Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Wasdroger
Gebruiker manuel
FL
FR
2960311716_FL/210318.0917
Sèche-linge
Manuel de l'utilisateur
KH 7535 RXW

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Beko KH 7535 RXW

  • Pagina 1 Wasdroger Gebruiker manuel Sèche-linge Manuel de l'utilisateur KH 7535 RXW 2960311716_FL/210318.0917...
  • Pagina 2: Verklaring Van De Symbolen

    Gelieve deze gebruikershandleiding eerst te lezen! Geachte klant, Dank u voor uw voorkeur van een Beko product. We hopen dat uw product, dat geproduceerd werd met hoge kwaliteit en technologie, u de beste resultaten geeft. We adviseren u deze handleiding en de andere meegeleverde documentatie grondig door te lezen voor u het product voor het eerst gebruikt en deze bij te houden voor later gebruik.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies Deze sectie bevat veiligheidsinformatie die zal helpen om de risico's op persoonlijk letsel of materiële schade te beperken. Indien deze instructies niet worden opgevolgd, vervalt de garantie. 1.1 Algemene veiligheid • De wasdroger kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar of ouder en door personen met beperkte of niet volledig ontwikkelde vaardigheden of met gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of...
  • Pagina 4: Elektrische Beveiliging

    Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies 1.1.1 Elektrische beveiliging Bij de elektrische aansluiting tijdens de installatie moeten elektrische veiligheidsinstructies worden opgevolgd. Het apparaat mag niet van stroom worden voorzien via een extern schakelmechanisme zoals een timer. Het mag ook niet worden aangesloten op een circuit dat regelmatig wordt in- of uitgeschakeld.
  • Pagina 5 Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies Het erkende servicebedrijf moet op de hoogte worden gebracht bij het vervangen van beschadigde stroomkabels. Als de wasdroger defect is, mag het niet worden gebruikt tenzij het door een erkend servicebedrijf is gerepareerd! U kunt een elektrische schok krijgen! 1.1.2 Productbeveiliging Punten waar in verband met brandgevaar rekening mee gehouden dient te worden:...
  • Pagina 6 Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies Hieronder vermeld wasgoed of items moeten in verband met brandgevaar niet in de wasdroger worden gedroogd: • Kleding of kussens gevuld met schuimrubber (latexschuim), douchemutsen, waterproof textiel, materiaal met rubberen versterking en rubberen schuimkussentjes. • Kleding dat met industriële chemicaliën is gereinigd.
  • Pagina 7 Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies Gebruik wasverzachters en soortgelijke producten in overeenstemming met de instructies van hun fabrikanten. Reinig de pluisfilter altijd na elke lading. Bedien de wasdroger nooit als de pluisfilter niet is geïnstalleerd. • Probeer nooit om de wasdroger zelf te repareren. Voer geen herstelling- of vervangingshandelingen uit op het product, ook al bent u in staat om deze uit te voeren, tenzij dit duidelijk in de bedieningsinstructies of de handleiding...
  • Pagina 8: Montage Bovenop Een Wasmachine

    Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies 1.2 Montage bovenop een wasmachine • Er moet een bevestigingsstuk worden gebruikt tussen de twee machines wanneer de wasdroger boven een wasmachine wordt geïnstalleerd. Het bevestigingsstuk moet worden geïnstalleerd door een erkend servicebedrijf. • Het totale gewicht van de volledig gevulde en bovenop elkaar geplaatste wasmachine en de wasdroger is ongeveer 180 kilo.
  • Pagina 9: Bedoeld Gebruik

    Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies 1.3 Bedoeld gebruik • Deze wasdroger is ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het is niet geschikt voor commercieel gebruik en moet niet als zodanig gebruikt worden. • Gebruik de wasdroger alleen om wasgoed te drogen dat hiervoor is bestemd. •...
  • Pagina 10: Voldoet Aan De Weee-Regelgeving En De Afvoer Van Afvalproducten

    Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies 1.5 Voldoet aan de WEEE-regelgeving en de afvoer van afvalproducten Dit product voldoet aan de EU-richtlijn WEEE (2012/19/EU). Dit product is voorzien van een classificatiesymbool voor afvalsortering van elektrische en elektronische apparatuur (WEEE).Dit product werd vervaardigd uit onderdelen en materialen van hoge kwaliteit die hergebruikt kunnen worden en geschikt zijn voor reclycling.
  • Pagina 11: Technische Specificaties

    Belangrijke milieu- en veiligheidsinstructies 1.8 Technische specificaties Hoogte (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* Breedte 59,7 cm Diepte 58,9 cm Capaciteit (max.) 7 kg** Netto gewicht (± 4 kg) 46 kg Voltage Aangeduid gebruikt vermogen Zie typeplaatje*** Modelcode * Min.
  • Pagina 12: Inhoud Verpakking

    Uw droger 2.1 Inhoud verpakking 1. Waterafvoerslang * 2. Filterlade reserve spons * 3. Gebruikershandleiding 4. Droogmand* 5. Gebruikershandleiding droogmand* *Het kan worden geleverd met uw apparaat afhankelijk van het model. Wasdroger/ Gebruiker manuel 12 / FL...
  • Pagina 13: Installatie

    Installatie Voordat u de dichtstbijzijnde Erkende Service • Plaats de droger minstens op 1 cm belt voor de installatie van de droger, zorg afstand van de rand van ander meubilair. ervoor zorgen dat de elektrische installatie • Uw droger kan werken bij temperaturen en de waterafvoer geschikt is door de tussen +5°C en +35°C.
  • Pagina 14: Aansluiten Op De Afvoer

    Installatie 3.3 Aansluiten op de afvoer De waterafvoerslang moet In producten, die zijn uitgerust met een worden bevestigd op een hoogte condensator, wordt tijdens de droogcyclus van maximum 80 cm. het water ophoopt en verzameld in een Verzeker u ervan dat niet op de waterreservoir.
  • Pagina 15: Waarschuwingen Over Geluiden

    Installatie We raden u aan om de droger rechtop te vervoeren. Indien het onmogelijk is de machine in rechtopstaande positie te verplaatsen, moet ze op de, ten opzichte van de voorkant, rechterzijde worden gekanteld. 3.7 Waarschuwingen over geluiden Het is normaal dat u tijdens de werking soms metaalachtige geluiden uit de compressor waarneemt.
  • Pagina 16: Voorbereiding

    Voorbereiding 4.1 Wasgoed dat in de droger kan worden gedroogd Volg altijd de instructies op de kledinglabels op. Droog in deze wasdroger enkel wasgoed met een label waarop staat dat het geschikt is om te worden gedroogd in een wasdroger en zorg ervoor dat u het juiste programma selecteert.
  • Pagina 17: Correcte Laadcapaciteit

    Voorbereiding • Reinig de pluisfilter voor of na iedere De volgende gewichten worden als droogcyclus. (Zie 6.1 Pluisfilter / voorbeeld gegeven. Binnenkant vuldeur reinigen) Benaderende Wasgoed • Reinig de filter periodiek als u zichtbare gewichten (g)* luchtcollectie opmerkt of als het Katoenen symbool oplicht wanneer het apparaat dekbedovertrekken...
  • Pagina 18: Werken Met Het Product

    Werken met het product 5.1 Bedieningspaneel Programmaselectieknop Resterende duur indicator Knop Aan/Uit 4. Start/Pause toets Einde duur knop Geluidssignaal knop 5.2 Schermsymbolen Volume Dempen Water Reinigen Kinderslot Antikreuk omhoog reservoir van lter Wasdroger/ Gebruiker manuel 18 / FL...
  • Pagina 19: De Machine Voorbereiden

    Werken met het product 5.3 De machine voorbereiden Voor gedetailleerde Voer de stekker van de machine in het programma informatie, zie: stopcontact “Programmaselectie en Plaats uw wasgoed in de machine. verbruikstabel”. Druk op de knop aan/uit. 5.5 Hoofdprogramma’s 4. Wanneer uw machine de eerste maal in De onderstaande hoofdprogramma’s zijn gebruik wordt genomen, schakelt het in gebaseerd op het type stof.
  • Pagina 20 Werken met het product • Dagelijks Programma voor dagelijks drogen van katoen en synthetisch wasgoed en duurt 110 minuten. • Hemden Droogt hemden delicater en creëert dus minder kreukels voor een eenvoudigere strijkbeurt. • Babyprotect Programma gebruikt voor babykledij dat kan worden gedroogd volgens het etiket.
  • Pagina 21: Programmaselectie En Verbruikstabel

    Werken met het product 5.7 Programmaselectie en verbruikstabel Hoeveelheid Centrifugeersnelheid in resterende Programma’s Capaciteit (kg) Droogtijd (minuten) wasmachine (tpm) vochtigheid bij benadering Katoen/Gekleurde was Extra droog 1000 % 60 Kastdroog 7 / 3,5 1000 % 60 165 / 110 Strijkdroog 1000 % 60 Hemden...
  • Pagina 22: Secundaire Functies

    Werken met het product 5.8 Secundaire functies Geluidssignaal annuleren De droogmachine kan geluidssignalen weergeven aan het einde van het programma. Als u geen geluidssignalen wenst, drukt u op de knop “Geluidssignaal”. Deur open Als u de geluidssignaal knop indrukt, licht Het Start/Pauze led-lampje knippert als de deze op en het programma geeft geen deur van de droogkast open is.
  • Pagina 23: Het Programma Starten

    Werken met het product 2. Selecteer het gewenste programma met Het vergrendeling led-lampje de knop Programmaselectie. licht op als het Kinderslot wordt 3. Herhaal de einde duur bewerking voor de ingeschakeld. gewenste tijdsduur. Het Kinderslot schakelt uit als de 4. Start het programma door de knop Start/ machine wordt uitgeschakeld en Pauze in te drukken.
  • Pagina 24: Het Programma Annuleren

    Werken met het product 5.14 Het programma Wasgoed toevoegen en annuleren verwijderen kan zo vaak als u wenst worden herhaald tijdens Als u het programma wilt annuleren en het het drogen. drogen wilt beëindigen om gelijk welke reden Maar dit proces kan het drogen na de start van de machine drukt u op de continu onderbreken en dit kan knop Aan/Uit.
  • Pagina 25: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Levensduur van het product wordt verlengd en veelvoorkomende problemen verminderen indien het regelmatig wordt gereinigd. 6.1 Pluisfilter / Binnenkant vuldeur reinigen De pluizen en vezels die vrijkomen van het wasgoed in de lucht tijdens de droogcyclus, worden verzameld in de "pluisfilter". •...
  • Pagina 26: Leeg Het Waterreservoir

    Onderhoud en reiniging • Trek de lade open en verwijder het Gebruik geen metalen waterreservoir voorzichtig gereedschap bij het reinigen van de metalen oppervlakken van de sensoren. Gebruik nooit oplosmiddelen, reinigingsmiddelen en gelijkaardige middelen voor het reinigen, omdat deze materialen brand en een explosie kunnen veroorzaken! •...
  • Pagina 27 Onderhoud en reiniging • Druk op de beschermplaat knop om de • Verwijder de spons van de filterlade. beschermplaat te openen. • Verwijder het deksel van de filterlade • Was de spons van de filterlade met door het in de richting van de pijl te de hand om stof en pluisjes op het draaien.
  • Pagina 28: De Verdamper Reinigen

    Onderhoud en reiniging 6.5 De verdamper reinigen • Sluit de filterlade door de rode knop te vergrendelen. Reinig de op de verdamperflappen verzamelde pluizen, die zich achter de filterlade bevinden, met een stofzuiger. • Breng de filterlade opnieuw aan, draai het deksel van de filterlade in de richting van de pijl en sluit ze zorgvuldig.
  • Pagina 29: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Het droogproces duurt te lang. Pluisfilterporieën zijn verstopt. >>> Was het pluisfilter met warm water. De filterlade kan geblokkeerd raken>>> Reinig het schuim binnen in de filterlade. Ventilatieroosters aan de voorkant van de machine zijn geblokkeerd. >>> Verwijder de (evt.) voorwerpen die de ventilatie voor de ventilatieroosters blokkeren.
  • Pagina 30 Probleemoplossing Het antikreukprogramma is ingeschakeld om te voorkomen dat het achtergebleven wasgoed in de machine kreukt. >>> Schakel de wasdroger uit en verwijder het wasgoed. Eind-symbool brandt. Het programma is afgelopen. Schakel de wasdroger uit en verwijder het wasgoed. Het symbool “Reinigen van pluisfilter” brandt. Pluisfilter is niet schoongemaakt.
  • Pagina 31 PRODUCTFICHE Naleving van Gedelegeerde Verordening (EU) Nr. 392/2012 Beko Naam fabrikant of handelsmerk KH 7535 RXW Modelnaam Nominaal vermogen (kg) Lucht Geventileerd Type droogtrommel Condensator A+++ Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh) Automatisch Type controle Niet automatisch Energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij een volle trommel (kWh)
  • Pagina 32: Explication Des Symboles

    Veuillez d’abord lire ce manuel ! Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Beko. Nous espérons que votre appareil qui a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats.
  • Pagina 33 Consignes importantes en matière de sécurité et d'environnement Cette section comprend des consignes de sécurité qui aideront à vous protéger contre les blessures corporelles ou à éviter des dégâts matériels. Le non respect de ces consignes annulera toute garantie. 1.1 Exigences générales en matière de sécurité •...
  • Pagina 34: Sécurité Électrique

    Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.1.1 Sécurité électrique Respectez les consignes de sécurité électriques lorsque vous effectuez le raccordement électrique pendant l'installation. Ne branchez pas l’appareil sur un dispositif de commutation externe à l’exemple d’une minuterie. Ne le connectez pas non plus à un circuit régulièrement activé...
  • Pagina 35 Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement Tout câble d'alimentation endommagé doit être remplacé, suivi d'une notification au service agréé. Si le sèche-linge est défectueux, évitez de l'utiliser jusqu'à ce qu'il soit réparé par un agent du service agréé ! Vous vous exposeriez à un risque d’électrocution ! 1.1.2 Sécurité...
  • Pagina 36 Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement Le type de linge ou les articles décrits ci-dessous ne sont pas appropriés pour un séchage dans le sèche- linge, compte tenu des risques d'incendie : • Le linge ou les oreillers garnis de mousse de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de bain, les textiles imperméables, les matériaux contenant des renforts en latex et les coussinets en mousse...
  • Pagina 37 Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement La lingerie contenant des armatures métalliques ne doit pas être placée dans le sèche-linge. Le sèche-linge peut être endommagé si des armatures métalliques se détendent et se cassent durant le séchage. Utilisez des adoucissants et des produits similaires conformément aux consignes de leurs fabricants.
  • Pagina 38 Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement • Ne vous penchez pas sur la porte de chargement de votre sèche-linge lorsqu'elle est ouverte, autrement, le sèche- linge risque de tomber. • Ne laissez pas d’accumulation de peluche autour du sèche- linge.
  • Pagina 39: Utilisation Prévue

    Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.3 Utilisation prévue • Le sèche-linge a été conçu pour un usage domestique. Par conséquent, il n'est pas approprié pour une utilisation commerciale et ne doit pas être utilisé en dehors de son utilisation prévue.
  • Pagina 40: Informations Relatives À L'emballage

    Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.5 Conformité à la norme DEEE et mise au rebut du produit Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Pagina 41: Caractéristiques Techniques

    Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.8 Caractéristiques techniques Hauteur (Minimale / Maximale) 84,6 cm / 86,6 cm* Largeur 59,7 cm Profondeur 58,9 cm Capacité (max.) 7 kg** Poids net (± 4 kg) 46 kg Tension Puissance de sortie nominale Voir fiche signalétique*** Code du modèle * Hauteur minimale : Hauteur de votre appareil lorsque les...
  • Pagina 42: Contenu De L'emballage

    Votre sèche-linge 2.1 Contenu de l’emballage 1. Tuyau de vidange d’eau * 2. Filtre de rechange en mousse* 3. Manuel de l'utilisatieur 4. Panier de séchage* 5. Manuel de l'utilisatieur du panier de séchage* *Il peut être fourni avec votre machine en fonction de son modèle. Sèche-linge / Manuel de l’utilisateur 42 / FR...
  • Pagina 43: Emplacement D'installation Approprié

    Installation Avant d’appeler l’agent de service agréé le • Maintenez au moins 1 cm d’écart avec les plus proche pour l'installation du sèche- bords des autres meubles. linge, assurez-vous que l'installation • Votre sèche-linge peut être utilisé à des électrique et le conduit d’évacuation d’eau températures entre +5 °C et +35 °C.
  • Pagina 44: Réglage Des Pieds

    Installation 3.3 Raccorder le conduit Le tuyau de vidange de l'eau d’évacuation doit être attaché à une hauteur maximum de 80 cm. Dans les appareils équipés d’un condensateur, l’eau accumulée au cours Veillez à ce que le tuyau de du cycle de séchage est récupérée dans le vidange de l'eau ne soit pas réservoir d’eau Vous devez vidanger l’eau bloqué...
  • Pagina 45: Transport Du Sèche-Linge

    Installation 3.6 Transport du sèche-linge L’eau accumulée pendant le Débranchez le sèche-linge avant de le fonctionnement est pompée vers transporter. le réservoir d’eau. Il est normal Vidangez toute l’eau restante dans le sèche- d’entendre un bruit de pompe linge. pendant cette phase. Si un raccord direct à...
  • Pagina 46: Préparation

    Préparation 4.1 Linge adapté à un séchage en machine Respectez toujours les consignes figurant sur l’étiquette des vêtements. Séchez uniquement le linge dont l’étiquette stipule que l’utilisation du sèche-linge est appropriée en sélectionnant le programme adapté. SYMBOLES DE LAVAGE DU LINGE Symboles de Adapté...
  • Pagina 47 Préparation veillez à ne pas la laisser ouverte trop Les poids suivants sont donnés à titre longtemps. indicatif. • N’ajoutez pas du linge mouillé lorsque le Poids approximatif Linge sèche-linge est en marche (g)* • Nettoyez toujours le filtre à peluche Édredon en coton avant ou après chaque chargement.
  • Pagina 48: Bandeau De Commande

    Fonctionnement de l’appareil 5.1 Bandeau de commande Sélecteur des programmes Indicateur du temps restant Bouton Marche/Arrêt 4. Bouton Départ/Pause Bouton de l’heure de fin Bouton de l’alerte sonore 5.2 Symboles de l’écran Volume haut Réservo r Nettoyage Mettre en Sécur té Ant - sourd ne ple n...
  • Pagina 49: Préparation De La Machine

    Fonctionnement de I’appareil 5.3 Préparation de la machine Pour les informations détaillées Branchez la machine sur le programme, reportez- Placez le linge à l’intérieur de la machine. vous à la section « Sélection Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. des programmes et tableau de 4.
  • Pagina 50: Fonctionnement De I'appareil

    Fonctionnement de I’appareil • Xpress • Rafraîchir Vous pouvez utiliser ce programme pour Seule l’aération est réalisée pendant sécher le linge en coton que vous avez essoré 10 minutes sans air chaud. Grâce à ce à une vitesse élevée dans votre machine à programme, vous pouvez aérer vos laver.
  • Pagina 51 Fonctionnement de I’appareil 5.7 Sélection des programmes et tableau de consommation Durée de Capacité Vitesse d’essorage du Quantité approximative Programmes séchage (kg) lave-linge (tr/min) d’humidité résiduelle (minutes) Coton / Couleur Extra sec 1000 % 60 Prêt à porter 7 / 3,5 1000 % 60 165 / 110...
  • Pagina 52: Fonctions Optionnelles

    Fonctionnement de I’appareil 5.8 Fonctions optionnelles Annulation de l’alerte sonore À la fin du programme, votre machine émet une alerte sonore. Si vous ne souhaitez pas entendre ce signal, appuyez sur le bouton « Notification sonore ». Porte de chargement ouverte Le témoin correspondant s’allumera après Le témoin Départ/Pause clignote lorsque une pression sur ce bouton, et l’alerte sonore...
  • Pagina 53: Lancement Du Programme

    Fonctionnement de I’appareil Sécurité enfants, appuyez sur les mêmes Prêt-à-porter). touches pendant 3 secondes. Sélectionnez le programme désiré à l’aide du Sélecteur des programmes. Répétez l’opération de l’heure de fin pour Le voyant du verrouillage obtenir la durée que vous souhaitez. s’affiche à...
  • Pagina 54: Fin D'un Programme

    Fonctionnement de I’appareil 5.15 Fin d’un programme Le linge ajouté pendant le Les témoins « Fin/Anti-froissement », « processus de séchage peut Nettoyage du filtre à fibres » et « Réservoir entraîner le mélange du linge déjà d’eau » de l’indicateur de suivi de programme séché...
  • Pagina 55: Maintenance Et Nettoyage

    Maintenance et nettoyage La durée de vie de l’appareil augmente et Une couche peut se former sur les pores les problèmes fréquemment rencontrés du filtre et entraîner un bouchage du filtre diminuent s’il est nettoyé à intervalles après avoir utilisé le sèche-linge pendant un réguliers.
  • Pagina 56 Maintenance et nettoyage 6.2 Nettoyer le capteur Ne retirez jamais le réservoir Votre sèche-linge est équipé de capteurs d’eau lorsqu'un programme est en d’humidité qui détectent si le linge est sec ou cours. non. Si vous omettez de vider le réservoir d’eau, Pour nettoyer les capteurs : votre machine s’arrêtera de fonctionner •...
  • Pagina 57 Maintenance et nettoyage 6.4 Nettoyer le tiroir du filtre • Ouvrez le tiroir du filtre en appuyant sur le bouton rouge. Les peluches et les fibres qui n’ont pas été retenues par le filtre à peluches sont bloquées dans le tiroir du filtre derrière la plaque de protection.
  • Pagina 58: Nettoyer L'évaporateur

    Maintenance et nettoyage Procéder au séchage sans éponge dans le tiroir du filtre pourrait causer des dommages à la machine ! La durée de séchage sera plus longue et la consommation d‘énergie plus élevée si le filtre à peluches et le tiroir du filtre sont sales.
  • Pagina 59: Résolution De Problèmes

    Résolution de problèmes Le processus de séchage est excessivement long. Les pores du filtre sont bouchées. >>> Lavez le filtre à l'eau chaude. Le tiroir du filtre est bouché. >>> Nettoyez l'éponge et le tissu du filtre dans le tiroir du filtre. Les grilles de ventilation sur l'avant de l'appareil sont bloqués.
  • Pagina 60 Résolution de problèmes L’éclairage du tambour ne s’allume pas (pour les modèles équipés d’une lampe). Le sèche-linge n'est pas allumé avec le bouton Marche / Arrêt. >>> Assurez-vous que le sèche-linge est allumé. La lampe est défectueuse. >>> Appelé le service agréé pour faire remplacer la lampe Le symbole «...
  • Pagina 61 FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 Beko Nom du fournisseur ou marque KH 7535 RXW Nom de modèle Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condensateur A+++ Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh) Automatique Type de contrôle...
  • Pagina 64 www.beko.com...

Inhoudsopgave