Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

COMBI-2
M A N U A L

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor filtreau COMBI-2

  • Pagina 1 COMBI-2 M A N U A L...
  • Pagina 2 Page 6 Seite 10 Page 14 Pagina 18...
  • Pagina 6: Safety And Installation Requirements

    FILTREAU COMBI-2 OPERATION The Filtreau Combi-2 is a low-maintenance filter system that ensures healthy and clear water without the user having to carry out daily maintenance. The fully automatic drum filter, combined with the moving bed/bio chamber, makes the filter suitable for (koi) ponds of up to 45,000 litres! The system is equipped as standard with 3 inlets (110 mm) and 2 outlets (110 mm).
  • Pagina 7 10. Now insert the plug (G) of the control box (F) into the socket provided and switch it on by turning the switch (H). 11. Wait until the pump has filled the entire filter (ensure that all valves in the water circuit are open). 12.
  • Pagina 8: Setting The Tightening Torque (65 Nm)

    11. Hold the reset button (W) on the UV-C ballast for 5 sec. pressed. ACTIVATING THE BYPASS FILTREAU COMBI-2; SEE FIGURES 3+4 During a treatment or in case there’s a problem, the drum can be short-circuited by means of the bypass.
  • Pagina 9: Types Filtreau Combi

    COM0021PFIN WARRANTY CONDITIONS • The supplier guarantees the Filtreau Combi-2 for 24 months after date of purchase against defects in materials or manufacturing faults. The lamp and quartz housing are not covered by this warranty. • Defects and/or breakdowns as the result of incorrect installation, use and/or maintenance are not covered by this warranty.
  • Pagina 10 FILTREAU COMBI-2 FUNKTIONSWEISE Der Filtreau Combi-2 ist ein wartungsarmes Filtersystem, das mit geringem Aufwand für gesundes und klares Wasser sorgt, ohne dass der Benutzer tägliche Wartungsarbeiten durchführen muss. Durch die Kombination zwischen vollautomatischem Trommelfilter und Bewegtbett/Biokammer ist der Filter für (Koi-)Teiche bis zu 45.000 l geeignet!
  • Pagina 11 7. Setzen Sie die Abdeckung (A) wieder auf das Gehäuse. 8. Stecken Sie die Stecker der Geräte in die jeweiligen Buchsen an der Steuerbox (F); siehe Angaben auf der Steuerbox. 9. Verbinden Sie das Kabel des Schwimmers mit dem Kabel der Steuerbox (F) (DMX-Anschluss). 10.
  • Pagina 12 Anschlussdose. 11. Halten Sie die Reset-Taste (W) am UVC-Vorschaltgerät 5 Sekunden lang gedrückt. gedrückt. BYPASS FILTREAU COMBI-2 AKTIVIEREN; SIEHE ABBILDUNGEN 3 + 4 Zur Durchführung von Arbeiten oder bei Störungen kann die Trommel über den Bypass kurzgeschlossen werden. 1. Schalten Sie die Steuerbox (F) aus.
  • Pagina 13 COM0021PFIN GARANTIEBEDINGUNGEN • Der Lieferant gewährt für den Filtreau Combi-2 ab dem Kaufdatum eine 24-monatige Garantie für Material- und Herstellungsfehler. Lampe und Quarzglas sind von dieser Garantie ausgenommen. • Defekte und/oder Störungen infolge unsachgemäßer Installation, unsachgemäßem Einsatz und/ oder unsachgemäßer Wartung sind von der Garantie ausgenommen.
  • Pagina 14 FILTREAU COMBI-2 FONCTIONNEMENT Le Filtreau Combi-2 est un système de filtre qui requiert peu de maintenance et garantit une eau saine et limpide, sans que l’utilisateur ne doive procéder à un entretien quotidien. Le filtre à tambour entièrement automatique, combiné avec le lit mobile / la bio-chambre, rend le filtre adapté...
  • Pagina 15 8. Placez maintenant les fiches des appareils dans les bonnes prises sur le boîtier de contrôle (F) ; voir les indica- tions sur le boîtier de contrôle lui-même. 9. Connectez le câble du flotteur au câble du boîtier de commande(F). (connexion DMX) 10.
  • Pagina 16 11. Maintenez le bouton de réinitialisation (W) sur le ballast UVC pendant 5 secondes. pressé. ACTIVATION DU BYPASS FILTREAU COMBI-2 ; VOIR ILLUSTRATIONS 3+4 En cas de traitement ou de problème, le tambour peut être contourné à l’aide du bypass.
  • Pagina 17: Conditions De Garantie

    • À compter de la date d’achat, le fournisseur accorde une garantie de 24 mois contre les vices de matériaux et de fabrication pour le Filtreau Combi-2. La lampe et le verre de quartz sont exclus de la garantie. •...
  • Pagina 18: Veiligheid En Installatievereisten

    FILTREAU COMBI-2 WERKING De Filtreau Combi-2 is een onderhoudsarm filtersysteem dat met een gering onderhoud zorgt voor een gezond en helder water zonder dat de gebruiker daar dagelijks onderhoud voor hoeft te verrichten. Het compleet automatisch gestuurde trommelfilter, gecombineerd met de Bewegend-bed/bio-kamer maakt het filter geschikt voor (koi-)vijvers tot maar liefst 45.000L!
  • Pagina 19 10. Plaats nu de stekker (G) van de controlbox (F) in het daarvoor bestemde stopcontact en schakel het geheel aan door de switch (H) om te zetten. 11. Wacht totdat de vijverpomp het gehele filter gevuld heeft. (zorg ervoor dat alle afsluiters in het watercircuit open staan).
  • Pagina 20: Aandraaimoment Instellen (65N/M)

    10. Plaats de deksel (A) terug op de behuizing en plaats de stekker weer in het stopcontact. 11. Houd de reset-knop (W) op de UV-C ballast 5 sec. ingedrukt. BYPASS FILTREAU COMBI-2 ACTIVEREN; ZIE ILLUSTRATIES 3+4 Bij een behandeling of probleem kan de trommel doormiddel van de bypass omzeild worden.
  • Pagina 21: Garantievoorwaarden

    COM0021PFIN GARANTIEVOORWAARDEN • De leverancier verleent op de Filtreau Combi-2 na de aankoopdatum gedurende 24 maanden garantie voor materiaal- en fabricagefouten. De lamp en het kwartsglas vallen hier buiten. • Defecten en/of storingen ten gevolge van onjuiste installatie, gebruik en/of onderhoud vallen buiten de garantie.
  • Pagina 22 RECYCLE INFORMATION The symbol of the barred bin printed on the product means that it must be collected separately from other rubbish when it will not be anymore in use. The user, at the end of the life of the product, will have to bring it to a proper rubbish collection centre for electric and electrical devices.
  • Pagina 24 Made in The Netherlands www.filtreau.nl SRB22092022...

Inhoudsopgave