Samenvatting van Inhoud voor Original inside NOVACAT 8600
Pagina 1
Handleiding Nr. 99 384.NL.80E.0 + INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES . . . pagina 3 NOVACAT 8600 (Type PSM 384 : + . . 01001) • Schijvenmaaier Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.
Geachte gebruiker, U hebt een goede keuze gemaakt en wij feliciteren U dan ook dat U voor het merk Pöttinger hebt gekozen. Als Uw landbouwkundige partner bieden wij U kwaliteit en capaciteit, gekoppeld aan een goede service. Teneinde enig inzicht te verkrijgen in de omstandigheden waaronder de machine wordt ingezet en om in de toekomst nieuwe machines te kunnen ontwikkelen,...
Pagina 3
INSTRUCTIES VOOR DE Dokument OVERDRACHT VAN MACHINES ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH GEBR. PÖTTINGER GMBH A-4710 Grieskirchen Servicezentrum Tel. (07248) 600 -0 D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefax (07248) 600-511 Telefon (0 81 91) 92 99-130 / 231 Telefax (0 81 91) 59 656 GEBR.
INHOUDSOPGAVE Veiligheidsvoorschriften in aanhangsel A in acht nemen Inhhoudsopgave Betekenis van de waarschuwings afbeeldingen ....5 Overwinteren ..............26 Waarschuwings afbeeldingen ..........5 Aftakassen ................ 26 Machine aan de trekker bouwen ......... 6 Hydrauliekinstallatie ............26 aANKOPPELEN ..............6 Oliepeil controle bij het maaielement ........ 27 Aftakas aankoppelen ............
WAARSCHUWINGS AFBEELDINGEN CE-kenmerk Het door de fabrikant aan te brengen CE-kenmerk, geeft aan dat de machine beantwoord aan de EG-richtlijnen. EG conform verklaring (zie bijlage) Met het ondertekenen van de EG conform-verklaring verklaart de fabrikant dat de afgeleverde machine aan alle voorgeschreven veiligheids- en medische voorschriften beantwoordt.
AANKOPPELEN Machine aan de trekker bouwen Aanwijzingen voor veilig werken: zie aanhangsel-A p. 7.), 8a. - 8h.) De maaier midden achter de trekker aanbouwen - Hefpennen dienoverkomstig afstellen. - De hefstangen begrenzen om zijdelingse speling te voorkomen. Aanbouwraam horizontaal - Door het verdraaien van de hefstangverstelling het aanbouwraam horizontaal afstellen.
AANKOPPELEN Lengte van de topstang instellen Hydraulische aansluiting - Door het verdraaien van de topverbinding (16) kan de maaihoogte worden veranderd. Minimaal hydraulisch systeem: 1 x enkelwekrend hydraulisch circuit (EW) met een vrije retourleiding (T) 1 x dubbelwekrend hydraulisch circuit (DW), voor de wegrijbeveiliging Optimaal hydraulisch systeem: 1 x enkelwekrend hydraulisch circuit (EW) met een vrije retourleiding (T) 1 x dubbelwekrend hydraulisch circuit (DW), voor de wegrijbeveiliging...
AANKOPPELEN Instellingen (tot bouwjaar 2001) In de elektrische verdelerkast bevindt zich de zogenaamde ’jumper’ die overeenkomstig de hydraulische installatie van de tractor moet worden ingeplugd. Bovendien moet de schroef (7) aan het hydraulische blok op de juiste manier zijn ingesteld. Elektrische verbinding losmaken (E2, E3) 069-02-15 Bij tractoren met ’Load Sensing’...
• De ontluchtingsschroef hoort aan de bovenzijde! 134-01-06 NOVACAT 8600 Let op! Deze machine is alleen bedoeld voor gebruik in combinatie met tractoren (niet voor zelfrijdende machines). Bij zelfrijdende machines is het zicht van de bestuurder beperkt, wanneer de beide buitenste maaibalken in de transportpositie zijn hooggezwenkt.
AANKOPPELEN Combinatie 3 Veiligheidsaanwijzing: zie aanhang A1 punt 7, 8a – 8h) Attentie! Met de hefinrichting (1) kan niet traploos worden geheven of laten zakken. Als het hydraulische ventiel wordt bediend, wordt de middelste maaier altijd helemaal geheven zakt helemaal. (Beklemmingsgevaar) Indien er van combinatie 2 naar combinatie 3 moet worden overgegaan, dienen de volgende stappen te worden uitgevoerd:...
AANKOPPELEN Combinatie 2 134-01-08 Indien er van combinatie 3 naar combinatie 2 moet worden overgegaan, dienen de volgende stappen te worden uitgevoerd: 1. Elektrische verbinding losmaken (pos. 2) - de kabels op een geschikte plaats aan het frame vastbinden 2. hydraulische verbinding losmaken (pos. 3) 3.
TRANSPORTSTAND Rijden op de openbare weg Schakelpaneel ’SELECT CONTROL’ • Let op de wettelijke voorschriften. Door op de betreffende toets te drukken, wordt de gewenste hydraulische functie gekozen.Wanneer aansluitend op één van beide pijltjestoetsen (A1, • De rit op de openbare weg mag alleen plaats vinden, zoals B1) wordt gedrukt, wordt de gewenste hydraulische functie uitgevoerd.
TRANSPORTSTAND Schakelpaneel ’SELECT CONTROL’ SELECT CONTROL Het schakelpaneel moet altijd beschermd tegen weersinvloeden worden ondergebracht. Betekenis van de toetsen op het schakelpaneel 10 AAN / UIT toets Belangrijk! Na uitschakeling van het schakelpaneel (UIT) moet het hydraulische regelventiel in de 0-positie worden gebracht. Dit is absoluut noodzakelijk bij tractoren met een open hydraulisch systeem;...
GEBRUIK OP HELLINGEN Voorzichtig bij manoeuvres op een helling! Veiligheidsaanwijzing Door het gewicht (G) van de maaier worden de • Reduceer de snelheid in bochten naar links. rijeigenschapen van de trekker beinvloedt. Dit kan, speciaal • Op een helling kunt u beter achteruit rijden dan een riskante draai op hellingen, tot gevaarlijke situaties leiden..
IN GEBRUIK NEMEN 4. Afstand houden bij lopende motor. Belangrijke opmerkingen voor u begint te werken Aanwijzingen voor veilig werken: zie aanhangsel-A p. 1. - 7.) Na één bedrijfsuur bsb 447 410 • alle mesbouten natrekken. - Stuur personen buiten het gevarengebied van de machine; er kunnen voorwerpen worden weggeslingerd.
IN GEBRUIK NEMEN Werken 1. Snijhoogte verstellen door de topstang af te stellen (maaischijven in een hoek van maximaal 5°). 2. Om te maaien wordt de aftakas buiten het te maaien gewas ingeschakeld en wordt de machine langzaam op toeren gebracht. TD25/90/8 Door een gelijkmatig verhogen van het aandrijftoerental worden systeembepaalde bijgeleuiden in de vrijloopkoppeling vermeden.
IN GEBRUIK NEMEN Aanrijbeveiliging: Bij het maaien rond bomen, afrasteringen e.d. kan het ondanks de nodige voorzichtigheid tijdens het werken toch tot een aanraking met het objekt komen. Om daarbij beschadigingen te voorkomen is er een aanrijbeveiliging in de machine gebouwd. Attentie! Het doel van deze aanrijbeveiliging is niet om bij volle snelheid schade aan de machine te voorkomen.
Het voer mag echter niet geplet worden. uiste riemspanning Maat X2 controleren NOVACAT 7800: X2 = 164 mm (Zijdelingse maaieenheden) NOVACAT 8600: X2 = 164 mm (Zijdelingse maaieenheden) 083-01-018 Toerental 700 o/m minder beschadiging van het gewas Riemschijven, V-riemen en schermkap moeten worden vervangen.
KNEUZER (CONDITIONER) In- en uitbouwen van de kneuzer Zijdelingse maaieenheden Voor het uitbouwen van de kneuzer moet de veerspanning worden verminderd Pen (18) in de betreffende stand brengen (a) zie hoofdstuk "ONDERHOUD" Anders bestaat het gevaar, dat de maaier na het afkoppelen van de kneuzer, ongecontroleerd omhoog komt.
Pagina 20
KNEUZER (CONDITIONER) Frontmaaier 3. V-snaren verwijderen (3b) Van te voren met de hefboom (3a) ontspannen Zijdelingse maaieenheden 3a. V-snaren verwijderen - Van te voren met de hefboom (3) ontspannen 4. Transportwielen (4) aanbrengen - links en rechts - 20 - 0400-NL AUFBEREITER_384...
Pagina 21
KNEUZER (CONDITIONER) 5. Borgpen (V1) verwijderen en pen ontgrendelen • positie A = ontgrendeld • positie B = vergrendeld 6. Kneuzer (CR) altijd op een vaste ondergrond wegzetten Belangrijk! Tijdens het maaien zonder kneuzer moeten aan de machine extra beschermingen worden aangebracht en de beide zwadvormers moeten worden gemonteerd.
KNEUZER (CONDITIONER) Let hier speciaal op, als de kneuzer van de maaier is gedemonteerd Aanwijzing voor uw veiligheid Een machine met kneuzer (CR) is als geheel met de voorgeschreven beschermingen uitgerust. Als de kneuzer echter wordt afgebouwd, is de maaier niet meer voorzien van een complete bescherming.
WALSENKNEUZER Instellingen Drukveren aan de zijkanten voor een constante druk van de bovenste wals veranderen van de kneusintensiteit door het inhaken in verschillende sleuven (S) Rubberstootblok (G) voor het instellen van de afstand tussen de berubberde walsen regelbaar met schroef (B) Kneuzer uitbouwen Voor het démonteren Aandrijving (A) er af halen...
ZWADVORMERS M8 x 25 Roterende zwadvormers 8,5 / 24 x 1,5 Met de zwadvormers (1) wordt tijdens het maaien een smaller zwad gemaakt. Hierdoor wordt voorkomen dat de trekkerwielen over het gemaaide DIN 980 gewas heenrijden. TD 01-00-07 13 / 24 x 2 M12 x30 Bschermblikken monteren - links (1) en rechts (2)
ONDERHOUD ONDERHOUD Veiligheidsaanwijzing In de openlucht laten staan • Voor het verrichten van instel-, onderhouds- en reparatie- werkzaamheden, de trekkermotor uitschakelen. Als de machine langere tijd in de • Werkzaamheden onder de open lucht moet blijven, moeten de machine alleen uitvoeren, cylinderstangen worden gereinigd wanneer de machine veilig en en worden ingevet.
NOVACAT 7800: X1 = 22,5 cm NOVACAT 306 F: X1 = 38 cm - Olieniveauplug (63) er uit nemen en olie bijvullen. NOVACAT 8600: X1 = 38 cm 4. Oliepeil controleren NOVACAT 266 F / 7800: Het oliepeil is korrekt als de olie •...
ONDERHOUD Sensoren instellen De sensoren moeten worden ingesteld en gecontroleerd in die bedrijfspositie waarin de afstand bij de sensor het kleinste is. Let daarbij ook op eventuele montagespeling Afstand 2 mm Instellen van de veldtransportstand (Wendakker) De volgende aanwijzing geldt voor de beide maaiers. 1.
ONDERHOUD Storingen en oplossingen bij uitval van de elektrische installatie • Bij een storing in de elektrische installatie kan de gewenste hydraulische functie via een noodbediening worden uitgevoerd. • Voor de arbeidstoepassing van de machine is dit bedrijfstype niet geschikt. Analoog aan het beeld van de functie moet de knop van het betreffende ventiel voor de gewenste functie worden bediend.
MESSENHOUDERS CONTROLE OP SLIJTAGE Attentie! Ongevallenrisico bij versleten TD 05-00-08 onderdelen Slijtdelen zijn: • Messenhouders (30) • Mesbouten (31) Als deze delen zijn versleten, mogen ze niet langer worden gebruikt Er bestaat dan risico dat de onderdelen worden weggeslingerd (mesjes, of afgebroken andere delen) Controleer de messenhouders in het geheel op slijtage en/of andere beschadigingen •...
ONDERHOUD Houder voor het snel wisselen van messen Messen verwisselen (tot bouwjaar 2003) Attentie! Voor uw veiligheid 1. De hendel (H) horizontaal tussen maaischijf en houder (30) schuiven. • Messen en hun bevestiging regelmatig controleren! - De messen aan de maaischijf, moeten gelijkmatig slijten (gevaar voor onbalans).
ONDERHOUD Verwisselen van de messen (vanaf bouwjaar 2004) 1. Hefboom (H) van de linker- of de rechterkant tot aan aanslag op de maaischijf "Pos. A" schuiven 2. Hefboom van "Pos. A" naar "Pos. B" zwenken en de bewegende houder (30) naar beneden drukken. 5.
Masch.Nr. / Fgst.Ident.Nr. Doelgericht gebruik van de machine De machine „NOVACAT 7800 (Type PSM 383)“ „NOVACAT 8600 (Type PSM 384)“mag alleen voor doeleinden worden gebruikt waarvoor deze is ontworpen. Bij gebruik voor andere doeleinden vervalt elke aansprakelijkheid van de fabrikant.
Het origineel laat zich niet vervalsen… Het werken gaat beter met Originele Pöttinger onderdelen • Kwaliteit en nauwkeurige passing U maakt de beslissing ‘Original’ of ‘namaak? De beslissing wordt vaak op grond van de prijs genomen. Een ‘goedkope aanschaf’ kan echter zeer duur worden. - Bedrijfszekerheid •...
Aanhangsel -A Aanwijzingen voor veilig werken Aanwijzingen voor veilig werken 6.) Meenemen van personen is verboden In deze handleiding zijn alle plaatsen die betrekking a. Personen op of in de machine meenemen is niet hebben op de veiligheid met dit teken aangegeven . toegestaan.
AFTAKAS Aanhangsel - B AFTAKAS 1)Gebruiksinstructie voor een nokkenschakelkoppeling: De nokkenschakelkoppeling is een beveiliging, die het Gebruik draaimoment bij overbelasting meegeleverde aftakas met tot “nul” reduceert. De stilstaande beschermbuizen. uitgeschakelde koppeling kan Het gebruik van andere weer ingeschakeld worden als aandrijfassen niet de aftakasaandrijving wordt...
FETT Lubrication chart Schmierplan Plan de graissage after every 8 hours operation alle 8 Betriebsstunden Toutes les 8 heures de service after every 20 hours operation alle 20 Betriebsstunden Toutes les 20 heures de service 40 F alle 40 operations 40 F alle 40 Fuhren 40 F...
Reparatie-aanwijzing Reparatie's aan het maai-element • Markeringen op één lijn brengen • Moer (M) pas dan vastschroeven wanneer de lengte van schroef (L) voldoende is om beschadiging te voorkomen. • Moer (M) tegen losdraaien borgen: - met Loctite 242 of een gelijkwaardig product en door in te kerven (2x) Lijn Lijn...
Belangrijke extra-informatie voor uw veiligheid Combinatie van trekker en aanbouwwerktuig De combinatie van machines in de front en in de driepuntshefinrichting mag niet leiden tot een overschrijding van de toegestane totaalgewichten, de toegestane asbelastingen en de maximale bandenbelasting van de trekker. De voor-as van de trekker moet altijd met tenminste 20% van het ledige gewicht van de trekker belast blijven.
Belangrijke extra-informatie voor uw veiligheid Combinatie van trekker en werktuig Berekening van de daadwerkelijk voor-as belasting T V tat (Als het minste frontballastgewicht (G ) niet wordt bereikt door het gewicht van de machine (G ), moet het gewicht in het front worden verhoogd V min tot de berekende waarde) Voer de berekende daadwerkelijke waarde en de in de gebruikershandleiding van de trekker aangegeven toegestane voor-as belasting in de...
Scheibenmäher NOVACAT 7800 Type PSM 383 NOVACAT 8600 Type PSM 384 _________________________________________________________________________ (fabricant, type) waarop deze verklaring betrekking heeft, met de desbetreffende grondlegende veiligheids- en gezondheidseisen van de EG-richtlijnen 98/37/EG,...
Pagina 51
Im Zuge der technischen Weiterentwicklung La société PÖTTINGER Ges.m.b.H améliore Following the policy of the PÖTTINGER arbeitet die PÖTTINGER Ges.m.b.H ständig constamment ses produits grâce au progrès Ges.m.b.H to improve their products as an der Verbesserung ihrer Produkte. technique. C'est pourquoi nous nous réservons le droit technical developments continue, PÖTTINGER reserve de modifier descriptions et illustrations de cette notice the right to make alterations which must not necessarily...