Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Doro PhoneEasy
®
312cs

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Doro PhoneEasy 312cs

  • Pagina 1 Doro PhoneEasy ® 312cs...
  • Pagina 2 English 1. Telephone line socket 9. Ring volume 2. Handset hook 10. Speed dial keys 3. Keypad 11. Phone book 4. Handset cord socket 12. Speaker volume 5. Handset volume 13. Speakerphone 6. Recall 14. UP/DOWN 7. Call memory / OK 15.
  • Pagina 3 Français 1. Prise de ligne téléphonique 8. Effacer 2. Languette de support du 9. Volume de la sonnerie combiné 10. Touches mémoires directes 3. Clavier 11. Répertoire 4. Prise du cordon du combiné 12. Volume du haut-parleur 5. Volume du combiné 13.
  • Pagina 4: Doro Phoneeasy 312Cs

    English Description Doro PhoneEasy 312cs Doro PhoneEasy 312cs can be used as a desktop or wall-mounted telephone. Enhanced ring volume and visual call indication make this telephone well suited for people with hearing difficulties. The extra-large keypad and easy to read display with large characters make the telephone easy to use even with impaired eyesight.
  • Pagina 5: Batteries

    English Installation Connection 1. Connect the curly cord to the handset and to socket marked y on the telephone. 2. Connect the telephone line cord to a network wall socket and to the K socket on the back of the telephone. 3.
  • Pagina 6 English Time and date If the phone has not been setup, the display clock will show 00:00 when the batteries are installed. 1. Press and hold * for about 5 seconds until the hour flashes. 2. Use v / V to change the value and confirm with 3.
  • Pagina 7: Wall Mounting

    English Use v / V to enable/disable the LED indicator for new calls, and confirm with Tone/pulse TONE is displayed. Use v / V to select either tone or pulse dialling mode, and confirm with Note! If you are unsure of which dialling mode to use, select TONE as this works in most locations.
  • Pagina 8 English 5. Position the telephone so that the screws on the wall fit into the slots in the bracket, then slide the telephone downwards until it is hanging on the screws. 6. Remove the handset hook (C) by pushing it upwards, and insert it in the reversed position so that the small tab (D) protrudes.
  • Pagina 9 English Operation Making a call Normal dialling 1. Lift the handset. 2. Dial the desired telephone number using the keypad. Hang up the handset to terminate the call. Speakerphone The speakerphone function allows you to make a call without using the handset. 1.
  • Pagina 10: Answering

    English Quick redial 1. Lift the handset or press s . 2. Press to redial the last dialled number. Dialling numbers in the call memory 1. Press to display the most recent call. 2. Use v / V to scroll through the last 15 incoming and outgoing calls.
  • Pagina 11: Additional Functions

    English Additional functions Call timer The display shows the current time when in standby mode. During a call the display will show a call timer instead, indicating the duration of the call. The call duration is displayed for 5 seconds after the call is terminated. Recall key (R) Press the R key followed by the extension number to transfer a call when connected to a PBX system.
  • Pagina 12 English Phone book The built-in phone book can store up to 30 entries. When the ----100% phone book memory is full, is displayed Storing numbers in the phone book 1. Press and hold b until a flashing cursor is shown. 2.
  • Pagina 13 English Deleting numbers from the phone book 1. Press b to open the phone book. 2. Use v / V to browse through the phone book, or enter the first character to quickly find an entry. 3. Press and hold to delete the selected entry.
  • Pagina 14: Speed Dial (One-Touch Dialling)

    English Speed dial (one-touch dialling) The telephone has 3 speed dialling keys that can be used for numbers that are called frequently, or for emergency numbers. Storing speed dial numbers 1. Press and hold one of the speed dialling keys A–C until a flashing cursor is shown on the first line on the display.
  • Pagina 15 English Caller ID and call memory Caller ID allows you to see who is calling before you answer and to see who has called in your absence. Note! The Caller ID function must be subscribed. Please contact your network operator for more information. The call memory will store the last 15 incoming and 15 outgoing calls.
  • Pagina 16 English Copying call memory entries to the phone book then v / V to scroll through the call memory. 1. Press 2. Press and hold * . Press to confirm. A flashing cursor will be shown on the second line on the display. 3.
  • Pagina 17: Volume Control

    English Settings See also Installation / Basic setup. Ring signal The ring volume can be adjusted using the slider on the right side of the telephone. Ring volume (High/Low/Off) Volume control The speaker volume is adjusted with a slider on the right side of the telephone.
  • Pagina 18: Care And Maintenance

    English Care and maintenance Your unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care. Negligence may void the warranty. • Protect the unit from moisture. Rain/snowfall, moisture and all types of liquid can contain substances that corrode the electronic circuits. If the unit gets wet, you should remove the battery and allow the unit to dry completely before you replace it.
  • Pagina 19 4 x 1.5 V AA Alkaline batteries Declaration of Conformity Hereby, Doro declares that the radio equipment type Doro PhoneEasy 312cs is in compliance with Directives: 1999/05/EC or 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.doro.com/dofc...
  • Pagina 20: Doro Phoneeasy 312Cs

    Français Description Doro PhoneEasy 312cs Doro PhoneEasy 312cs peut être utilisé comme téléphone de bureau ou mural. L’augmentation du volume de sonnerie et le témoin d’appel visuel rendent ce téléphone particulièrement adapté aux personnes présentant une déficience auditive. Le téléphone équipé d’un clavier extralarge et d’un afficheur à...
  • Pagina 21 Français Installation Raccordement 1. Reliez le cordon spiralé au combiné et à la prise marquée y du téléphone. 2. Reliez le cordon de ligne téléphonique à une prise de courant du réseau et à la prise K située à l’arrière du téléphone. 3.
  • Pagina 22: Réglages De Base

    Français Réglages de base Avant d’utiliser le téléphone pour la première fois, vous devez procéder aux réglages de base ci-dessous. Une fois un réglage confirmé, le réglage suivant s’affiche automatiquement. Le mode de réglage s’éteindra automatiquement après 30 secondes d’inactivité. Vous pouvez quitter le mode de réglage à...
  • Pagina 23 Français Durée de touche R -100- FLASH s’affiche. Utilisez les touches v / V pour régler la durée de touche R (100/300/600 ms) et confirmez à l’aide de la touche 100 est le réglage standard pour la plupart des pays. 300 est le réglage pour la France / le Portugal.
  • Pagina 24 Français Fixation au mur Le téléphone peut être fixé au mur à l’aide du support de fixation mural fourni et de deux vis (non incluses). Avertissement ! Assurez-vous qu’aucun câble, qu’aucune conduite d’eau ou de gaz n’est situé(e) dans le mur avant de per forer. 1.
  • Pagina 25 Français 5. Placez le téléphone de sorte que les vis du mur correspondent aux fentes du support, puis glissez le téléphone vers le bas jusqu’à ce qu’il s’accroche aux vis. 6. Retirez la languette de support du combiné (C) en le poussant vers le haut et introduisez-le dans la position inverse de manière à...
  • Pagina 26 Français Utilisation Passer un appel Numérotation normale 1. Décrochez le combiné. 2. Composez le numéro de téléphone souhaité à l’aide du clavier. Raccrochez le combiné pour mettre fin à l’appel. Haut-parleur La fonction haut-parleur vous permet de passer un appel sans utiliser le combiné.
  • Pagina 27 Français Composition rapide du numéro 1. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche s . 2. Appuyez sur la touche pour composer à nouveau le dernier numéro composé. Composition des numéros enregistrés dans la mémoire des appels 1. Appuyez sur la touche pour afficher l’appel le plus récent.
  • Pagina 28: Fonctions Supplémentaires

    Français Fonctions supplémentaires Temps d’appel L’afficheur indique l’heure actuelle en mode de veille. Pendant un appel, l’afficheur indiquera à la place une minuterie de temps d’appel, laquelle indique la durée de l’appel. La durée de l’appel reste affichée pendant 5 secondes après la fin de l’appel. Touche (R) Appuyez sur la touche R suivie du numéro d’extension pour transférer un appel en cas de connexion à...
  • Pagina 29 Français Répertoire Le répertoire intégré peut mémoriser jusqu’à 30 entrées. Lorsque ----100% la mémoire du répertoire est pleine, s’affiche Mémorisation des numéros dans le répertoire 1. Maintenez la touche b enfoncée jusqu’à ce qu’un curseur clignotant s’affiche. 2. Saisissez un numéro de téléphone (jusqu’à 22 chiffres) à l’aide du clavier.
  • Pagina 30 Français Suppression des numéros mémorisés dans le répertoire 1. Appuyez sur la touche b pour ouvrir le répertoire. 2. Utilisez les touches v / V pour parcourir le répertoire ou saisissez le premier caractère pour trouver rapidement une entrée. 3. Maintenez la touche enfoncée pour supprimer l’entrée sélectionnée.
  • Pagina 31 Français Mémoires directes (numérotation directe) Le téléphone possède 3 touches de mémoires directes qui peuvent être utilisées pour les numéros qui sont composés fréquemment et pour les numéros d’urgence. Mémorisation des numéros abrégés 1. Maintenez une des touches de numéro abrégé A, B ou C enfoncée jusqu’à...
  • Pagina 32 Français Présentation du numéro/nom et du journal des appels La présentation du numéro/nom vous permet de voir qui vous appelle avant de répondre et qui a appelé en votre absence. Remarque : La fonction de présentation du numéro/nom doit être activée par abonnement.
  • Pagina 33 Français Appel des numéros enregistrés dans la mémoire des appels , puis sur les touches v / V 1. Appuyez sur la touche pour faire défiler la mémoire des appels. 2. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche s pour composer le numéro affiché.
  • Pagina 34: Réglage Du Volume

    Français Réglages Voir aussi Installation / Réglages de base. Réglage volume de la sonnerie Le volume de la sonnerie peut être réglé à l’aide du curseur situé sur le côté droit du téléphone. Volume de la sonnerie (sourdine/bas/haut) Réglage du volume Le volume du haut-parleur est réglé...
  • Pagina 35 Français Précautions et entretien Votre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être mani- pulé avec le plus grand soin. Une négligence peut annuler la garantie. • Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie ou la neige, l’humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles d’oxyder et de détério- rer les composants électroniques.
  • Pagina 36 Déclaration de conformité Doro déclare par la présente que l’équipement hertzien Doro PhoneEasy 312cs est conforme aux directives : 1999/05/CE ou 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte intégral de la déclaration de confor- mité UE est disponible à l’adresse Internet suivante :...
  • Pagina 37: Beschrijving

    Nederlands Beschrijving Doro PhoneEasy 312cs De Doro PhoneEasy 312cs kan als tafelmodel en als wandmodel worden gebruikt. Het hogere belvolume en de visuele indicatie voor oproepen maken dat deze telefoon zeer geschikt is voor mensen met hoorproblemen. Deze telefoon is ook gemakkelijk te gebruiken door slechtziende mensen, dankzij het extra grote toetsenblok en de eenvoudig af te lezen display met grote tekens.
  • Pagina 38: Installatie

    Nederlands Installatie Verbinding 1. Sluit het krulsnoer aan op de handset en op de aansluiting die met y op de telefoon is gemarkeerd. 2. Sluit het telefoonsnoer aan op een telefooncontactdoos in de muur en op de aansluiting K op de achterzijde van de telefoon.
  • Pagina 39: Basisinstellingen

    Nederlands Basisinstellingen Er moeten enkele basisinstellingen worden ingesteld voordat de telefoon voor het eerst kan worden gebruikt. Als een instelling is bevestigd, wordt automatisch de volgende instelling weergegeven. De instelmodus wordt automatisch uitgeschakeld als u 30 seconden niets invoert. U kunt de instelmodus altijd afsluiten door op te drukken.
  • Pagina 40 Nederlands Displaycontrast -2- CONTRAST wordt weergegeven. Gebruik v / V om een gewenste instelling voor het displaycontrast (1–4) te selecteren en bevestig met Flashtijd -100- FLASH wordt weergegeven. Gebruik v / V om de flashtoetstijd (100/300/600 ms) in te stellen en bevestig met 100 is de standaardinstelling voor de meeste landen.
  • Pagina 41 Nederlands Wandmontage De telefoon kan aan de muur worden gemonteerd met de bijgeleverde wandsteun en twee schroeven (niet meegeleverd). Waarschuwing! Zorg dat er geen kabels, waterleidingen of gasleidingen in de muur liggen voordat u begint met boren. 1. Boor twee gaten in de muur die overeenkomen met de gaten in de wandsteun.
  • Pagina 42 Nederlands 5. Plaats de telefoon zodanig dat de schroeven op de muur precies in de sleuven in de steun passen en schuif de telefoon daarna omlaag totdat deze aan de schroeven hangt. 6. Verwijder de handsethaak (C) door deze omhoog te duwen en steek deze in de omgekeerde positie zodat het kleine lipje (D) uitsteekt.
  • Pagina 43: Bediening

    Nederlands Bediening Een oproep doen Normaal kiezen 1. Pak de handset op. 2. Kies het gewenste telefoonnummer met behulp van het toetsenbord. Plaats de handset terug in de houder om de oproep te beëindigen. Luidspreker Met de luidsprekerfunctie kunt u een oproep maken zonder de handset te gebruiken.
  • Pagina 44: Beantwoorden

    Nederlands Snel opnieuw kiezen 1. Pak de handset op of druk op s . 2. Druk op om het laatst gekozen nummer opnieuw te kiezen. Nummers uit het oproepgeheugen kiezen 1. Druk op om de meest recente oproep te zien. 2.
  • Pagina 45: Extra Functies

    Nederlands Extra functies Oproeptimer Als de telefoon in stand-by staat, wordt de huidige tijd op de display weergegeven. Tijdens een oproep wordt er een oproeptimer op de display weergegeven die de duur van de oproep aangeeft. De duur van de oproep wordt 5 seconden lang nadat de oproep is beëindigd weergegeven.
  • Pagina 46 Nederlands Telefoonboek In het ingebouwde telefoonboek kunnen maximaal 30 nummers worden opgeslagen. Als het geheugen van het telefoonboek vol is, ----100% wordt weergegeven. Nummers in het telefoonboek opslaan 1. Houd b ingedrukt totdat u een knipperende cursor ziet. 2. Voer een telefoonnummer (van maximaal 22 cijfers) met het toetsenbord in.
  • Pagina 47 Nederlands Nummers uit het telefoonboek verwijderen 1. Druk op b om het telefoonboek te openen. 2. Gebruik v / V om door het telefoonboek te bladeren of voer de eerste letter in om een invoer snel te vinden. 3. Houd ingedrukt om de geselecteerde invoer te wissen.
  • Pagina 48 Nederlands Snelkiezen ('one touch' kiezen) De telefoon heeft 3 sneltoetsen die kunnen worden gebruikt voor vaak gekozen nummers of voor noodnummers. Nummers voor de sneltoetsen opslaan 1. Houd één van de sneltoetsen A-C ingedrukt totdat u een knipperende cursor op de eerste regel van de display ziet. 2.
  • Pagina 49: Nummerweergave En Oproepgeheugen

    Nederlands Nummerweergave en oproepgeheugen Met nummerweergave kunt u zien wie er belt voordat u de telefoon aanneemt en kunt u zien wie er heeft gebeld toen u er niet was. Opmerking! Voor de functie Nummerweergave moet u een abonnement hebben. Neem contact op met uw telefoonmaatschappij voor meer informatie.
  • Pagina 50 Nederlands Nummers uit het oproepgeheugen oproepen en daarna op v / V om door het 1. Druk op oproepgeheugen te bladeren. 2. Pak de handset op of druk op s om het weergegeven nummer te kiezen. Nummers uit het oproepgeheugen verwijderen en daarna op v / V om door het 1.
  • Pagina 51: Instellingen

    Nederlands Instellingen Zie ook Installation / Basic setup (installatie/basisinstellingen). Belsignaal Het volume van het belsignaal kan met de schuifschakelaar aan de rechterzijde van de telefoon op hard, zacht en uit worden ingesteld. Belvolume (hoog/laag/Uit) Volumeregeling U kunt het luidsprekervolume aanpassen met een schuifregelaar rechts van de telefoon.
  • Pagina 52: Verzorging En Onderhoud

    Nederlands Verzorging en onderhoud Dit technisch geavanceerde product moet zeer zorgvuldig worden behan- deld. De garantie kan door nalatigheid komen te vervallen. • Bescherm het product tegen vocht. Regen/sneeuw, vocht en alle andere vloeistoffen kunnen stoffen bevatten waardoor elektronische circuits corroderen.
  • Pagina 53: Garantie En Technische Gegevens

    Batterij: 4 x 1,5 V AA-alkalinebatterijen Verklaring van overeenstemming Hierbij verklaart Doro dat het type radioapparatuur Doro PhoneEasy 312cs voldoet aan de volgende richtlijnen: 1999/05/EC of 2014/53/EU en 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is te vinden op het volgende internetadres:...
  • Pagina 56 English French Dutch Version 2.0...

Inhoudsopgave