Mantenimiento y cuidados, 6 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la lavasecadora Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar la puerta y el cesto CAWD 129 Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 7 Seguridad general...
Instalación ! Es importante conservar este manual para Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la poder consultarlo en cualquier momento. En máquina y evita vibraciones, ruidos y desplaza- caso de venta, de cesión o de traslado, verifi- mientos durante el funcionamiento. Cuando se que que permanezca junto con la lavasecado- instala sobre moquetas o alfombras, regule los ra para informar al nuevo propietario sobre el...
Datos técnicos una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (ver Modelo CAWD 129 la figura). El extremo libre del tubo de de- ancho 59,5 cm. Dimensio- scarga no debe per- altura 81,5 cm.
Instrucciones para el instalador Accesorios montaje puerta (Fig. 1-2-3-4-5). Aplicación del panel de madera en la puerta e introducción de la máquina en los muebles: En el caso en que, después del montaje del panel de madera, sea necesario trasladar la máquina para su instalación final, aconsejamos dejarla en su embalaje original.
Pagina 5
Uso de la guía para taladrar. - Para marcar las posiciones de los orificios en la parte izquierda del panel, alinear el patrón de perforación en la parte superior e izquierda de dicho panel, tomando como referencia las líneas trazadas en los extremos. - Para marcar las posiciones de los orificios en la parte derecha del panel, alinear el patrón de perfo- ración en la parte superior y derecha de dicho panel.
Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Para acceder a la precámara: eléctrica 1. desenrosque la tapa girándola en sentido • Cierre el grifo de agua después de cada lava- antihorario (ver la figu- do. De este modo se limita el desgaste de la ra): es normal que se instalación hidráulica de la lavasecadora y se vuelque un poco de...
Precauciones y consejos ! La lavasecadora fue proyectada y fabricada en confor- • Durante el secado la puerta tiende a calentarse. midad con las normas internacionales de seguridad. Estas • No seque ropa lavada con solventes inflamables (por ej. advertencias se suministran por razones de seguridad y tricloroetileno).
Descripción de la lavasecadora y comienzo de un programa Panel de control DE AVANCE DEL Pilotos CICLO/COMIENZO RETRASADO Mando de PUERTA Mando de Piloto ON/OFF Botón de SECADO TEMPERATURA BLOQUEADA Botones Mando de con pilotos PROGRAMAS FUNCIÓN Botón con Contenedor de detergentes START/ piloto PAUSE...
Pilotos Pilotos fase en curso Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de lavado deseado, las luces testigo se encenderán progresi- Los pilotos suministran información importante. vamente para indicar su estado de avance: He aquí lo que nos dicen: Lavado Comienzo retrasado Si se ha activado la función “Comienzo retrasado”...
Programas Tabla de programas Detergentes Temp. Veloci- Carga Seca- Duración del Descripción del Programa max. dad máx. máx. ciclo Blan- (°C) (r.p.m.) (Kg.) Lava- Suavi- quea- zante Programas para todos los días (Diario) 1 Algodón: blancos y colores resistentes muy sucios. 60°...
Personalizaciones Seleccionar la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa. Seleccione el secado Tabla de tiempos de Secado (Valores indicativos)
Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Prendas especiales El buen resultado del lavado depende también de la cor- Seda: utilice el programa correspondiente 9 para lavar recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, todas las prendas de seda. Se aconseja el uso de un no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a detergente específico para prendas delicadas.
Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavasecadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavasecadora no se enciende. •...
Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Abertura manual da porta de vidro Manutenção e cuidados, 21 Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica CAWD 129 Limpar a máquina de lavar e secar roupa Limpar a gaveta dos detergentes Cuidados com a porta de vidro e o tambor Limpar a bomba Verificar o tubo de alimentação de água...
Pagina 16
Instalação ! É importante guardar este manual para Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina e evita vibrações, ruídos e desloca- máquina for vendida, cedida ou transferida, mentos durante o funcionamento. Se houver certifique-se que este manual permaneça com tapete ou alcatifa, regule os pés em modo que a máquina para informar o novo proprietário...
Dados técnicos na torneira a guia for- necida (veja a figura). A ponta solta do tubo Modelo CAWD 129 de descarga não deve permanecer largura 59,5 cm. altura 81,5 cm. emergida na água. Medidas profundidade 54,5 cm.
Pagina 18
Instruções para o instalador Acessórios montagem portinhola (Fig. 1-2-3-4-5). Aplicação do painel de madeira à porta e inserimento da máquina nos móveis: Caso após a montagem do painel de madeira for necessário transportar a máquina para a sua instalação final, aconselhamos deixá-la na sua embalagem original.
Pagina 19
Utilização do molde para os furos. - Para traçar as posições dos furos no lado esquerdo do painel, alinhar o gabarito ao lado superior e esquerdo do painel fazendo referência às linhas traçadas nas extremidades. - Para traçar as posições dos furos no lado direi- to do painel, alinhar o gabarito ao lado superior e direito do painel.
Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água Para obter acesso à pré-câmara: e de corrente eléctrica 1. desenrosque a tam- pa girando-a no senti- • Feche a torneira da água depois de cada la- do anti-horário (veja a vagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste figura).
Precauções e conselhos • Durante a lavagem a porta de vidro tende a aquecer-se. Esta máquina de lavar e secar roupa foi projectada e fabri- cada em conformidade com os regulamentos internacionais • Se for preciso deslocá-la, são precisas pelo menos duas de segurança.
Descrição da máquina de lavar e secar roupa e como iniciar um programa Painel de comandos LUMINOSOS DE Indicadores AVANÇO DO CICLO/ INÍCIO POSTERIOR Indicador luminoso Selector de Selector da PORTA ON/OFF SECAGEM Tecla de TEMPERATURA BLOQUEADA Selector de Teclas com indicadores PROGRAMAS luminosos de Tecla com...
Pagina 23
Indicadores luminosos Indicadores luminosos fase em curso Uma vez seleccionado e iniciado o ciclo de lavagem de- sejado, os indicadores luminosos se acenderão progressi- Os indicadores luminosos fornecem informações impor- vamente para indicar o estado de avanço: tantes. Vejamos o que significam: Lavagem Início posterior Enxaguamento...
Programas Tabela dos programas Velocità Detergentes Temp. max. Carga Seca- Duração Descrição do Programa max. (rotações max. ciclo Lava- Ama- (°C) (Kg) Lixívia ciador minuto) Programas para todos os dias (Quotidiano) 1 Algodão: brancos e coloridos resistentes muito sujos. 60° 1200 ...
Pagina 25
Personalizações Seleccione a temperatura Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas). A temperatura pode ser diminuída até a lavagem a frio ( ). A máquina impedirá automaticamente a configuração de uma temperatura superior à máxima prevista para cada um dos programas.
Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Peças especiais O bom resultado da lavagem depende também do em- Seda: utilize o programa específico 9 para lavar todas as prego da dose certa de detergente: com excessos não se roupas de seda. Aconselha-se o uso de um detergente lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar específico para tecidos delicados.
Pagina 27
Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar e secar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “As- sistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar e secar roupa...
Pagina 28
Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia.
Pagina 29
Afsluiten van water en stroom Reinigen van de wasdroogmachine Reinigen van het wasmiddelbakje Onderhoud van deur en trommel Reinigen van de pomp CAWD 129 Controleren van de buis van de watertoevoer Voorzorgsmaatregelen en advies, 35 Algemene veiligheid Afvalverwijdering Handmatige opening van de deur...
Installatie ! Het is belangrijk deze handleiding te bewa- Een correcte nivellering geeft de machine sta- ren voor latere raadpleging. In het geval u het biliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het zich apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het verplaatsen van de automaat tijdens de werking.
1. Technische gegevens af of hang hem aan de rand van een wasbak Model CAWD 129 of badkuip, en bind de bijgeleverde steun breedte cm 59,5 aan de kraan (zie af- Afmetingen hoogte cm 81,5 beelding).
Instructies voor de installateur Onderdelen voor het monteren van de deur (Afb. 1-2-3-4-5). Het aanbrengen van het houten paneel op de deur en het plaatsen van de machine tussen de kastjes: Als de machine na het aanbrengen van het ho- uten paneel nog verzonden moet worden raden wij aan hem in zijn originele verpakking te laten.
Pagina 33
Gebruik van het boorpatroon. - Voor het tekenen van de posities van de gaten op de linkerkant van het paneel, legt u het gatenpatroon tegen de linkerbovenkant van het paneel, lettend op de lijnen die aan de uiteinden zijn getekend. - Voor het tekenen van de posities van de gaten op de rechterkant van het paneel, legt u het gatenpa- troon tegen de rechterbovenkant van het paneel.
Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom ! Verzeker u ervan dat de wascyclus klaar is en haal de stekker uit het stopcontact. • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hier- mee beperkt u slijtage van de waterinstallatie Toegang tot het voorvakje: van de wasmachine en voorkomt u lekkage.
Voorzorgsmaatregelen en advies • Als de machine verplaatst moet worden, doe dit dan met De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens twee of drie personen tegelijk en zeer voorzichtig. Doe dit de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn nooit alleen, want het apparaat is erg zwaar. voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen.
Beschrijving van de wasdroogmachine en starten van een programma Controlelampjes Bedieningspaneel VOORTGANG CYCLUS/ UITGESTELDE START DROOGKNOP Controlelampje DEUR GEBLOKKEERD ON/OFF TEMPERATUUR toets KNOP Toetsen met controlelampjes Toets met Wasmiddelbakje FUNCTIE controlelampje START/PAUSE PROGRAMMAKNOP Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers Toets met controlelampje START/PAUSE: om program- (zie “Wasmiddelen en wasgoed”).
Controlelampjes Controlelampjes lopende fase Als u de gewenste wascyclus heeft geselecteerd en gestart gaan de controlelampjes één voor één aan om te De controlelampjes geven belangrijke informatie. tonen op welk punt de cyclus is: Ze geven informatie over: Hoofdwas Uitgestelde start Als de functie “Uitgestelde Start”...
Programma’s Programmatabel Maximaal Wasmiddel Maxi- toerental Maxima- male Beschrijving van het Programma (toeren Drogen le lading Duur cyclus Temp (kg) Bleek- Was- Wasver- (°C) minuut) middel zachter Programma’s voor iedere dag 1 Katoen: Zeer vuil wit en kleurecht bont wasgoed. 60°...
Persoonlijke instellingen Instellen van de temperatuur Door aan de TEMPERATUURKNOP te draaien kunt u de wastemperatuur instellen (zie Programmatabel). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ). De machine voorkomt dat u een temperatuur instelt die hoger is dan het maximum voorzien voor dat programma. Instellen van het drogen Tabel droogtijden (indicatieve waarden)
Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Bijzondere kledingstukken Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis Zijde: gebruik het speciale programma 9 om alle zijden wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- kledingstukken te wassen. We raden u aan een speciaal ter.
Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasdroogmachine niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”) moet u con- troleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasdroogmachine gaat niet aan.
Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat.
Pagina 44
195104797.00 06/2012 - Xerox Fabriano...