Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

ELECTRIC POLISHER UPM 120 B1
POLISSEUSE
Traduction des instructions d'origine
POLIERMASCHINE
Originalbetriebsanleitung
IAN 311848
POLIJSTMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor ULTIMATE SPEED UPM 120 B1

  • Pagina 1 ELECTRIC POLISHER UPM 120 B1 POLISSEUSE POLIJSTMACHINE Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing POLIERMASCHINE Originalbetriebsanleitung IAN 311848...
  • Pagina 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Sommaire Introduction Introduction ......... 4 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fins d’utilisation ......4 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....4 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vériiée pen- Volume de la livraison ......5 Description fonctionnelle ....5 dant la production et il a été...
  • Pagina 5: Volume De La Livraison

    à usiner sera traité. Essayez de maintenir aussi faible Données techniques que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures Polisseuse lustreuse ..UPM 120 B1 à titre d‘exemple pour réduire Tension d’entrée la contrainte que constituent les nominale (U)....230-240 V~, 50 Hz vibrations : porter des gants lors Puissance absorbée (P) ....
  • Pagina 6: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Symboles utilisés dans le mode d’emploi: Attention! En cas d‘utilisation d‘ou- tils électriques, ain de se protéger Signes de danger avec contre les chocs électriques, les conseils de prévention des risques de blessure et d‘incendie, accidents sur les personnes les mesures de sécurité...
  • Pagina 7 SECURITE SUR LE LIEU DE TRAVAIL: c) Tenez les outils électriques à distance de la pluie ou de l‘hu- a) Conservez votre zone de travail midité. La pénétration de l‘eau dans propre et bien éclairée. Les zones un outil électrique augmente le risque de travail en désordre et non éclairées d’une décharge électrique.
  • Pagina 8 sonnablement l‘outil électrique aucun habit large ou parure. pendant votre travail. N‘utilisez Maintenez vos cheveux, habits aucun outil électrique si vous et gants loin des parties mo- êtes fatigué ou vous trouvez biles. Les habits légers, les parures ou sous l‘inluence de drogues, les longs cheveux peuvent être saisis d‘alcool ou de médicaments.
  • Pagina 9: Autres Consignes De Sécurité

    d) Conservez les outils électriques SERVICE: inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des per- a) Ne laissez réparer votre outil sonnes qui ne connaissent pas électrique que par des profes- sionnels qualiiés et seulement l‘appareil ou n‘ont pas lu ces ins- tructions utiliser l‘appareil.
  • Pagina 10: Autres Risques

    Opération AUTRES RISQUES Même si vous utilisez cet outil électrique Attention! Risque de blessures! de manière conforme, il existe malgré tout - Avant d’effectuer un travail sur d’autres risques. Les dan gers suivants l‘appareil, débranchez-le de la peuvent se produire en fonction de la mé- prise de courant.
  • Pagina 11: Mise En Marche Et Arrêt

    Mise en marche et arrêt Décirer / polir la surface laquée Veillez à ce que la tension du ré- seau de connexion corresponde à 1. Utilisez un bonnet en fourrure synthé- celle indiquée sur la plaque signa- tique (4) pour le décirage. létique de l‘appareil.
  • Pagina 12: Pièces De Rechange / Accessoires

    Elimination et Nettoyage protection de N‘utilisez aucun produit de net- l’environnement toyage ou de détergent. Les subs- tances chimiques peuvent attaquer Respectez la réglementation relative à la les pièces de l‘appareil en plas- protection de l’environnement (recyclage) tique. Ne nettoyez jamais l‘appareil pour l’élimination de l’appareil, des acces- sous eau courante.
  • Pagina 13: Garantie

    Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéicie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de produit, vous disposez des droits légaux...
  • Pagina 14: Service Réparations

    Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de Service France port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justiicatif E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 311848 d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit.
  • Pagina 15: Inleiding

    Inhoud De gebruiksaanwjzing vormt een bestanddeel van dit product. Ze omvat belangrjke aanwjzingen voor Inleiding ........15 veiligheid, gebruik en afvalverwjdering. Gebruiksdoel ......15 Algemene beschrjving ....15 Maak u vóór het gebruik van het product Omvang van de levering ....15 met alle bedienings- en veiligheidsin- Functiebeschrijving ......16 structies vertrouwd.
  • Pagina 16: Functiebeschrjving

    Functiebeschrjving testprocedure en kunnen worden gebruikt om een elektrisch gereedschap met een ander gereedschap te vergeljken. Het apparaat dient voor het aanbrengen van was op voertuiglak en ze te poljsten - De aangegeven totale trillingswaarden en of voor de verwjdering van was. Een ge- de aangegeven geluidsemissiewaarden ljkmatige werkwjze krjgt u door de rote- kunnen ook worden gebruikt voor een...
  • Pagina 17: Symbolen En Pictogrammen

    Symbolen en pictogrammen Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap Symbolen op het apparaat: Opgelet! WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsaanwjzingen, Gebruiksaanwjzing raadplegen! instructies, borden en tech- nische gegevens die voor Apparaat niet blootstellen aan regen dit elektrische gereedschap gelden. Het negeren van de na- Let op! Bj beschadiging van het volgende aanwjzingen kan een snoer de stekker uit het stopcontact...
  • Pagina 18 ELEKTRISCHE VEILIGHEID aardlekschakelaar (Residual Current Device) met een uitschakelstroom van Opgepast: zo vermjdt u ongeval- 30 mA of minder. Het gebruik van een len en verwondingen door een aardlekschakelaar doet het risico voor elektrische schok: een elektrische schok afnemen. a) De aansluitstekker van het elektrische VEILIGHEID VAN PERSONEN gereedschap moet in het stopcontact Opgepast: zo vermjdt u ongevallen...
  • Pagina 19 uitgeschakeld kan worden, is gevaarljk apparaatonderdeel bevindt, kan tot verwondingen leiden. en moet gerepareerd worden. e) Vermjd een abnormale lichaams- c) Trek de stekker uit het stopcon- tact en/of verwjder de afneem- houding. Zorg voor een veilige stand en houd te allen tjde uw evenwicht. bare accu, voordat u instellin- Daardoor kunt u het elektrische gereed- gen aan het apparaat verricht,...
  • Pagina 20: Verdergaande Veiligheidsinstructies

    passingen kan tot gevaarljke situaties worden uitgevoerd om veilig- heidsrisico’s te vermjden. leiden. h) Houd grepen en greepvlakken • Dit apparaat is er niet voor be- droog, schoon en vrj van olie stemd om door personen met en vet. Gladde grepen en greepvlak- beperkte fysieke, sensorische of geesteljke capaciteiten of met ken maken het moeiljk om elektrisch...
  • Pagina 21: Bediening

    Bediening Houd het apparaat met beide handen aan de handgreep (1) vast. Let op! Gevaar voor verwon- Laklaag in de was zetten/ dingen! Trek de stekker uit vooral- poljsten eer u aan het apparaat werkt. Het netsnoer moet bj het gebruik 1.
  • Pagina 22: Reserveonderdelen/Accessoires

    Bewaring plaats. Gebruik uitsluitend originele onderdelen. Laat het apparaat afkoelen voor • Bewaar het apparaat op een droge en stofvrje plaats (0-40°C) en buiten het alle onderhouds- en reini- gingswerken. Er bestaat ge- bereik van kinderen. vaar voor brandwonden! Afvalverwerking en Controleer het apparaat voor elk gebruik milieubescherming op duideljke gebreken, zoals losse, ver-...
  • Pagina 23: Garantie

    Garantie worden tegen verplichte betaling van de kosten uitgevoerd. Geachte cliënte, geachte klant, U krjgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Het apparaat werd volgens strikte kwali- teitsrichtljnen zorgvuldig geproduceerd en Ingeval van gebreken aan dit product heeft vóór alevering nauwgezet getest.
  • Pagina 24: Reparatieservice

    Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd • Gelieve het artikelnummer uit het type- en met een aanwjzing op het defect naar plaatje. ons serviceiliaal te zenden. • Indien er zich functiefouten of andere gebreken voordien, contacteert u in Ongefrankeerd – als volumegoed, per eerste instantie de hierna vernoemde expresse of via een andere speciale ver- zendingswjze –...
  • Pagina 25: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........25 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......25 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 25 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........26 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....26 trolle unterzogen.
  • Pagina 26: Lieferumfang

    Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Technische Daten Werkstück bearbeitet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Poliermaschine ... UPM 120 B1 Vibrationen so gering wie möglich Nenneingangsspannung zu halten. Beispielhafte Maßnah- U ......230-240 V~, 50 Hz men zur Verringerung der Vibrati- Leistungsaufnahme P ....120 W...
  • Pagina 27: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Symbole in der Betriebsanleitung: ACHTUNG! Gefahrenzeichen mit Anga- Beim Gebrauch von Elektrowerk- ben zur Verhütung von Per- zeugen sind zum Schutz gegen sonen- oder Sachschäden. elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grund- Gebotszeichen mit Angaben zur sätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu Verhütung von Schäden.
  • Pagina 28 nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- zu tragen, aufzuhängen oder che können zu Unfällen führen. um den Stecker aus der Steck- b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- dose zu ziehen. Halten Sie das werkzeug nicht in explosionsge- Kabel fern von Hitze, Öl, schar- fährdeter Umgebung, in der sich fen Kanten oder sich bewegen- brennbare Flüssigkeiten, Gase...
  • Pagina 29 b) Tragen Sie persönliche Schut- sich, dass diese angeschlossen zausrüstung und immer eine sind und richtig verwendet wer- Schutzbrille. Das Tragen persönlicher den. Verwendung einer Staubabsau- Schutzausrüstung, wie Staubmaske, gung kann Gefährdungen durch Staub rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz- verringern. helm oder Gehörschutz, je nach Art h) Wiegen Sie sich nicht in falscher und Einsatz des Elektrowerkzeugs, ver- Sicherheit und setzen Sie sich...
  • Pagina 30: Weiterführende Sicherheitshinweise

    traut sind oder diese Anweisungen sichergestellt, dass die Sicherheit des nicht gelesen haben. Elektrowerkzeu- Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. ge sind gefährlich, wenn sie von uner- Weiterführende fahrenen Personen benutzt werden. e) Plegen Sie Elektrowerkzeuge Sicherheitshinweise und Einsatzwerkzeug mit Sorg- falt. Kontrollieren Sie, ob beweg- •...
  • Pagina 31: Bedienung

    b) Gehörschäden, falls kein geeigneter 3. Stülpen Sie die Haube (4/5) an einer Gehörschutz getragen wird. Stelle des Poliertellers (3) über den c) Augenschäden, falls kein geeigneter Poliertellerrand. Ziehen Sie die Haube Augenschutz getragen wird. umlaufend über den Rand. d) Gesundheitsschäden, die aus Hand- 4.
  • Pagina 32: Lackläche Entwachsen / Polieren

    oder auf einer aufgeheizten Ober- • Reinigen Sie das Gerät nach jedem läche. Es besteht die Gefahr von Gebrauch gründlich. Oberlächenbeschädigung. • Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen und die Oberläche des Gerätes mit einer Lackläche Entwachsen / weichen Bürste, einem Pinsel oder ei- Polieren nem Tuch.
  • Pagina 33: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Ersatzteile und Zubehör Garantiezeitraum. erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- Sie sich bitte telefonisch an das Service- leistung nicht verlängert.
  • Pagina 34: Abwicklung Im Garantiefall

    Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät ge- Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- reinigt und mit Hinweis auf den Defekt gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den an unsere Service-Niederlassung. Nicht folgenden Hinweisen: angenommen werden unfrei - per Sperrgut, •...
  • Pagina 35: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certiions par la présente que la Polisseuse lustreuse de construction UPM 120 B1 Numéro de série 201811000001 - 201811129270 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Pagina 36: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Polijstmachine bouwserie UPM 120 B1 Serienummer 201811000001 - 201811129270 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 62841-1:2015 •...
  • Pagina 37: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Poliermaschine Modell UPM 120 B1 Seriennummer 201811000001 - 201811129270 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Pagina 38 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 11/2018 Ident.-No.: 72037641112018-BE /NL IAN 311848...

Inhoudsopgave