3.3 - Mise en place de la béquille d'élément (pièce rouge) :
La bineuse doit être relevée, les éléments bineurs ne
doivent pas toucher le sol.
- Effectuer une pression vers le haut (1) puis vers l'arrière (2) pour
mettre en place la béquille (fig. 1 et 2).
- Reposer la bineuse au sol, l'élément est bloqué en position
béquille (fig. 3).
- Au prochain relevage de la bineuse la béquille s'escamote
automatiquement.
3.4 - Kit ressort d'appui complémentaire réglable (fig. 4)
(option) :
Réglage à faire châssis de bineuse relevé.
- Il est possible de régler la pression au sol, 4 réglages sont
possibles.
- Pour augmenter la pression au sol (+), pousser le levier tendeur
(3) vers le haut et choisir le cran qui convient à la position
souhaitée (fig. 5).
- Pour diminuer la pression au sol (-), pousser le levier (3) et
appuyer sur la poignée de réglage (4), choisir le cran qui convient
à la position souhaitée (fig. 6).
3.3 - Einbau des Elemententrägers
Die Hackmaschine muss hochgefahren werden, die
Hackelemente dürfen nicht den Boden berühren.
- Durch einen Druck nach oben (1) und nach hinten (2), den Träger
in Position bringen (Abb. 1 und 2).
- Die Hackmaschine wieder auf den Boden absenken, das Element
ist auf dem Träger blockiert (Abb. 3).
Bei dem nächsten Hochfahren wird der Träger automatisch
zusamengeklappt.
3.4 - Zusätzliche einstellbare Druckfeder (Abb. 4) (Option)
Einstellung bei hochgefahrenem Hackmaschine-Gestell
vornehmen.
- Einstellung des Auflagedrucks auf dem Boden; bis zu 4
Einstellungen sind möglich.
- Um den Auflagedruck zu erhöhen (+), den Spannhebel (3) nach
oben drücken und in der gewünschten Stufe einrasten lassen
(Abb. 5).
Um den Auflagedruck zu mindern (-), den Spannhebel (3) drücken
und auf den Einstellungsgriff (4) drücken und in der gewünschten
Stufe einrasten lassen (Abb. 6).
3.3 - Fitting the unit prop (red part):
Raise the cultivator, the cultivating units must not touch
the ground.
- To fit the prop, push up (1) then back (2) (fig. 1 and 2).
- Lay the cultivator back onto the ground, the unit is blocked in the
prop position (fig. 3).
- The prop retracts automatically when the cultivator is raised.
3.4 - Adjustable additional bearing spring kit (fig. 4) (option):
Adjust with raised cultivator frame.
- Adjustable ground pressure, 4 values possible.
- To increase ground pressure (+), push the tensioner lever (3) up
and choose the notch of the position you require (fig. 5).
- To reduce ground pressure (-), push the lever (3) and press the
adjustment lever (4), choose the notch of the position you require
(fig. 6).
3.3 - Montage van de elementsteun (rood gedeelte) :
De cultivator moet omhoog, de cultivator-elementen
mogen de grond niet raken.
- Druk naar boven (1) en vervolgens naar achteren (2) om de steun
in positie te brengen (Afb. 1 en 2).
- Plaats de cultivator op de grond, het element is vergrendeld in de
steunpositie (Afb. 3).
- Wanneer de cultivator de volgende keer omhoog wordt gebracht,
wordt de standaard automatisch ingeklapt.
3.4 - Extra verstelbare drukveer (Afb. 4) (optie) :
Afstelling met verhoogd cultivator frame
- Het is mogelijk om de gronddruk aan te passen, 4 instellingen zijn
mogelijk.
- Om de gronddruk (+) te verhogen, duwt u de spanhendel (3) naar
boven. Selecteer de juiste inkeping voor de gewenste positie (Afb. 5).
- Om de gronddruk (-) te verlagen, drukt u op de hendel (3) en
drukt u op de afstelknop (4). Selecteer de juiste inkeping voor de
gewenste positie (Afb. 6).
17