegen extreme van het apparaat. Zorg ervoor dat u het fysieke omstandigheden in huishoudelijke koelcircuit dat propaan bevat, niet apparaten, zoals temperatuur, trillingen, beschadigt. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie te geven over de operationele status van •...
  • Pagina 9: Productbeschrijving

    3. PRODUCTBESCHRIJVING Waterreservoir Luchtcirculatiesleuven Bedieningspaneel Condensordeksel Binnenverlichting Condensor deksel Deur van het apparaat Verstelbare voeten Filter Typeplaatje Voor het gemak van het wassen van het wasgoed of het eenvoudig installeren is de deur omkeerbaar (zie aparte folder). Op het typeplaatje staat: modelnaam Mod.
  • Pagina 10: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL Programma's Opties auto-off functie Programmakeuzeknop Aan/Uit knop met Display Start/Pauze knop 4.1 Display Symbool op het display Symboolbeschrijving tijdsindicatie cyclus maximale lading eindigen in selectie (tot 24 uur) NEDERLANDS...
  • Pagina 11: Programma's

    Symbool op het display Symboolbeschrijving + Anti-kreuk optie aan zoemer uit kinderslot aan droogheid van wasgoed: strijkdroog, kastdroog, extra droog Droogtijd optie aan tap het waterreservoir af indicator: reinig het filter indicator: controleer de condensor indicator: ECO modus drogen droogfase indicator: koelfase indicator:...
  • Pagina 12 Belading 1) Eigenschappen / Textielmarkering 2) Programma's Aanbevolen voor veelvoorkomende delicate Fijne was 2,0 kg stoffen, zoals viscose/rayon, acryl en meng‐ sels daarvan. Droogt voorzichtig voor wol die met de machine of met de hand gewassen kan worden. De artikelen onmiddellijk na het voltooien van het programma uit het apparaat halen.
  • Pagina 13: Programma's En Optieselectie-Compatibiliteit

    Belading 1) Eigenschappen / Textielmarkering 2) Programma's Droogt generieke sportkleding gemaakt met Sportkleding 4,0 kg synthetische vezels, waaronder polyester, elastaanmengsels en polyamide. Het maximale gewicht heeft betrekking op droge producten. DAGELIJKS GEBRUIK: Wasgoed voorbereiden. Zie voor de betekenis van stoflabels het hoofdstuk droogkast droog Katoen ECO programma in combinatie met de Droogtegraad selectie is het...
  • Pagina 14: Verbruiksgegevens

    5.2 Verbruiksgegevens De aangewezen waarden zijn verkregen onder laboratoriumcondities met relevante stan‐ daarden. Diverse variabelen kunnen van invloed zijn op de gegevens, bijvoorbeeld: hoe‐ veelheid wasgoed, type wasgoed en omgevingsfactoren. Het aanvankelijke vochtgehalte van het wasgoed, het watertype, de voedingsspanning en als je de standaardinstelling van een programma wijzigt, kan ook van invloed zijn op het energieverbruik en de duur van het droogprogramma.
  • Pagina 15: Zoemer Optie Uit

    6.2 Droogtijd • einde cyclus • start en einde van de Voor: Katoen, Beddengoed XL, Synthetica en kreukbeschermingsfase MixDry programma's. Hiermee kunt u de Het geluidssignaal staat standaard altijd aan. droogtijd instellen met minimaal 10 minuten Je kunt deze optie gebruiken om het geluid in tot maximaal 2 uur (in stappen van 10 min.).
  • Pagina 16: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    7. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 7.2 Geluiden De achterste trommelvergrendelingen worden automatisch verwijderd als de Tijdens de droogcyclus kunnen op droogautomaat voor de eerste keer verschillende tijdstippen verschillende geactiveerd wordt. U hoort mogelijk wat geluiden worden gehoord. Het zijn lawaai.
  • Pagina 17: Dagelijks Gebruik

    8. DAGELIJKS GEBRUIK 8.1 Wasgoed voorbereiden • Stel altijd het programma in dat geschikt is voor het soort wasgoed. • Doe lichte en donkere kleuren niet samen. • Gebruik een geschikt programma voor Heel vaak worden de kleren na het katoen, jersey en gebreide kleding om wassen gekneed en hangen ze vast in krimp te verminderen.
  • Pagina 18: Wasgoed In De Machine Doen

    8.2 Wasgoed in de machine doen Als het apparaat aanstaat, verschijnen er een aantal aanduidingen op het display. LET OP! 8.5 Een programma instellen Zorg ervoor dat het wasgoed niet vastzit tussen de deur van het apparaat en de rubberen pakking. Gebruik de programmakeuzeknop om een 1.
  • Pagina 19: Kinderslotoptie

    8.7 Kinderslotoptie 8.9 De ProSense ladingdetectie Het kinderslot voorkomt dat kinderen met het apparaat kunnen spelen. De kinderslotoptie blokkeert alle druktoetsen en de De ProSense ProSense-technologie programmakeuzeknop (deze optie detecteert de hoeveelheid wasgoed die vergrendelt niet de toets Aan/Uit). bepalend is voor de duur van het programma.
  • Pagina 20: Programma-Einde

    2. Druk nogmaals op de toets Aan/Uit om • Ontoereikende standaardinstellingen voor Aanpassing het apparaat in te schakelen. droogniveau. Zie hoofdstuk van standaard droogniveau 3. Stel een programma in. • De kamertemperatuur is te laag of te 8.11 Programma-einde hoog. De optimale kamertemperatuur ligt tussen 18°-25°C.
  • Pagina 21: Aanpassing Van Standaard Droogniveau

    9.2 Aanpassing van standaard • De reservoir aanduiding: staat aan droogniveau als het symbool verschijnt - Wijzigen van het standaard droogniveau: het waterreservoirlampje is permanent geactiveerd 1. Schakel het apparaat in. 2. Selecteer 1 van de beschikbare • De reservoir aanduiding: staat uit programma's.
  • Pagina 22: Onderhoud En Reiniging

    3. Houd de knoppen + Anti-kreuk en Stil enkele seconden ingedrukt. Als de procedure niet werkt (dit kan zijn 4. Het apparaat bevestigt de werking door vanwege time-out of verkeerde weer te geven toetsencombinatie), schakelt u het apparaat uit waarna u de volgorde vanaf het begin herhaalt.
  • Pagina 23: Leeg Het Waterreservoir

    10.3 De condensor reinigen de filterhouder. Condensor knippert op het Als het symbool display, moeten de condensor en het vak worden gecontroleerd. Als deze vuil is, maakt u het schoon. Controleer minstens iedere 6 maanden. WAARSCHUWING! Raak het metalen oppervlak niet met blote handen aan.
  • Pagina 24: De Trommel Reinigen

    4. Laat het deksel van de condensor Om die schoon te maken kunt u de hardere zakken. kant van een vaatwasspons en een beetje azijn of afwasmiddel gebruiken. De sensor reinigen: 1. Open de vuldeur. 2. Reinig de oppervlakken van de vochtsensor en veeg een paar keer over het metalen oppervlak.
  • Pagina 25: De Luchtcirculatiesleuven Reinigen

    10.7 De luchtcirculatiesleuven reinigen Gebruik een stofzuiger om de pluisjes uit de luchtcirculatiesleuven te verwijderen. 11. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 11.1 Foutcodes Het apparaat start niet of stopt tijdens de werking. Probeer het probleem eerst zelf op te lossen (zie tabellen). Als het probleem aanhoudt, neemt dan contact op met een erkende servicedienst.
  • Pagina 26: Problemen Oplossen

    11.2 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Droogautomaat is niet aangesloten op de Doe de stekker in het stopcontact. Contro‐ netstroom. leer de zekering in de zekeringenkast (huis‐ installatie). De deur staat open. Sluit de deur. De wasdroger werkt niet. De Aan/Uit-knop was niet ingedrukt.
  • Pagina 27: Technische Gegevens

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De grootte van de lading is klein. Selecteer de tijdprogramma. De tijdwaarde moet gerelateerd zijn aan de lading. We be‐ velen voor het drogen van een voorwerp of een kleine hoeveelheid wasgoed korte De droogcyclus is te droogtijden aan.
  • Pagina 28 Niveau geluidsvermogen 66 dB Totaal vermogen: 900 W Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij het standaard katoenprogramma en 1,99 kWh een volle lading. Energieverbruik bij het standaard katoenprogramma en 1,07 kWh een deellading. 234,7 kWh Jaarlijks energieverbruik 0,13 W Links-aan modus stroomverbruik 0,13 W Uit-modus stroomabsorptie Gebruikstype Huishoudelijk...
  • Pagina 29: Snelstartgids

    13. SNELSTARTGIDS 13.1 Dagelijks gebruik 1. Druk op de toets Aan/Uit om het 4. Druk op toets Start/Pauze. apparaat aan te zetten. 5. Het apparaat start. 2. Gebruik de programmakeuzeknop om een programma te kiezen. 3. Druk op de relevante knop of combinatie van 2 knoppen om een optie te activeren of te deactiveren.
  • Pagina 30: Productinformatieblad Conform E.u.-Verordening 1369/2017

    Droogt generieke sportkleding gemaakt met synthetische vezels, Sportkleding 4,0 kg waaronder polyester, elastaanmengsels en polyamide. Het maximale gewicht heeft betrekking op droge producten. 14. PRODUCTINFORMATIEBLAD CONFORM E.U.- VERORDENING 1369/2017 Productinformatieblad Handelsmerk Model TR88P54B PNC916099317 Nominale capaciteit in kg NEDERLANDS...
  • Pagina 31: Milieubescherming

    Droogtrommel met luchtafvoer of condensatie Condensor Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli met het standaard 234,7 katoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading, en het verbruik in de ener‐ giebesparende standen. Het werkelijke verbruik hangt af van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.
  • Pagina 32 Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool in de buurt of neem contact op met de gemeente. niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u NEDERLANDS...
  • Pagina 33 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 34: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 35: Sécurité Générale

    • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. • Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque la porte est ouverte.
  • Pagina 36 d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte. • Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. •...
  • Pagina 37: Consignes De Sécurité

    • Ne faites pas fonctionner l’appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. • Ne séchez pas d’articles non lavés dans le sèche-linge. • Il convient que les articles qui ont été salis par des substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans...
  • Pagina 38: Branchement Électrique

    2.3 Utilisation toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez AVERTISSEMENT! pas dans un endroit où la température Risque de blessure, de choc électrique, ambiante est inférieure à 5 °C ou d'incendie, de brûlures ou de dommage supérieure à...
  • Pagina 39: Mise Au Rebut

    2.5 Entretien et Nettoyage • Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de AVERTISSEMENT! ce produit et les lampes de rechange Risque de blessure ou de dommages vendues séparément : Ces lampes sont matériels. conçues pour résister à...
  • Pagina 40: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d’eau Fentes d’aération Bandeau de commande Couvercle du condenseur Éclairage interne Cache du condenseur Porte de l’appareil Pieds réglables Filtre Plaque signalétique Pour vous faciliter le chargement du linge ou l’installation, le hublot est réversible (reportez-vous à...
  • Pagina 41: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Programmes Options auto-off Sélecteur de programme Marche/Arrêt bouton avec fonction Affichage touche Départ/Pause 4.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole indication de la durée du cycle charge maximale terminer la sélection (jusqu’à 24 h) FRANÇAIS...
  • Pagina 42: Programmes

    Symbole sur l'affichage Description du symbole Option Anti-Froissage activée alarme désactivée sécurité enfants activée séchage du linge : repassage à sec, armoire à sec, extra sec Option Minuterie activée vidanger le réservoir d’eau voyant : nettoyer le filtre voyant : vérifier le condenseur voyant : mode séchage...
  • Pagina 43 Charge 1) Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles 2) Programmes Recommandé pour les tissus délicats généri‐ Délicats 2,0 kg ques tels que la viscose, la rayonne, l’acryli‐ que et leurs mélanges. Séchage en douceur pour les lainages lavables à la machine et à la main.
  • Pagina 44 Charge 1) Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles 2) Programmes Séche les vêtements de sport génériques en SportWear 4,0 kg fibres synthétiques, notamment le polyester, les mélanges d’élasthanne et le polyamide. Le poids maximum correspond à des articles secs. UTILISATION QUOTIDIENNE : Pour connaître la signification des symboles de textiles, consultez le chapitre Préparation du linge.
  • Pagina 45: Données De Consommation

    5.2 Données de consommation Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Différents paramètres peuvent modifier les données, par exemple : la quantité de linge, le type de linge et les conditions ambiantes. La teneur initiale en humi‐ dité...
  • Pagina 46: Fin Programmée

    6.2 Minuterie 6.6 Alarme Pour : programmes Coton, Draps XL, Le signal sonore retentit à ce qui suit : Synthétiques et MixDry. Elle permet à • fin du cycle l'utilisateur de régler une durée de séchage, • au début et à la fin de la phase froissage d'un minimum de 10 min à...
  • Pagina 47: Avant La Première Utilisation

    est prévu dans le programme programme démarre au bon moment sélectionné. pour se terminer à l’heure définie par 4. L’appareil démarre le compte à rebours cette option. jusqu’à la fin du programme et le 7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Au fil du temps et après quelques cycles de séchage, l’odeur inhabituelle disparaît progressivement.
  • Pagina 48: Utilisation Quotidienne

    Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le réservoir. 8. UTILISATION QUOTIDIENNE 8.1 Préparation du linge revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur. • Sélectionnez toujours le programme le plus adapté au type de linge. Très souvent après le cycle de lavage, •...
  • Pagina 49: Chargement Du Linge

    Étiquette d'en‐ Description tretien du textile Linge non adapté au sèche-linge. 8.2 Chargement du linge 8.4 Fonction auto-off Pour réduire la consommation d'énergie, la ATTENTION! fonction auto-off éteint automatiquement l'appareil : Assurez-vous que le linge n'est pas • si vous n'appuyez pas sur la touche coincé...
  • Pagina 50: Départ D'un Programme

    dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse. 8.8 Départ d'un programme Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche correspondante. Son symbole s'affiche, ou le voyant au- dessus de la touche correspondante s'allume. Pour lancer le programme : 8.7 Option Sécurité...
  • Pagina 51: Modification De Programme

    Pour sortir le linge : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt En cas de surcharge du tambour, pendant 2 secondes pour éteindre l’indicateur de charge maximale déclarée l'appareil. 2. Ouvrez la porte de l'appareil. s’allume à nouveau avec l’ 3. Sortez le linge. indicateur clignotant.
  • Pagina 52: Conseils

    9. CONSEILS 9.1 Conseils écologiques Niveau de sé‐ Symbole affiché chage • Essorez suffisamment le linge avant de le sécher. Séchage stan‐ • Ne dépassez pas les charges indiquées dard au chapitre consacré aux programmes. 5. Pour sauvegarder le réglage, appuyez •...
  • Pagina 53: Entretien Et Nettoyage

    1. Mettez en fonctionnement l’appareil en et les modes de fonctionnement seront appuyant sur Marche/Arrêt la touche. réinitialisés. 2. Appuyez sur les touches Degré de Pour activer cette option suivez les étapes séchage et Minuterie et maintenez-les ci-dessous: enfoncées pendant quelques secondes. 1.
  • Pagina 54 Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme s'interrompt automatiquement. Le reservoir s'affiche et vous devez symbole vidanger le bac d'eau de condensation. Pour vidanger le bac d'eau de condensation : 1. Tirez sur le bac d'eau de condensation et maintenez-le en position horizontale.
  • Pagina 55 1. Ouvrez la porte. Retirez le filtre. une brosse attachée. 2. Ouvrez le cache du condenseur. 6. Fermez le couvercle du condenseur. 7. Tournez le levier jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. 8. Remettez le filtre en place. 10.4 Nettoyage du capteur d’humidité...
  • Pagina 56: Dépannage

    10.6 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de 10.5 Nettoyage du tambour produits de nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion.
  • Pagina 57 Code d'erreur Cause possible Solution Panne interne. Il n'y a aucune communica‐ Le programme ne s'est pas terminé correc‐ tion entre les composants électroniques de tement ou l'appareil s'est mis à l’arrêt trop l'appareil. tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remettez-le E90 ou E91 en fonctionnement.
  • Pagina 58 Problème Cause possible Solution Le filtre n'est pas verrouillé en position. Placez le filtre dans la bonne position. Le hublot ne ferme Du linge est coincé entre le hublot et le Retirez les objets coincés et fermez le hu‐ pas. joint.
  • Pagina 59: Données Techniques

    • Paramètres du niveau de séchage par • La température est trop basse ou trop défaut non adaptés. Consultez le chapitre élevée. La température ambiante optimale Réglage du niveau de séchage par défaut est comprise entre 18 et 25 °C. 12.
  • Pagina 60: Guide De Démarrage Rapide

    13. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 13.1 Utilisation quotidienne 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 4. Appuyez sur la touche Départ/Pause. pour mettre en fonctionnement l'appareil. 5. L'appareil démarre. 2. Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme. 3. Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la combinaison de 2 touches correspondantes.
  • Pagina 61: Fiche D'information Produit En Référence Au Règlement 1369/2017 De L'ue

    13.3 Programmes Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles Charge 1) Programmes Conçu pour le séchage de routine des textiles que vous lavez sans MixDry 5,0 kg trier. Sèche les vêtements de façon uniforme en coton, mélanges de cotons-synthétiques et synthétiques. Programme pour les tissus en coton conçu pour des économies 8,0 kg Coton Eco...
  • Pagina 62 Marque Modèle TR88P54B PNC916099317 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage 234,7 du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation.
  • Pagina 63: En Matière De Protection De L'environnement

    15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Pagina 64 136990971-A-252023...

Inhoudsopgave