6
7
8
9
10
11
ASTUCE
TIP
TIPP
Astuce : fixez le raccord à la bouchon et reliez le à
une pompe manuelle ou électrique (non fournie)
pour gonfler plus rapidement. Tip: Bevestig de
pomp adapter aan de stop en verbind deze met een
hand- of elektrische pomp (niet inbegrepen) om de
ballon sneller op te blazen. Tipp: Befestige das
Adapterrohr an dem Stöpsel und schließe es, zum
schnelleren Aufpumpen, an eine Hand- oder
Elektropumpe (nicht mitgeliefert) an.
Fabriqué en Chine. Geproduceerd in China. Hergestellt in
China.
CONFORME AUX EXIGENCES DE SÉCURITÉ DE ASTM F963
ET EN71. CONFORM DE NORMEN ASTM F 963 & EN71.
ENTSPRICHT ASTM F-963 & EN71 RICHTLINIEN.
ACHTUNG:
ERSTICKUNGSGEFAHR - Kinder unter 8 Jahren können an leeren oder kaputten Ballons ersticken. Beaufsichtigung durch einen Erwachsen ist erforderlich.
Nicht aufgepustete Ballons sind von Kindern fernzuhalten. Beschädigte Ballons direkt entsorgen.Die Ballons sind aus natürlichem Latexgummi hergestellt. Nicht in der Nähe der Ohren oder des Kopfes
nutzen. Falsche Nutzung kann Hörschäden oder Schäden an den Augen verursachen.
WAARSCHUWING:
VERSTIKKINGSGEVAAR - Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Kinderen jonger dan 8 jaar kunnen stikken bij het inslikken van niet opgeblazen ballonnen of kapotte ballonnen. Ouderlijk
toezicht vereist.
Houd niet opgeblazen ballonnen weg van kinderen. Gooi kapotte ballonnen onmiddellijk weg. Ballonnen zijn gemaakt van natuurlijk rubber latex. Gebruik niet dicht bij oren of hoofd. Misbruik kan
gehoorbeschadiging en oogbeschadiging veroorzaken.
ATTENTION :
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT - Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Les enfants de moins de 8 ans peuvent s'étouffer avec un ballon dégonflé ou déchiré. Supervision par un adulte obligatoire.
Garder les ballons non gonflés hors de portée des enfants. Jeter immédiatement tout ballon déchiré. Les ballons sont en latex de caoutchouc naturel. Ne pas utiliser près des oreilles ou de la tête. Un
mauvais usage peut causer des dommages à l'ouïe ou aux yeux.
6
FR Prenez l'anneau d'étanchéité bleu et fixez-le sur la bonde. Alignez les attaches et poussez l'anneau sur la bonde, puis
tournez pour le verrouiller en place.
NL Neem de blauwe sluitring en plaats het op de stop, kijk goed naar de vormen zodat je het goed kunt sluiten door het te
draaien.
DE Nimm den blauen Dichtungsring und setze ihn auf den Stöpsel. Achte dabei auf die Formen an dem Stöpsel und dem
blauen Dichtungsring, sodass du den blauen Dichtungsring richtig aufsetzt und durch Drehen fixierst.
7
FR Maintenant, placez-le fermement sur le dessus de la pompe. Cela garantira le déroulement correct du processus de
gonflage.
NL Plaats de stop met ballon nu stevig op de pomp. Dit zorgt ervoor dat het opblaasproces goed verloopt.
DE Setzte den Stöpsel jetzt fest auf die Pumpe, um eine korrekte Funktionsweise während des Aufpustens zu gewährleisten.
8
FR Commencez à pomper pour gonfler le ballon jusqu'à la taille désirée. Pour un gros ballon, pompez environ 70-80 fois.
Assurez-vous de bien soulever la pompe jusqu'en haut et de la pousser jusqu'en bas. ATTENTION – Ne gonflez pas trop le
ballon ! Demandez l'aide d'un adulte et appuyez délicatement sur le ballon pour vérifier qu'il ne risque pas d'éclater. Arrêtez
de pomper avant que le ballon ne soit trop ferme.
NL Pomp de ballon tot het formaat dat je wilt. Voor een grote ballon, ong. 70-80 pompen. Zorg ervoor dat je de pomp
helemaal naar boven haalt en helemaal naar beneden indrukt. WAARSCHUWING – Blaas de ballon niet te veel op! Vraag een
volwassene om hulp en knijp zachtjes in de ballon om te checken of deze niet gaat knappen. Stop met pompen voordat de
ballon te hard is.
DE Beginne zu pumpen, bis der Ballon die gewünschte Größe erreicht hat. Für einen großen Ballon, etwa 70 - 80 Mal
pumpen. Stelle sicher, dass du die Pumpe ganz hoch ziehst und ganz runter drückst. ACHTUNG - Puste den Ballon NICHT zu
weit auf! Frage einen Erwachsenen um Hilfe und drücke den Ballon vorsichtig, um zu überprüfen, dass er nicht platzt. Höre
auf zu pumpen, bevor der Ballon zu hart wird.
30
pompes/pompen/Pumpstöße
9
FR Maintenant vous êtes prêt à sceller votre ballon. Tirez doucement sur le bouchon pour étirer le col du ballon et
tordez-le. NE RETIREZ PAS LE BOUCHON ! Demandez l'aide d'un adulte si c'est difficile.
NL Nu gaan we de ballon afsluiten. Trek heel voorzichtig de stop weg van de ballon om de nek van de ballon uit te rekken en
draai de nek van de ballon. TREK NIET DE STOP ER UIT! Vraag een volwassene om hulp als dit moeilijk is.
DE Jetzt bist du bereit deinen Ballon zu verschließen. Ziehe den Stöpsel vorsichtig weg vom Ballon, dehne den Hals des
Ballons etwas und verdrehe ihn unter dem Stöpsel. ZIEHE DEN STÖPSEL NICHT RAUS! Bitte einen Erwachsen um Hilfe, wenn
das zu schwierig ist.
10
FR Placez le clip spécial autour du col vrillé du ballon et fermez-le. Vous pouvez également faire un nœud serré avec un
ruban et ainsi sceller le ballon.
NL Neem de speciale clip en stop deze om de gedraaide nek van de ballon en klik deze dicht. Als alternatief kun je ook een
lint gebruiken om deze stevig om de nek van de ballon te binden en de ballon op deze wijze af te sluiten.
DE Befestige den Clip um den gedrehten Hals des Ballons. Alternativ kannst du auch ein Band nutzen, um den Ballon fest zu
verschließen.
11
FR C'est tout, votre ballon est fermé. Vous pouvez retirer l'anneau d'étanchéité bleu et vous pouvez délicatement retirer
le bouchon et commencer à décorer l'extérieur, peut-être avec des rubans bouclés et une ficelle pour le suspendre. Ici aussi,
utilisez les décors fournis ou les vôtres, le choix vous appartient. Faites ce que vous voulez.
NL Dit was het, de ballon is nu afgesloten. Je kan nu voorzichtig de blauwe sluitring en de stop verwijderen en wellicht de
buitenkant van je ballon versieren met mooie gekrulde linten of een draad om de ballon aan op te hangen. Kies uit
meegeleverd versiersel of gebruik je eigen spulletjes. Doe wat jij wilt!
DE Du bist fertig, der Ballon ist jetzt verschlossen. Du kannst dein blauen Dichtungsring jetzt entfernen und den Stöpsel
vorsichtig heraus ziehen. Den Ballon kannst du jetzt auch von außen dekorieren. Nutze dafür zum Beispiel Kringelbänder
oder eine Schnur zum Aufhängen. Nutze die beiliegenden Möglichkeiten oder was auch immer du möchtest, du triffst die
Entscheidung.
Conseil : Nettoyez prudemment le ballon transparent gonflé avec un chiffon humide. Essuyez-le ensuite délicatement avec un chiffon
doux, ainsi le ballon obtient plus de transparence.
Tip: Gebruik een vochtig doekje om voorzichtig de transparante balloon af te nemen. Droog voorzichtig met zacht droog doekje. Dit
bevordert de transparantie.
Tipp: Reinigen Sie den aufgeblasenen transparenten Ballon vorsichtig mit einem feuchten Lappen. Trocknen Sie ihn danach
behutsam mit einem weichen Tuch, dadurch erlangt der Ballon mehr Transparenz.
Consultez le site www.stuffaloons.com pour obtenir des explications détaillées en vidéo. Op www.stuffaloons.com vind je
gedetailleerde instructievideo's. Auf www.stuffaloons.com findest du detaillierte Videoanleitungen.
ATTENTION : NE PAS GONFLER LE BALLON AVEC LA BOUCHE, MAIS UNIQUEMENT AVEC LA POMPE À BALLON STUFF-A-LOONS ! LES PETITES PIÈCES PEUVENT ÊTRE INHALÉES !
ATTENTION : NE PAS GONFLER LES MINI-BALLONS AVEC LA BOUCHE, MAIS UNIQUEMENT AVEC UNE POMPE À BALLONS (NON INCLUS) !
WAARSCHUWING: BALLON NIET OPBLAZEN MET JE MOND, KLEINE ONDERDELEN KUNNEN GEÏNHALEERD WORDEN. GEBRUIK ALLEEN DE MEEGELEVERDE STUFF-A-LOONS POMP!
WAARSCHUWING: MINI BALLONNEN NIET OPBLAZEN MET JE MOND, GEBRUIK EEN BALLONNENPOMP (NIET INBEGREPEN).
ACHTUNG: BALLONS NIE MIT DEM MUND, SONDERN NUR MIT DER STUFF-A-LOONS PUMPE AUFPUSTEN! KLEINTEILE KÖNNEN EINGEATMET WERDEN!
ACHTUNG: MINI BALLONS NIE MIT DEM MUND, SONDERN NUR MIT EINER BALLONPUMPE (NICHT ENTHALTEN) AUFPUSTEN!
ACHTUNG:
ERSTICKUNGSGEFAHR - Kleinteile. Nicht für
Kinder unter 3 Jahren geeignet.
ACHTUNG:
STRANGULATIONSGEFAHR - Lange Schnur. Es
besteht das Risiko sich an der langen Schnur
zu verheddern/strangulieren. Von Hals und
Kopf fernhalten.
50
pompes/pompen/Pumpstöße
WAARSCHUWING:
VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen.
RISQUE D'ÉTOUFFEMENT - petites pièces. Ne
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3
convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
jaar.
WAARSCHUWING:
DANGER DE STRANGULATION - Longue corde.
WURGINGSGEVAAR - Lang koord. Gevaar voor
Risque de coincement ou d'étranglement à
verstrikking/wurging door lang snoer. Houd
cause de la longueur du cordon. Ne pas
uit de buurt van hoofd en nek.
approcher de la tête et du cou.
Fabriqué par / Geproduceerd door / Hergestellt von
©2021 BOTI Global Ltd., Unit 404A-5, 4/F, Tower I,
South Seas Centre, 75 Mody Road, TST, Kowloon, Hong Kong.
Importé et distribué par / Geïmporteerd en gedistribueerd door
/ Importiert und vertrieb durch ©2021 BOTI Europe B.V.,
Vlijtseweg 89-91, 7317 AE Apeldoorn, Pays-Bas / Nederland / Niederlande.
www.bot-i.com • questions@bot-i.com
80
pompes/pompen/Pumpstöße
ATTENTION :
Visitez notre site Web pour plein de
ATTENTION :
Check onze website voor toffe tips!
Schau auf unsere Webseite für noch
www.stuffaloons.com
@bigontoyinnovation
conseils amusants!
mehr Tipps!
stuffaloons