Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

LED FIREPLACE STYLE LANTERN SEK 600 A1
FR
BE
LANTERNE LED EFFET CHEMINÉE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Ce produit ne peut être utilisé que dans des
locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
DE
AT
CH
LED-KAMINLATERNE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
IAN 346698_2001
NL
BE
LED-OPEN HAARDLANTAARN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed
geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
BE
NL

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SEK 600 A1

  • Pagina 1 LED FIREPLACE STYLE LANTERN SEK 600 A1 LANTERNE LED EFFET CHEMINÉE LED-OPEN HAARDLANTAARN Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Ce produit ne peut être utilisé que dans des Dit product is uitsluitend geschikt voor goed locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
  • Pagina 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 6 Introduction ........................... Page 6 Utilisation conforme .......................... Page 6 Équipement ............................Page 6 Contenu de livraison ......................... Page 6 Données techniques ......................... Page 7 Consignes de sécurité ....................... Page 8 Consignes générales..........................
  • Pagina 5: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    ! PE-LD LANTERNE LED EFFET CHEMINÉE Toute autre utilisation ou toute modification de SEK 600 A1 l’appareil est considérée comme non conforme et im- plique des risques importants d’accident. Nous n’en- dossons aucune responsabilité pour les dommages Introduction ...
  • Pagina 6: Données Techniques

    à deux ou plusieurs paliers manuels, [non] positifs de chauffage décentralisés électriques pas de contrôle de la température de la pièce Référence du modèle : SEK 600 A1 contrôle de la température de la pièce [non] avec thermostat mécanique Caractéristique Symbole Valeur Unité...
  • Pagina 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité peut être réparé que par notre  centre de service après-vente. Lisez toutes les re- L’appareil ne commandations et doit être installé que sur une sur- consignes de sécurité. face solide, plane, sèche et non combustible. Un non-respect des recom- Veillez à...
  • Pagina 8: Protection Contre Le Risque D'incendie

    N’utilisez jamais l’appareil à proxi- Maintenez le câble d’alimen- mité immédiate d’un évier, d’une tation éloigné des surfaces baignoire, d’une douche ou d’une chaudes (par exemple une piscine, car des éclaboussures plaque de cuisson). d’eau pourraient y pénétrer. Si vous n’allez pas utiliser l’ap- Ne laissez jamais d’eau ou pareil pendant longtemps, dé- d’autres liquides pénétrer dans...
  • Pagina 9: Ne Placez Jamais L'appareil

    Pour éviter toute surchauffe, Protection contre les  l’appareil ne doit jamais blessures être recouvert. Suivez les Lors de l’installation de l’appa- consignes ci-dessous pour éviter reil, maintenez une distance les blessures. minimale de 0,5 m par rapport Veillez à ce que le cordon d’ali- aux autres appareils ou au mur.
  • Pagina 10: Remarques Sur Les Piles

    jouer avec l’appareil. sûre de l’utiliser et qu’ils en com- Veillez à ce que l’appareil soit tou- prennent les dangers, à condi- jours hors de portée des enfants. tion que l’appareil soit dans une Veillez à ce que le film d’embal- position d’utilisation normale.
  • Pagina 11 chimiques qu’elles contiennent Ne laissez pas les enfants rem- pourraient s’écouler. placer les piles sans la surveillan- N‘essayez pas de recharger les ce d‘un adulte. piles. Rechargez uniquement Choisissez toujours la taille et le les piles rechargeables. Risque type de pile appropriés pour l‘uti- d’explosion ! lisation prévue.
  • Pagina 12: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Mise en service   TÉLÉCOMMANDE : Vérifiez si la tension de réseau requise (voir INSÉREZ OU CHANGEZ LA PILE plaque signalétique sur l’appareil) correspond À la livraison, la télécommande est livrée avec une pile à votre tension de réseau avant de brancher la bouton au lithium.
  • Pagina 13: Protection Anti-Basculement

    Garantie de ROWI Germany Touche de température : Appuyez sur cette  GmbH touche pour régler des températures entre 15 et 36 °C. Chère cliente, cher client, Touche de minuteur : Appuyez sur cette touche Vous bénéficiez d’une garantie de 3 ans sur cet ap- pour régler une coupure automatique entre 1 et pareil à...
  • Pagina 14 REMARQUE La prestation de garantie s’applique aux défauts de w w w. l i d l - s e r v i c e . matériau et de fabrication. Cette garantie ne s’étend com, vous pouvez télé- pas aux pièces du produit qui sont exposées à l’usure normale et qui ne sont donc pas des pièces d’usure, charger ces manuels ni aux dommages sur les pièces fragiles, par ex.
  • Pagina 15: Service

    Service Mise au rebut   Si des problèmes devaient surgir lors du fonctionne- L’emballage est constitué de matériaux ment de votre produit de ROWI Germany, veuillez respectant l’environnement, que vous suivre la procédure suivante : pourrez mettre au rebut dans un centre de recyclage local.
  • Pagina 16 Inhoudsopgave Legende van de gebruikte pictogrammen ............Pagina 18 Inleiding ............................Pagina 18 Reglementair gebruik ........................Pagina 18 Uitrusting ............................Pagina 18 Leveringsomvang ........................Pagina 18 Technische gegevens ........................Pagina 19 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 20 Algemene instructies ........................Pagina 20 Gevaar op elektrische shock ......................
  • Pagina 17: Legende Van De Gebruikte Pictogrammen

    PE-LD LED-OPEN HAARDLANTAARN Ieder andere toepassing of wijziging van het toes- SEK 600 A1 tel geldt als oneigenlijk gebruik en brengt aanzien- lijke risico‘s op ongevallen met zich mee. Voor de gevolgen van oneigenlijk gebruik accepteren wij Inleiding ...
  • Pagina 18: Technische Gegevens

    Met elektronische sturing van de kamertem- [ja] peratuur Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Elektronische sturing van de kamertempera- [nee] tuur plus dag-tijdschakelaa Modelaanduiding: SEK 600 A1 Elektronische sturing van de kamertempera- [nee] Item Symbool Waarde Eenheid tuur plus week-tijdschakelaar Warmteafgifte Andere sturingsopties...
  • Pagina 19: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Het appa-  raat mag alleen op een stevige, Lees alle veiligheidsin- effen, droge en nietbrandbare structies en aanwijzingen. ondergrond worden geplaatst. Let erop dat Verzuim tegen het nale- de stekkerdoos goed toegan- ven van de veiligheids- kelijk is zodat u eventueel de instructies en aanwij- netstekker snel kunt uittrekken.
  • Pagina 20: Beveiliging Tegen Brandgevaar

    zwembad aangezien opspattend Als u het apparaat gedurende water in het apparaat kan geraken. langere tijd niet gebruikt, trekt In het apparaat mogen in geen u de stekker uit de stekkerdoos. geval water of andere vloeistof- Alleen dan is het apparaat vol- fen geraken.
  • Pagina 21: Gebruik Het Apparaat Nooit

    Behoud bij het opstellen van Houd voldoende afstand tot het apparaat rondom rond een het apparaat zodat haren of minimumafstand van 0,5 m tot kledingstukken niet door de andere apparaten of de wand. ventilator in het apparaat wor- Gebruik het apparaat nooit den gezogen.
  • Pagina 22: Instructie Over Batterijen

    Instructie over batterijen fysieke, sensorische of mentale  vaardigheden of gebrek aan BUITEN HET BEREIK VAN ervaring en kennis worden ge- KINDEREN HOUDEN. bruikt als deze onder toezicht Inslikken kan leiden tot staan of werden ingelicht over verbranding, perforatie van zacht het veilig gebruik van het ap- weefsel en de dood.
  • Pagina 23 dere voorzichtigheid. Gevaar Verwijder verbruikte batterijen op verzuring! Veiligheidshand- onmiddellijk. schoenen dragen. Neem de batterijen niet uit elkaar. Chemicaliën, die uit een batterij Als het batterijvak niet veilig slu- lekken, kunnen leiden tot huidir- it, gebruik de afstandsbediening ritaties. dan niet meer en houd deze bui- Spoel bij contact met de huid ten het bereik van kinderen.
  • Pagina 24: Voor Ingebruikname

    Voor ingebruikname Ingebruikname   AFSTANDSBEDIENING: Controleer of de vereiste netspanning (zie typeplaat- BATTERIJ PLAATSEN OF VERWISSELEN je op het toestel) overeenstemt met uw netspanning, Bij levering is bij de afstandsbediening een lithium- voordat u de stekker in het stopcontact steekt. knoopcel bijgevoegd.
  • Pagina 25: Anti Kiepsteun

    Temperatuurknop: Met deze knop kunt u Garantievoorwaarden temperaturen tussen 15 en 36 °C instellen. De garantietermijn begint op de aankoopdatum. Berg de originele aankoopbewijs goed op. Dit document hebt Timerknop: Met deze knop kunt u een auto- u nodig als aankoopbewijs. matische uitschakelfunctie tussen 1 en 12 uur kiezen.
  • Pagina 26: Service

    Service Het product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk ge-  bruik en niet voor commerciële toepassingen. De garantie vervalt bij misbruik en onoordeelkundige behandeling, bij Als er tijdens de werking van uw ROWI Germany- het gebruik van geweld en na ingrepen die niet zijn uit- product problemen optreden, gaat u als volgt te werk: gevoerd door door ons geautoriseerde servicebedrijven.
  • Pagina 27: Afvalverwijdering

    Afvalverwijdering  De verpakking bestaat uit milieuvriendelij- ke materialen, die u kunt verwijderen via de plaatselijke recyclingpunten. Neem de aanduiding van de verpakkings- materialen voor de af- valscheiding in acht. Deze zijn ge- markeerd met de afkortingen en een cijfers met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezel- PE-LD platen / 80–98: composietmaterialen.
  • Pagina 28 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite 30 Einleitung ............................Seite 30 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 30 Ausstattung ............................Seite 30 Lieferumfang ............................Seite 30 Technische Daten ..........................Seite 31 Sicherheitshinweise ........................Seite 32 Allgemeine Hinweise ........................Seite 32 Schutz vor elektrischem Schlag ....................... Seite 32 Schutz vor Brandgefahr ........................
  • Pagina 29: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Materialien! Beachten Sie die Kennzeichnung Warnung vor heißen Oberflächen! der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung! PE-LD LED-KAMINLATERNE SEK 600 A1 Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswid- Einleitung ...
  • Pagina 30: Technische Daten

    Batterieversorgung: 3V (Gleichstrom) / CR2025 (bitte eine Möglichkeit auswählen) Erforderliche Angaben zu elektrischen einstufige Wärmeleistung, keine [nein] Einzelraumheizgeräten Raumtempera turkontrolle Modellkennung: SEK 600 A1 zwei oder mehr manuell einstellbare [nein] Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle Angabe Symbol Wert Einheit Raumtemperaturkontrolle mit [nein] Wärmeleistung...
  • Pagina 31: Sicherheitshinweise

    standsetzung des Gerätes nur Sicherheitshinweise  durch unser Service-Center er- Lesen Sie alle Sicher- folgen. heitshinweise und An- Das Gerät darf weisungen. ausschließlich auf einem festen, ebenen, trockenen und nicht Versäumnisse bei der brennbaren Untergrund aufge- Einhaltung der Sicher- stellt werden. heitshinweise Achten Sie darauf, Anweisungen können...
  • Pagina 32 fährdungen zu vermeiden. Versuchen Sie niemals mit Fin- Benutzen Sie das Gerät niemals gern oder Gegenständen durch in unmittelbarer Nähe eines Spül- die Schutzgitter in das Innere beckens, einer Badewanne, einer des Gerätes zu fassen. Dusche oder eines Schwimm- Fassen Sie das Gerät, die beckens, da Spritzwasser in das Netzanschlussleitung oder...
  • Pagina 33: Schutz Vor Brandgefahr

    Achten Sie immer darauf, dass die Schutz vor Brandgefahr  Luft frei ein- und austreten kann. WARNUNG! Da das Ansonsten kann es zu einem Gerät mit hohen Tempe- Hitzestau in dem Gerät kommen. raturen arbeitet, beachten Schutz vor Verletzungen Sie die folgenden Sicher- ...
  • Pagina 34: Hinweise Zu Batterien

    wendet werden, um sicherzu- züglich des sicheren Gebrauchs stellen, dass Kinder nicht mit des Gerätes unterwiesen wurden dem Gerät spielen. und die daraus resultierenden Achten Sie sorgfältig darauf, Gefahren verstanden haben, dass sich das Gerät immer vorausgesetzt, dass das Gerät in außerhalb der Reichweite von seiner normalen Gebrauchslage Kindern befindet.
  • Pagina 35: Akkutypen Dürfen Nicht Ge

    Eine falsche Handhabung von Unterschiedliche Batterie- bzw. Batterien kann zu Feuer, Explo- Akkutypen dürfen nicht ge- sionen, Auslaufen gefährlicher mischt eingesetzt werden. Stoffe der anderen Gefahren- Batterien stets polrichtig einsetzen, situationen führen! da sonst die Gefahr des Platzens Werfen Sie Batterien nicht ins besteht.
  • Pagina 36: Vor Der Inbetriebnahme

    auf Batterien/Akkus einwirken Inbetriebnahme  können, z. B. auf Heizkörpern/ Überprüfen Sie, ob die erforderliche Netzspan- direkte Sonneneinstrahlung. nung (siehe Typenschild am Gerät) mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Vor der Inbetriebnahme  Netzstecker in die Steckdose stecken. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die “I”...
  • Pagina 37: Umkippschutz

    Temperatur-Taste: Drücken Sie diese Taste, Garantiebedingungen um Temperaturen zwischen 15 und 36 °C Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. einzustellen. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Timer-Taste: Drücken Sie diese Taste, um eine Abschaltautomatik zwischen 1 und 12 Stunden Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses einzustellen.
  • Pagina 38: Service

    S ervice Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den  gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung Sollten beim Betrieb Ihres ROWI Germany- und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Produktes Probleme auftreten, gehen Sie bitte wie Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt folgt vor: die Garantie.
  • Pagina 39: Entsorgung

    Entsorgung  Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpa- ckungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen und Nummern mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und PE-LD Pappe/80–98: Verbundstoffe.
  • Pagina 40 ROWI GERMANY GMBH WERNER-VON-SIEMENS-STR. 27 DE-76694 FORST GERMANY Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 06/2020 ID No.: SEK600A1-062020-BE-NL-03 IAN 346698_2001...

Inhoudsopgave