CONSEILS IMPORTANTS BELANGRIJKE AANWIJZINGEN Lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions élémentaires sont à prendre, Bij gebruik van het apparaat zijn een aantal voorzorgsmaatregelen in acht te nemen : comme indiqué ci-dessous : – Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door alvorens het apparaat te –...
DESCRIPTION BRESCHRIJVING Centrale vapeur Stoomcentrale 1. Tableau de bord 1. Bedieningspaneel 2. Logement du générateur de vapeur 2. Behuizing van de stoomgenerator 3. Réservoir d'eau amovible 3. Uitneembaar waterreservoir 4. Plaque repose-fer amovible (marqué 4. Verwijderbare rustplaat voor het SIT-CD) strijkijzer (aangeduid met SIT-CD) 5.
PRECAUTIONS D’EMPLOI VOORZORGSMAATREGELEN A. Zet het apparaat op een harde (niet soepele) ondergrond. Let A. Posez le boîtier du générateur sur une surface rigide et stable. erop dat er lucht voor ventilatie onder het apparaat kan en zorg L'air doit circuler librement sous l'appareil pour lui assurer une ervoor dat het apparaat stabiel geplaatst is.
CONNECTION AANSLUITING Branchez le connecteur dans la prise de la centrale vapeur Druk de aansluitstekker op het contact in de stoomcentrale tot u jusqu’au clic. Assurez-vous du verrouillage en tirant le connecteur. een klik hoort. Controleer of hij goed is aangesloten door even aan de stekker te trekken.
TYPE D’EAUX A UTILISER TE GEBRUIKEN WATER Eaux acceptées : l'eau du robinet, l'eau déminéralisée ou distillée du Toegestaan: kraanwater, gedemineraliseerd of gedestilleerd water uit de commerce, l'eau du sèche-linge à condenseur à condition de la filtrer (filtre à café). winkel, water uit de wasdroger met condensator, mits dit gefilterd is Eaux non autorisées : l'eau de pluie, l'eau de récupération du (koffiefilter).
Pagina 9
REGLAGE DU THERMOSTAT INSTELLING VAN DE THERMOSTAAT • Réglez le bouton du thermostat du fer selon la nature de votre linge. • Regel de thermstaat naargelang het te strijken wasgoed. ●● - • Pour l'utilisation de la vapeur, le thermostat du fer doit se trouver •...
410 057. Ces cassettes anticalcaires artikelreferentienummer van de antikalk-cassettes het sous blister sont disponibles chez votre revendeur ou nummer 410 057. De antikalk-casettes onder dans les centres agrées DOMENA. blistervorm zijn bij uw detailhandelaar verkrijgbaar. - 8 -...
TABLEAU DE BORD BEDIENINGSPANEEL 1. Waaktoestans en Aan- / Uitknop 1. Bouton Mise en veille/Mise en route 2. Keuezeknop voor het stoomdebiet 2. Bouton de sélection du débit vapeur 3. Keuzeknop Auto-Stop 3. Bouton de sélection de l’Auto-Stop 5. Controlelichtjes voor het selecteerde stoomdebiet en 5.
PROCESSUS DE CHAUFFE VERWARMINGSPROCES Le témoin de chauffe du générateur s’éteint après environ Het controlelichtje voor het opwarmen van de generator gaat na 2 minutes pour indiquer que le générateur est prêt à émettre de ongeveer 2 minuten uit om aan te geven dat de generator klaar la vapeur.
Pagina 13
AUTO-STOP AUTO-STOP Système de sécurité électronique Elektronisch veiligheidssysteem En cas d’oubli du fer à repasser en chauffe ou si vous n’appuyez pas sur la Wanneer u het strijkijzer vergeet of niet op de stoomknop drukt, schakelt het gâchette de commande vapeur pendant 20 minutes, le système de sécurité stoppe veiligheidssysteem automatisch de stroomtoevoer van het apparaat uit.
Pagina 14
EMC Contrôle électronique des minéraux EMC Electronische Mineraal Controlle Le système électronique EMC contrôle l’efficacité de la cassette Het electrische EMC-systeem controleert de werkzaamheid anticalcaire en mesurant en permanence l’absence de van de ontkalkings-cassette door voortdurend het gefiltreerde minéraux dans l’eau filtrée par la cassette. Ainsi le système water op mineralen te controleren.
Pagina 15
TABLEAU DE BORD BEDIENINGSPANEEL 1. Waaktoestans en Aan- / Uitknop 1. Bouton Mise en veille/Mise en route 2. Keuezeknop voor het stoomdebiet 2. Bouton de sélection du débit vapeur 3. Keuzeknop Auto-Stop 3. Bouton de sélection de l’Auto-Stop 4. Controlelichtjes voor het vervangen van de cassette 4.
Pagina 16
PROCESSUS DE CHAUFFE VERWARMINGSPROCES La progression de la chauffe est indiquée par 6 voyants rouges Aan de hand van 6 rode controlelichtjes, die 2 per 2 progressief qui s’allument progressivement 2 par 2. oplichten, kan u nagaan in welke fase van verwarmingsproces het toestel zich bevindt.
Pagina 17
AUTO-STOP AUTO-STOP Système de sécurité électronique Elektronisch veiligheidssysteem En cas d’oubli du fer à repasser en chauffe ou si vous n’appuyez pas sur la Wanneer u het strijkijzer vergeet of niet op de stoomknop drukt, schalkelt het gâchette de commande vapeur, le système de sécurité stoppe automatiquement la veiligheidssysteem automatisch de stroomtoevoer van het apparaat chauffe de l’appareil.
Pagina 18
EMC Contrôle électronique des minéraux EMC Electronische Mineeral Controlle Le système électronique EMC contrôle l’efficacité de la cassette Het electrische EMC-systeem controleert de werkzaamheid anticalcaire en mesurant en permanence l’absence de van de ontkalkings-cassette door voortdurend het gefiltreerde minéraux dans l’eau filtrée par la cassette. Ainsi le système water op mineralen te controleren.
ENTRETIEN DE LA SEMELLE DU FER ONDERHOUDEN VAN DE ZOOLPLAAT Les apprêts se trouvant dans les tissus, les résidus des produits de nettoyage, les Stofdeeltjes, resten van schoonmaakmiddelen en stukjes draad kunnen zich particules de fil, peuvent à l'usage se déposer sur la semelle du fer. Si nécessaire, tijdens het gebruik afzetten op de zoolplaat.
Protection de l’environnement Milieubehoud FRANCAIS NEEDERLANDS Votre appareil électrique comporte de nombreux éléments Uw elektrische apparaat bevat talrijke recycleerbare onderdelen. recyclables. Het wegwerpen van deze onderdelen in de natuur kan schadelijk Le rejet de ces éléments dans la nature peut entraîner des effets zijn voor de volksgezondheid en het milieu.
Pagina 21
Service Consommateurs France 500 460 441 - Printed in France - 414 418 251 00016 RCS MULHOUSE...