Programowanie
| Programming |
Przed przystąpieniem do programowania należy dokładnie przeczytać ogólne wytyczne oraz wszystkie uwagi dotyczące danego punktu programowania.
Before programming, please read carefully the general guidelines and all comments related to each stage of programming.
Lees voor het programmeren aandachtig de algemene richtlijnen en alle opmerkingen met betrekking tot elke programmeerfase.
1.
Programowanie nadajnika lub kanału | Transmitter or channel programming | Zender- of kanaalprogrammering.
a
b
C
≥ 3 s
POWER ON
2.
Zmiana kierunku
obrotu | Changing direction | Richting veranderen
a
b
c
5 s
3.
Ustawianie górnej pozycji krańcowej | Top limit position setting | Bovenste positie instellen
a
b
c
PROG
1 s
4.
Ustawianie pozostałych pozycji krańcowych | Other limit position setting | Andere instelling van de eindpositie
a
b
c
PROG
1 s
5.
Dopasowanie pozycji krańcowej | Limit position ine-tuning | Fijnafstelling van de eindpositie
a
b
c
PROG
1 s
6.
Usuwanie pozycji krańcowej | Deleting the limit position | Eindpositie wissen
a
b
c
PROG
7 s
7.
/
Tryb pracy roletowy
żaluzjowy
1)
a
b
c
5 s
8.
Dodawanie nowego nadajnika lub kanału | Adding new transmitter or channel | Nieuwe zender of kanaal toevoegen
a
b
c
5 s
9.
Usuwanie nadajnika lub kanału | Deleting transmitter or channel | Zender of kanaal wissen
a
b
c
5 s
10.
RESET - kasowanie wszystkich ustawień silnika | RESET - Deleting all settings | RESET - Alle instellingen verwijderen
a
b
c
5 s
3
Programmeren
d
e
1 s
d
1 s
d
e
PROG
1 s
d
e
PROG
1 s
d
e
PROG
d
e
~7 s
|
Dot move
and continuous move
2)
1)
d
1 s
d
NEW
1 s
d
PROG
1 s
d
e
PROG
7 s
Trzymając
a)
Kroki a) i b) można zastąpić wciśnięciem przycisku PROG na silniku.
Holding
button, after 3 s turn power on.
Steps a) and b) can be replaced by pressing the PROG button on the
motor.
Houd de knop
Stappen a) en b) kunnen worden vervangen door op de PROG-knop op
de motor te drukken.
a)
Pierwsze wciśnięcie przycisku PROG należy wykonać, gdy belka dolna
znajduje się kilka cm poniżej docelowego poziomu.
First press of the PROG button should be done a little bit lower than
desired bottom bar position.
De eerste druk op de PROG-knop moet iets lager worden gedaan
dan de gewenste positie van de onderste balk.
f
1 s
a)
Ustaw silnik w danej pozycji krańcowej.
Set the motor in given limit position.
Zet de motor in de gegeven eindpositie.
convertion | Puntverplaatsing
2)
1)
Krótkie wciśnięcie
lub
Pressing
or
will cause move to the nearest middle/end position.
Druk op
om naar de dichtstbijzijnde midden-/eindpositie te gaan
of
2)
Krótkie wciśnięcie
lub
Pressing
or
will cause short move - rotation of slats.
Als u op
of
veroorzaakt.
c)
Wciśnij przycisk
na nowym nadajniku.
Press
button on the new transmitter.
Druk op
van de afstandsbediening
Przytrzymaj wciśnięty przycisk PROG aż do dojścia do kroku e).
c)
Press and hold the PROG button until it reaches the step e).
Houd de PROG-knop ingedrukt totdat u stap e) bereikt.
x 2
po 3 s włącz napięcie.
ingedrukt, schakel de stroom na 3 sec in.
a)
Ustaw silnik w danej pozycji krańcowej.
Set the motor in given limit position.
Zet de motor in de gegeven eindpositie.
en continue verplaatsing
1)
powoduje ruch do najbliższej pozycji środkowej/krańcowej.
powoduje krótki ruch - mały obrót lameli żaluzji.
drukt, wordt een korte beweging - rotatie van de lamellen
conversie
2)