Pagina 1
Warmtevest NL/BE – Handleiding - Warmtevest EN – User manual - Heating Pad Vest FR/BE – Manuel d’utilisation - Gilet thermique DE – Benutzerhandbuch - Wärmeweste AU3133...
Pagina 2
Index NL/BE – Handleiding EN – User manual FR/BE – Manuel d’utilisation DE – Benutzerhandbuch...
Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via service@auronic.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum worden gemeld bij ons.
Nederlands 1. Introductie Bedankt dat je hebt gekozen voor een Auronic product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 1.1 Beoogd gebruik Een warmtevest wordt gebruikt om warmte te bieden aan specifieke delen van het lichaam. Het kan worden ingezet voor verschillende doeleinden, waaronder het verlichten van spierpijn, het verminderen van spanning en het bevorderen van ontspanning.
1.4 Overige eigenschappen • Schakelt automatisch uit na 90 minuten. • LED-display. • Wasmachinebestendig. 1.5 Inhoud verpakking Controleer of de inhoud van het pakket overeenkomt met de pakbon wanneer je de verzending ontvangt. Licht je leverancier in als er onderdelen ontbreken. Lijkt het product beschadigd, dien dan onmiddellijk een klacht in bij de vervoerder en geef de leverancier een gedetailleerde beschrijving van de schade.
Nederlands aan het product aanbrengen. Voor de eigen veiligheid mogen deze onderdelen alleen vervangen worden door geautoriseerd onderhoudspersoneel. Stuur het product altijd naar een servicecentrum voor reparaties om schade en persoonlijk letsel te voorkomen. • Let op de risico’s en consequenties die verbonden zijn aan verkeerd gebruik van het product.
• Langdurig gebruik op een hoge stand kan leiden tot brandwonden. • Het product is wasmachinebestendig (30°C). Haal altijd de stekker uit het stopcontact en ontkoppel het bedieningspaneel van het product voor je het product wast. • Gebruik het product alleen voor je schouders, nek en rug. Gebruik het product niet in de buurt van je ogen of andere gevoelige gebieden.
Nederlands contact op met onze klantenservice. • Laat de kabel(s) niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen. • Leg de kabel(s) niet op warme oppervlakken of in de buurt van olie. • Stop de kabel(s) niet onder tapijten of dekens. Zorg ervoor dat de kabel nooit in een wandelgang ligt.
lipjes aan de zijkanten van de aansluiting te drukken terwijl je het bedieningspaneel losmaakt. 3. Was het product in de wasmachine of met de hand met een mild wasmiddel, koud water en een zacht/gematigd wasprogramma. 4. Laat het product aan de waslijn drogen of leg het plat neer om te drogen. Doe het product niet in de droger 5.
Nederlands 7. Symbolen In deze handleiding, op de verpakking en op het product worden de volgende waarschuwingen en symbolen gebruikt (indien van toepassing). Symbool Omschrijving Volg de instructies op in de handleiding en bewaar deze voor de toekomst. Een waarschuwing met dit symbool geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die kan resulteren in ernstige schade en/of fatale letsel.
8. CE-conformiteitsverklaring Dit product voldoet aan alle eisen en voorschriften conform 2014/35/EU, de richtlijn 2014/30/EU en de richtlijn 2009/125/EC. De volledige EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij de leverancier. 9. Disclaimer Veranderingen onder voorbehoud; specificaties kunnen veranderen zonder opgaaf van redenen.
Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our customer service at service@auronic.nl. We provide a 2-year warranty on our products. Customer must be able to show proof of purchase when claiming warranty. Product defects must be reported to us within 2 years from the date of purchase.
Pagina 14
Table of contents 1. Introduction 1.1 Intended use 1.2 Product overview 1.3 Product specifications 1.4 Other features 1.5 Contents of package 2. Safety 2.1 General 2.2 Persons 2.3 Use 2.4 Medical use 2.5 Electronics 3. Instructions for use 3.1 Before use 3.2 Operation 4.
English 1. Introduction Thank you for choosing a Auronic product! Please always follow the instructions for safe usage. 1.1 Intended use A heating pad vest is used to provide warmth to specific parts of the body. It can be used for a variety of purposes, including relieving muscle pain, reducing tension and promoting relaxation.
1.4 Other features • Automatically turns off after 90 minutes. • LED display. • Washing machine safe. 1.5 Contents of package When receiving your shipment, make sure that the contents are consistent with the packing list. Notify your distributor of any missing items. If the equipment appears to be damaged, file a claim immediately with the carrier and notify your distributor at once, giving a detailed description of any damage.
English product. For your own safety, these parts should only be replaced by authorized service personnel. Always send the product to a service center for repairs to prevent damage and personal injury. • Be aware of the risks and consequences associated with improper use of the product. Misuse of the product may result in personal injury and damage to the product.
• Use the product only for your shoulders, neck and back. Do not use the product near your eyes or other sensitive areas. Do not place the product on or over your head. 2.4 Medical use • Do not use the product or consult a physician: if you are pregnant; if you have a pacemaker or other electronic implants;...
English • Make sure you do not trip over the cord(s) and that the cord(s) are not kinked, twisted, or stuck. 3. Instructions for use 3.1 Before use Before use, always check that the power cord, control panel, or the product itself are not damaged.
6. Disposal and recycle Think about the environment and contribute to a cleaner living environment! You can contact your local council for all information on disposal options for discarded products. 6.1 Disposal At the end of its life, do not dispose of the product with normal household waste, but hand it in at a government designated collection point for recycling.
English A warning with this symbol indicates a potentially hazardous situation that may result in minor damage and/or moderate injury. Suitable for indoor use. Do not tumble dry. Do not iron. Do not dry clean. Do not bleach. Wash at 30°C. Do not use if folded or rolled! Do not stitch with needles! 8.
Service et garantie Si vous avez besoin d’un service ou d’une information concernant votre produit, veuillez contacter notre service clientèle via service@auronic.nl. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné avec une preuve d’achat. Les défauts du produit doivent être signalés dans un délai de deux ans à...
Pagina 23
Français Table des matières 1. Introduction 1.1 Utilisation prévue 1.2 Description du produit 1.3 Spécifications du produit 1.4 Autres caractéristiques 1.5 Contenu de l’emballage 2. Sécurité 2.1 Général 2.2 Personnes 2.3 Utilisation 2.4 Remarques médicales 2.5 Équipement électrique 3. Mode d’emploi 3.1 A utiliser 3.2 Fonctionnement 4.
1. Introduction Merci d’avoir choisi un produit Auronic ! Suivez toujours les instructions pour garantir une utilisation en toute sécurité. 1.1 Utilisation prévue Une gilet thermique est utilisée pour fournir de la chaleur à des parties spécifiques du corps. Elle peut être utilisée à diverses fins, notamment pour soulager les douleurs musculaires, réduire les tensions et favoriser la relaxation.
Français 1.4 Autres caractéristiques • S’éteint automatiquement après 90 minutes. • Affichage LED. • Lavable en machine. 1.5 Contenu de l’emballage Vérifiez que le contenu du colis correspond au bordereau d’expédition lorsque vous recevez l’envoi. Informez votre fournisseur si des pièces sont manquantes. Si le produit semble endommagé, déposez immédiatement une plainte auprès du transporteur et donnez au fournisseur une description détaillée des dommages.
• Ne pas démonter, réparer ou restaurer le produit. Cela pourrait endommager le produit. Pour votre propre sécurité, ces pièces ne doivent être remplacées que par du personnel de service autorisé. Confiez toujours le produit à un centre de service pour le faire réparer afin d’éviter tout dommage et toute blessure.
Français • Si vous utilisez l’appareil sur un lit réglable, assurez-vous que l’appareil ne peut pas se froisser et que le panneau de commande ne peut pas être recouvert lorsque vous réglez le lit. • Après 90 minutes, l’appareil s’éteint automatiquement. Laissez le produit refroidir avant de l’utiliser à...
d’alimentation ou la fiche est endommagé(e). Un câble d’alimentation ou une fiche endommagé(e) doit être réparé(e) ou remplacé(e) par un professionnel (un distributeur agréé). • Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble d’alimentation. Cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. •...
Français 4. Entretien et nettoyage Nettoyez le produit avec un chiffon humide et propre et séchez-le bien. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou agressifs. Débranchez le produit et laissez-le refroidir pendant au moins 10 minutes. Assurez-vous que le panneau de commande est déconnecté de la prise en appuyant sur les languettes situées sur les côtés de la prise tout en débranchant le panneau de commande.
6.2 Appareils électriques Le symbole ci-contre avec la poubelle barrée indique que ce produit est soumis à la directive européenne (UE) 2012/19/EU. Cette directive stipule qu’à la fin de sa durée de vie, vous ne devez pas vous débarrasser de ce produit avec les déchets ménagers ordinaires, mais le déposer dans un point de collecte désigné...
Français Ne pas utiliser s’il est plié ou roulé ! Ne pas coudre avec des aiguilles ! 8. Déclaration de conformité CE Ce produit est conforme à toutes les exigences et réglementations conformément à 2014/35/EU, à la directive 2014/30/EU et à la directive 2009/125/EC.
Pagina 32
Service und Garantie Wenn Sie Service oder Informationen zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam unter service@auronic.nl. Wir gewähren auf unsere Produkte eine 2-jährige Garantie. Der Kunde muss bei Inanspruchnahme der Garantie einen Kaufnachweis vorlegen können. Produktmängel müssen uns innerhalb von 2 Jahren nach dem Kaufdatum gemeldet werden.
Pagina 33
Deutsch Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2 Produktübersicht 1.3 Produktspezifikationen 1.4 Andere Eigenschaften 1.5 Inhalt der Verpackung 2. Sicherheit 2.1 Allgemein 2.2 Personen 2.3 Verwendung 2.4 Medizinischer Gebrauch 2.5 Elektronik 3. Betriebsanleitung 3.1 Zur Verwendung 3.2 Operation 4. Wartung und Reinigung 5.
1. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Auronic-Produkt entschieden haben! Befolgen Sie stets die Sicherheitshinweise für einen sicheren Gebrauch. 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Eine Wärmeweste wird verwendet, um bestimmte Körperteile zu wärmen. Sie kann zu verschiedenen Zwecken eingesetzt werden, unter anderem zur Linderung von Muskelschmerzen, zum Abbau von Verspannungen und zur Förderung der Entspannung.
Deutsch 1.4 Andere Eigenschaften • Schaltet sich nach 90 Minuten automatisch ab. • LED-Anzeige. • Maschinenwaschbar. 1.5 Inhalt der Verpackung Überprüfen Sie bei Erhalt der Sendung, ob der Inhalt des Pakets mit dem Packzettel übereinstimmt. Informieren Sie Ihren Lieferanten, wenn Teile fehlen. Wenn das Produkt beschädigt erscheint, reklamieren Sie es sofort beim Spediteur und geben Sie dem Lieferanten eine detaillierte Beschreibung des Schadens.
am Produkt führen. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten diese Teile nur von autorisiertem Servicepersonal ausgetauscht werden. Schicken Sie das Produkt für Reparaturen immer an ein Servicezentrum, um Schäden und Verletzungen zu vermeiden. • Seien Sie sich der Risiken und Folgen bewusst, die mit dem unsachgemäßen Gebrauch des Produkts verbunden sind.
Deutsch Gerät nicht knittert und das Bedienfeld nicht verdeckt wird, wenn Sie das Bett verstellen. • Nach 90 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch ab. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wieder benutzen. • Längerer Gebrauch auf hoher Stufe kann zu Verbrennungen führen. •...
vermuten, dass das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist. Ein beschädigtes Netzkabel oder ein beschädigter Netzstecker muss von einem Fachmann (einem autorisierten Händler) repariert oder ersetzt werden. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Dies kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Deutsch 5. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. Schieben Sie den Schieberegler zurück auf 0 und ziehen Sie den Netzstecker des Geräts. 4. Wartung und Reinigung Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten, sauberen Tuch und trocknen Sie es gut ab. Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel.
6.2 Elektrische Geräte Das nebenstehende Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt der Europäischen Richtlinie (EU) 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern es bei einer staatlich ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling abgeben müssen.
Deutsch Nicht in gefaltetem oder gerolltem Zustand verwenden! Nicht mit Nadeln nähen! 8. CE-Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt alle Anforderungen und Vorschriften gemäß der Richtlinie 2014/35/EU, der Richtlinie 2014/30/EU und der Richtlinie 2009/125/EG. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Lieferanten erhältlich. 9. Haftungsausschluss Änderungen vorbehalten;...