BELL-218 TX FUNK-KLINGELTASTER MOD. Bell-218 TX Bitte lesen sie folgende Anweisungen sorgfältig durch und bewahren sie diese Anleitung für eine eventuelle spätere Verwendung auf! Für diesen Funk-Klingeltaster ist keine Verkabelung erforderlich. Wenn der Klingelknopf gedrückt wird, sendet dieser ein Signal an die Klingeleinheit, die die Glocke aktiviert.
BELL- 218 TX EINSTELLEN DES KLINGELTONS Die Klingeltonauswahl wird mit dem kleinen schwarzen Taster ( 1 ) in der Klingeltaster-Einheit, der mit dem Buchstaben "S" markiert ist, vorgenommen. Der Klingelton ist werkseitig voreingestellt auf den ”Westminster”-Ton. Wenn Sie diesen auf einen anderen der acht möglichen Töne ändern wollen, drücken Sie kurz den Knopf und es ertönt ein Signal an der Türglocken-Einheit.
BELL-218 TX BATTERIEWECHSEL Entfernen Sie die Rückseite des Gehäuses, indem Sie mit einem kleinen Schlitzschraubendreher gegen den Zapfen an der Seite drücken und das Gehäuse nach oben abheben ( wie in Abb. 1 gezeigt ) . Entnehmen Sie die alte Batterie und legen Sie eine 3 Volt Lithium-Batterie ( CR2450 ) ein.
Pagina 6
BELL- 218 TX EMPFOHLENE MAßNAHME: 1. Reduzieren Sie die Entfernung zwischen Türglocke und Klingeltaster 2. Wechseln Sie die Kanaleinstellung 3. Ersetzen Sie die Batterie SPEZIFIKATIONEN Strom: 1x 3 Volt Lithium Batterie CR2450 ( beigefügt ) Verbrauch: 1,5 mA ( EIN ) / 0,001 mA ( AUS ) Frequenz: 433MHz;...
BELL-218 TX Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern ( Entladungen, Mobiltelefonen, Funkanlagen, Handys, Mikrowellen ) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen der Geräte ( des Gerätes ) kommen. Reinigung und Pflege Netzbetriebene Geräte vor dem Reinigen vom Netz trennen ( Stecker ziehen ) . Die Oberfläche des Gehäuses kann mit einem mit Seifenlauge angefeuchtetem weichen Tuch gereinigt werden.
BELL- 218 TX Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder sonstigen medizinischen Einrichtungen. Obwohl dieses Gerät nur relativ schwache Funksignale aussendet, könnten diese dort zu Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen führen. Gleiches gilt möglicherweise in anderen Bereichen. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ( CE ) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
Pagina 9
BELL-218 TX instand gehalten wird. Die Verpflichtungen dieser Garantie werden auf die Reparatur oder den Wiedereinbau irgendeines Teils des Gerätes begrenzt und gelten nur unter der Bedingung, dass keine unbefugten Veränderungen oder versuchte Reparaturen vorgenommen wurden. Ihre gesetzlichen Rechte als Kunde werden in keiner Weise durch diese Garantie beeinträchtigt.
Pagina 10
Art einschließlich der beiläufigen oder Folgeschäden haftbar, die direkt oder indirekt aus der Störung dieses Produktes resultieren. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei...
BELL-218 TX WIRELESS BELL BUTTON MOD. BELL-218 TX Please read the following instructions carefully and keep them for possible later use! No cables are necessary for this wireless bell button unit. If the bell button is pressed a signal is sent to the bell unit, which activates the bell. 1 x 3 volt lithium battery ( CR2450 ) is already installed.
BELL- 218 TX button unit that is marked with the letter ‘S’. The ring tone is set to the ‘Westminster’ tone at the factory. If you wish to change this to one of the seven other possible tones then press the button ( 1 ) briefly until you hear a tone from the doorbell unit.
Pagina 15
BELL-218 TX TROUBLE-SHOOTING & NOTES FOR USE PROBLEM: Bell does not sound when the bell knob is pressed. POSSIBLE CAUSE: 1. Units outside the operating range, max. 150 metres 2. Bell knob and bell unit are not set to the same channel 3.
BELL- 218 TX IMPORTANT INFORMATION The portable doorbell is a sensitive electronic product and the following precautionary measures should always be taken: If you stop using the bell button or the doorbell unit for a long period then remove the batteries and store them in a safe place. Do not drop either of the units and do not subject them to excessive impacts.
Pagina 17
BELL-218 TX We accept no liability for material damages or injuries arising from inappropriate use or violation of the safety instructions. In such cases all warranty claims are null and void! Do not use this product in hospitals or other medical facilities. Although this device transmits only relatively weak radio signals, the signals may in such locations result in malfunctioning of systems critical to life.
Pagina 18
BELL- 218 TX when the device is used as intended and is subject to regular maintenance checks. The scope of this guarantee is limited to the repair or reinstallation of any part of the device, and is only valid if no unauthorised modifications or attempted repairs have been undertaken.
Pagina 19
These operating instruction are published by m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Germany The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
BELL-218 TX BOUTON DE SONNETTE SANS FIL MOD. BELL-218 TX Veuillez lire attentivement les instructions ci-dessous et conserver soigneusement ce document pour une utilisation ultérieure. Aucun câblage n’est nécessaire pour faire fonctionner le bouton de sonnette sans fil. Lorsque la touche de l’émetteur est actionnée, ce dernier envoie un signal au récepteur qui active le carillon.
BELL- 218 TX REGLAGE DE LA MELODIE DU CARILLON Le réglage de la mélodie du carillon s’effectue à l’aide de la petite touche noire ( 1 ) marquée d’un « S » dans l’unité émettrice. La mélodie par défaut du carillon est « Westminster ». Si vous souhaitez utiliser une des sept autres mélodies, appuyez brièvement sur la touche ( 1 ) .
BELL-218 TX vous. Remettez le couvercle en place en insérant les crochets en haut sur la face arrière et en laissant s’emboîter la face inférieure. REPARATION DES PANNES & CONSEILS D’UTILISATION PROBLÈME : La sonnette ne sonne pas lorsque vous appuyez sur la sonnette CAUSE POSSIBLE : 1.
BELL- 218 TX SPECIFICATIONS Courant: 1 x pile lithium 3 V CR2450 ( fournie ) Consommation: 1,5 mA ( MARCHE ) / 0,001 mA ( ARRÊT ) Fréquence: 433MHz; <10mW INFORMATIONS IMPORTANTES Le carillon sans fil est un produit électronique sensible et les consignes suivantes devraient toujours être respectées : Si vous n’utilisez pas les unités émettrices ou réceptrices pendant une longue période, retirez les piles et conservez-les dans un lieu sûr.
BELL-218 TX chimiques. Ne retirer la poussière accumulée sur les lattes des grilles d‘aération qu‘avec un pinceau ou aspirer avec un aspirateur. Ne pas tenir l‘embout aspirant juste sur l‘appareil. CONSIGNES DE SECURITE Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instructions a pour effet d’annuler la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité...
BELL- 218 TX Dans les installations industrielles, il convient d’observer les consignes de prévention d’accidents relatives aux installations et moyens d’exploitation, édictées par les syndicats professionnels. En cas de doute concernant le raccordement, le fonctionnement ou la sécurité de l’appareil, veuillez contacter un spécialiste.
Pagina 27
BELL-218 TX • Codage erroné ou sélection incorrecte des canaux • Perturbations dues à d’autres appareils radio ( par ex. utilisation d’un téléphone portable ) • Interventions/influences extérieures • Dégâts mécaniques • Aucune preuve de garantie ( bon d’achat ) La garantie s’annule en cas de non-observation du présent mode d’emploi.
Pagina 28
BELL- 218 TX Cette notice est une publication de la société m-e GmbH modern-electronics An den Kolonaten 37 26160 Bad Zwischenahn/Allemagne. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Sous réserve de modifications techniques et dèquipement.
BELL-218 TX DRAADLOZE BELKNOP MOD. BELL-218 TX Lees a.u.b. de volgende aanwijzingen zorgvuldig door en bewaar deze voor eventueel opnieuw gebruik! Voor deze draadloze belknop hoeven geen kabels worden verlegd. Als men op de bel drukt wordt een signaal naar de beleenheid gezonden, die de gong activeert.
BELL- 218 TX HET INSTELLEN VAN DE BELTOON Voor het kiezen van de beltoon gebruikt men de kleine zwarte toets (1) in de belknopeenheid, dat met de letter "S" gemarkeerd is. De beltoon is fabriekshalve voorgeprogrameerd op de ”Westminster”-gong. Als U deze in een van de andere zeven gongen wilt veranderen drukt U kort op de toets (1) en klingt er een signaal aan de deurgongeenheid.
BELL-218 TX plaats een 3 Volt lithium-batterij (CR2450). Let daarbij op dat de plus (+) in Uw richting wijst. Zet de deksel er op door de haakjes boven in de achterkant te plaatsen zodat de onderkant weer eenvoudig terug op zijn plaats klikt.
BELL- 218 TX SPECIFICATIES Stroom: 1x 3 Volt lithiumbatterij CR2450 (inclusief) Verbruik: 1,5 mA (EIN) / 0,001 mA (AUS) Frequentie: 433MHz; <10mW BELANGRIJKE INFORMATIES De draagbare deurbel is een gevoelig electronisch product en men moet zich altijd aan de volgende veiligheidsmaatregels houden: Als U de belknop of deurbeleenheid langere tijd niet gebruikt, verwijdert U de batterijen en bergt U die veilig op.
BELL-218 TX Reiniging en verzorging Het oppervlak van de behuizing kan worden gereinigd met een zachte doek bevochtigd in zeepsop. U mag geen schuurmiddelen of chemische producten gebruiken. Afzetting van stof op verluchtingsgleuven, enkel met een borsteltje wegvegen en eventueel met een stofzuiger wegzuigen. De zuigpijp niet rechtstreeks tegen het toestel houden.
BELL- 218 TX Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren, plastic folie/ zakken, polystyreendelen enz. kunnen in kinderhanden gevaarlijk speelgoed worden. In bedrijfsgebouwen moeten de veiligheidsvoorschriften van het verbond van bedrijfsvakverenigingen voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen worden gerespecteerd. Wend u tot een vakman als u twijfelt over de werkwijze, de veiligheid of de aansluiting van het toestel.
Pagina 37
BELL-218 TX Opgelet! Er is geen recht op garantie in ondermeer de volgende gevallen: • bedieningsfouten • lege batterijen of defecte accu's • verkeerde codering/kanaalkeuze • storingen door andere toestellen op radiostralen (bv. gsm-gebruik) • ingrepen/inwerkingen van buitenaf • mechanische beschadigingen •...
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van m-e GmbH modern-electronics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Duitsland Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse...
Pagina 40
Hiermit erklärt die m-e GmbH, dass dieses Gerät den folgenden Richtlinien entspricht: RoHS 2011/65/EU, EMC 2014/30/EU, RED 2014/53/EU Die KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse abgerufen werden: http://www.m-e.de/download/ce/bell218txce.pdf Fin2-12/2020...