Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Mode d' emploi machine à laver
GEBRUIKSAANWIJZING VAN UW
ELECTRONISCHE WASAUTOMAAT
OML 1042

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor ORLINE OML 1042

  • Pagina 1 Mode d’ emploi machine à laver GEBRUIKSAANWIJZING VAN UW ELECTRONISCHE WASAUTOMAAT OML 1042...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    SOMMAIRE SECTION 1 : AVANT UTILISATION Consignes de sécurité … … … … … … … … … … … … .. Page 2 Recommandations … … … … … … … … … … … … … … . Page 2 SECTION 2 : INSTALLATION Démontage des vis de bridage …...
  • Pagina 3: Section 1 : Avant Utilisation

    SECTION 1 : AVANT UTILISATION CONSIGNES DE SECURITE N'utilisez ni adaptateur multiple, ni rallonge. N'utilisez pas de prise dont le cordon est endommagé ou fissuré. Si le câble électrique est endommagé, il doit impérativement être remplacé par un technicien agréé afin d’ éviter tout risque d’...
  • Pagina 4: Section 2 : Installation

    Si vous n'utilisez pas votre machine pendant un certain temps, débranchez-la, fermez l'arrivée d'eau et laissez la porte ouverte pour laisser sécher l'intérieur de la machine et prévenir ainsi la formation de mauvaises odeurs. Les procédures de contrôle qualité ont montré qu'une certaine quantité...
  • Pagina 5: Raccordement Électrique

    Equilibrez au moyen des pieds. Desserrez l'écrou de réglage en plastique (Fig.4). Effectuez le réglage en tournant les pieds vers le haut ou vers le bas (Fig.5) Une fois que la machine est équilibrée, serrez l'écrou de réglage en plastique en le tournant vers le haut. Ne placez jamais de cartons, de cales en bois ou d'éléments similaires sous la machine pour compenser des irrégularités de niveau du sol.
  • Pagina 6: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    Une pression d'eau de 1-10 bars assurera un fonctionnement correct de votre machine. (1 bar = plus de 8 litres/minute avec un robinet entièrement ouvert). Une fois les branchements effectués, vérifiez l'absence de fuites au niveau des raccords en ouvrant entièrement le robinet. Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié, fissuré...
  • Pagina 7: Section 3 : Specifications Techniques

    SECTION 3 : SPECIFICATIONS TECHNIQUES OML 1042 Capacité de charge maximale (linge sec) (kg) Hauteur x Largeur x Profondeur (cm) 85 x 59,6 x 54 Vitesse maximale d'essorage (tr/min) 1000 Pression d’ eau admise pour l’ installation 1 à 10 Bar Voir plaque signalétique...
  • Pagina 8: Section 4 : Bandeau De Commande

    SECTION 4 : BANDEAU DE COMMANDE 1-Bac à produits 6-Touche départ/pause 2-Voyant départ/pause 7-Touches de fonction 3-Voyant indicateur de fonction 8-Voyant fin de programme 4-Voyant début de programme 9- Variateur essorage 5-Sélecteur de programme TOUCHE DEPART/PAUSE Pour mettre en marche et arrêter votre machine et démarrer le programme sélectionné.
  • Pagina 9: Touches De Fonction

    TOUCHES DE FONCTION Arrêt cuve pleine Cette fonction recommandée pour certains textiles (synthétiques 100%, laine ou rideau) qui ne sont pas sortis de la machine dès la fin du programme. Elle évite le froissement du linge. Si vous appuyez sur cette touche, la dernière eau de rinçage n'est pas vidangée.
  • Pagina 10: Manette Sélecteur De Programme

    MANETTE SELECTEUR DE PROGRAMME Le sélecteur de programme vous permet de sélectionner le programme de lavage de votre linge. Choisissez le programme de votre choix en tournant le sélecteur dans les deux sens. Veillez à bien positionner le repère de réglage sur le programme de votre choix.
  • Pagina 11: Section 5 : Lavage

    SECTION 5 : LAVAGE Branchez la machine. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. PREPARATION DU LAVAGE Tri du linge Triez votre linge en fonction de sa matière (coton, synthétique, délicat, laine, etc.), des températures de lavage et du degré de salissure. Séparez impérativement le linge blanc du linge de couleur.
  • Pagina 12 Les détergents La quantité de détergent dépend des critères suivants : Votre consommation de lessive changera en fonction du degré de salissure de votre linge. Pour le linge légèrement sale, n'effectuez pas de prélavage et versez une petite quantité de détergent dans le compartiment n°...
  • Pagina 13: Fonctionnement De La Machine

    FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Sélection du programme et fonctions Sélectionnez le programme et les fonctions qui conviennent à votre linge en vous référant au tableau 1 (page 14 et 15). Départ/pause Cette touche vous permet de démarrer le programme que vous avez sélectionné...
  • Pagina 14: Section 6 : Entretien Et Nettoyage

    Fin du programme Votre machine s'arrêtera automatiquement à la fin du programme que vous avez sélectionné. Le voyant fin de programme s'allume et le voyant départ/pause s’ éteint. Mettez la machine hors tension en positi onnant le sélecteur de programme sur STOP (arrêt). Tous les voyants s’ éteignent Fermez le robinet d’...
  • Pagina 15 CHARGE MAX. LINGE SEC (kg) PROGRAMME COMPART. TOUCHES DE FONCTION TYPE DE LINGE REMARQUES OML 1042 Textiles en coton et lin, moyennement sales, qui COTON 90° résistent aux températures élevées. COTON 60° Blancs et couleurs en coton (Avec prélavage) et mixte, très sales ..
  • Pagina 16 CHARGE MAX. LINGE SEC (kg) PROGRAMME COMPART. TOUCHES DE FONCTION TYPE DE LINGE REMARQUES OML 1042 VETEMENTS Tous les vêtements Vêtements de sport DE SPORT de sport et jeans Textiles délicats, synthétiques SYNTHETIQUE ou en fibres mélangées Chaussettes, EAU FROIDE synthétiques, légèrement...
  • Pagina 17: Filtre De Pompe De Vidange

    Démontez le tuyau d'arrivée d'eau. Retirez le filtre du raccord d'arrivée d'eau coté machine (à l'aide d'une pince) (Fig. 10) et lavez-le soigneusement à l'aide d'une brosse. Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau coté robinet en le retirant manuellement avec le joint (Fig. 11). Après avoir nettoyé...
  • Pagina 18: Bac À Produits

    ATTENTION ! Risque de brûlure ! Laissez refroidir l'eau à l'intérieur de la pompe avant le nettoyage. Fig. 12 Fig. 13 BAC A PRODUITS Les lessives peuvent à la longue former des dépôts dans votre bac à produits ou le support du bac à produits. Pour nettoyer les dépôts, retirez de temps à...
  • Pagina 19: Siphon D' Assouplissant

    SIPHON D’ ASSOUPLISSANT Retirez le bac à produits. Enlevez le bouchon du siphon et nettoyez soigneusement les résidus d'assouplissant. Nettoyez et remettez le bouchon du siphon en place. Vérifiez qu'il est bien en place. CARROSSERIE Après avoir débrancher la machine en enlevant la prise de courant, nettoyez la surface extérieure de la carrosserie de votre machine à...
  • Pagina 20: Section 7 : Informations Pratiques

    SECTION 7 : INFORMATIONS PRATIQUES Boissons alcoolisées : Lavez la tache à l'eau froide, puis tamponnez d'un mélange de glycérine et d'eau et rincez avec un mélange d'eau et de vinaigre. Cirage : Grattez légèrement la tache sans abîmer le tissu, frottez avec un détergent et rincez.
  • Pagina 21: Section 8 : Que Faire En Cas De Panne

    Moisissure : Les taches de moisissure doivent être nettoyées aussi rapidement que possible. Lavez la tache avec un détergent. Si la tache persiste, tamponnez avec de l'eau oxygénée (proportion de 3 %). Encre : Faites couler de l'eau froide sur la tache jusqu'à ce que l'encre soit complètement diluée.
  • Pagina 22 PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER Elle est débranchée. Branchez la machine. Les fusibles sont Changez les fusibles. défectueux. Il y a une panne de Vérifiez s'il y a du courant. courant. Vous n'avez pas appuyé Appuyez sur la touche sur la touche Votre machine ne départ/pause.
  • Pagina 23 PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER La machine contient Cela n'empêche pas la une petite quantité de machine de linge. fonctionner. Ne dépassez pas la Une quantité excessive quantité recommandée de linge a été chargée Votre machine vibre. de linge et répartissez dans la machine ou le correctement le linge linge est mal réparti.
  • Pagina 24: Detection Des Erreurs

    PROBLEME CAUSE EVENTUELLE POUR Y REMEDIER Le système de contrôle de la répartition de charge procédera à une répartition plus Ce n'est pas une équilibrée de votre L'essorage ne démarre panne. Le système de linge. Dès que la pas ou démarre contrôle de la répartition sera tardivement.
  • Pagina 25 CODE INDICATEUR CAUSE POUR Y D'ERREUR D'ERREUR EVENTUELLE REMEDIER Ouvrez entièrement le robinet. Vérifiez si l'eau n'est pas Le niveau d'eau de coupée. Si le la machine est problème persiste, inférieur au la machine système de Le voyant début de s'arrêtera chauffage.
  • Pagina 26 CODE INDICATEUR CAUSE POUR Y D'ERREUR D'ERREUR EVENTUELLE REMEDIER Mettez la machine Le voyant Panne du système hors tension et départ/pause de chauffage de la débranchez. Fermez Err 05 machine ou de de le robinet et le voyant fin de la sonde de contactez le service programme...
  • Pagina 27: Section 10 : Symboles Internationaux Des Textiles

    SECTION 10 : SYMBOLES INTERNATIONAUX TEXTILES Lavage interdit Température de Repassage Repassage (lavage à la lavage doux moyen main) Repassage Pas de séchage Repassage fort Séchage étendu interdit en tambour Sans repassage Séchage à plat Javel interdit Chlorage Symboles de nettoyage à sec. Les lettres indiquent le type de solvant à...
  • Pagina 28 INHOUDSOPGAVE HOOFDSTUK 1 : ALVORENS DE AUTOMAAT IN GEBRUIK TE NEMEN Veiligheidsvoorschriften Aanbevelingen HOOFDSTUK 2 : INSTALLATIE Demonteren van de bevestigingsmiddelen Afstellen van de poten Elektrische aansluiting Aansluiting watertoevoerslang Aansluiting afvoerslang HOOFDSTUK 3 : TECHNISCHE SPECIFICATIES HOOFDSTUK 4 : BEDIENINGSPANEEL Toets Aan / Uit Controlelampjes werking Functietoetsen...
  • Pagina 29: Hoofdstuk 1 : Alvorens De Automaat In Gebruik Te Nemen Veiligheidsvoorschriften

    HOOFDSTUK 1 : ALVORENS DE AUTOMAAT IN GEBRUIK TE NEMEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gebruik geen meervoudige contactdoos of verlengsnoer. Nooit een stekker gebruiken waarvan het snoer is beschadigd of scheurtjes vertoont. Als het elektrische snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door een erkende vakman om ieder gevaar voor elektrocutie te voorkomen.
  • Pagina 30: Hoofdstuk 2 : Installatie

    Als u de automaat langere tijd niet gebruikt, moet u de stekker uit de contactdoos halen, de kraan dicht doen en het laadvenster open zetten om de automaat van binnen te laten drogen en nare luchtjes te voorkomen. Tijdens de kwaliteitscontroleproeven is het gebleken dat er een bepaalde hoeveelheid water in de automaat kan blijven staan, dit heeft geen enkele invloed op de goede werking.
  • Pagina 31: Elektrische Aansluiting

    De automaat waterpas zetten met behulp van de poten. De plastic stelmoer losdraaien (figuur 4). De poten afstellen door ze naar boven of naar beneden te draaien (figuur 5). Als de automaat goed in balans is, de plastic stelmoer weer vastschroeven door hem naar boven toe te draaien.
  • Pagina 32: Aansluiting Afvoerslang

    Bij een waterdruk van 1-10 bar zal de automaat correct werken (1 bar = meer dan 8 liter / minuut met de kraan volledig open). Als u klaar bent met de aansluitingen, moet u de aansluitstukken op lekkage controleren door de kraan helemaal open te zetten. Controleer of de watertoevoerslang niet geknikt, gescheurd of geplet Schroef de watertoevoerslang op een kraan met schroefdraad 3”...
  • Pagina 33: Hoofdstuk 3 : Technische Specificaties

    HOOFDSTUK 3 : TECHNISCHE SPECIFICATIES Maximale capaciteit (droog wasgoed) (kg) Toegelaten waterdruk voor de installatie 1-10 bar Hoogte (cm) Lengte (cm) 59,6 Diepte (cm) 1. Bovenblad 2. Wasmiddelbakje 3. Bedieningspaneel 4. Laadvenster 5. Handvat openen laadvenster 6. Afvoerfilter 7. Plint...
  • Pagina 34: Hoofdstuk 4 : Bedieningspaneel

    HOOFDSTUK 4 : BEDIENINGSPANEEL 1- Wasmiddelbakje 5- Programmaselectietoets 2- Controlelampje aan / uit 6- Toets aan / uit 3- Controlelampjes functies 7- Functietoetsen 4- Controlelampje aanvang programma 8- Controlelampje einde programma 9- Draaisnelheidskiezer TOETS AAN / UIT Om de automaat aan en uit te zetten en het geselecteerde programma op te starten.
  • Pagina 35: Draaisnelheid Selector

    Indien u niet wilt dat de fijne was wordt gecentrifugeerd of als u een langzame centrifugeercyclus wenst, moet u de programmaselectieknop op STOPI zetten (uit). Zet dan de programmaselectieknop op één van de leeg- of spoelprogramma’ s en druk op de toets aan / uit. Als het geselecteerde programma een leegloopprogramma is, zal de automaat het water uit de trommel laten lopen.
  • Pagina 36: Programmaselectieknop

    PROGRAMMASELECTIEKNOP De programmaselectieknop maakt het u mogelijk het wasprogramma te selecteren. Kies het door u gewenste programma door de selectieknop in beide richtingen te draaien. Zorg ervoor dat het merkteken precies staat tegenover het door u gekozen programma. Als u de programmaselectieknop op STOP zet (uit) tijdens de werking van de automaat, wordt het programma gestopt.
  • Pagina 37 Max. hoeveelheid Programma Vakje Functietoetsen Type wasgoed Opmerkingen droog wasgoed (kg) Katoen en linnen, Katoen 90° middelmatig vuil, bestand tegen hoge temperaturen Zeer vuile witte en Katoen 60° gekleurde was van katoen (Met voorwassen) en gemengde vezels Middelmatig vuile witte en Katoen 60°...
  • Pagina 38 DETERGENT MAX DRY LOAD PROGRAM ADDITIONAL FUNCTION BUTTON TYPE OF LAUNDRY EXPLANATIONS COMPART. CAPACITY (kg) Synthetisch 40° Alle sportkleding en Sportkleren (Sportkleren) spijkerbroeken enz. Fijne textielwaren van Synthetisch Sokken, blousjes synthetische of gemengde koud water vezels, iets vuil, wassen van nylon met koud water Fijne was 30°...
  • Pagina 39: Hoofdstuk 5 : Wassen

    HOOFDSTUK 5 : WASSEN De automaat aansluiten. De kraan open zetten. VOORBEREIDING Sorteren van het wasgoed Sorteer het wasgoed naar gelang de stof (katoen, synthetische vezels, fijne was, wol enz..), de wastemperaturen en de vuilheidsgraad van het wasgoed. Was altijd de witte en de gekleurde was gescheiden. Nieuwe stukken gekleurd wasgoed altijd apart wassen want zij kunnen afgeven tijdens de eerste wascyclus.
  • Pagina 40 Wasmiddelen De hoeveelheid wasmiddel hangt af van de volgende criteria : De benodigde hoeveelheid wasmiddel hangt af van de graad van vervuiling van het wasgoed. Als het wasgoed niet erg vuil is, hoeft u geen voorwascyclus in te stellen en moet u slechts een kleine hoeveelheid wasmiddel in vakje nr 2 van het wasmiddelbakje gieten.
  • Pagina 41: Werking Van De Automaat

    WERKING VAN DE AUTOMAAT Selecteren van een programma en de functies Selecteer het programma en de functies die overeenkomen met uw wasgoed, zie hiervoor de tabel 1 op bladzijde 37 en 38. Aan / Uit Met deze toets kunt u het programma dat u hebt geselecteerd opstarten of een programma dat aan de gang is stoppen.
  • Pagina 42: Hoofdstuk 6 : Onderhoud En Schoonmaken

    Einde programma De automaat stop automatisch als het door u geselecteerde programma is afgelopen. En het controlelampje aan / uit gaat uit. Zet de automaat buiten spanning door te drukken op de toets aan / uit. Doe de kraan dicht. Het laadvenster ontgrendelt automatisch ongeveer twee minuten na afloop van het programma.
  • Pagina 43: Filter Afvoerpomp

    Demonteer de watertoevoerslang. Haal de filter uit het aansluitstuk van de watertoevoer op de automaat (met behulp van een tang) (figuur 10) en maak hem zorgvuldig schoon met een borstel. Maak de filter van de watertoevoerslang op de kraan schoon door hem er met de hand met zijn afdichting uit te halen (figuur 11).
  • Pagina 44: Wasmiddelbakje

    LET OP ! Gevaar voor brandwonden ! Het water in de pomp laten afkoelen alvorens hem schoon te maken. Figuur 12 Figuur 13 WASMIDDELBAKJE Op de lange duur kunnen wasmiddelen aanslag vormen in het wasmiddelbakje en op de steun van het wasmiddelbakje. Om deze aanslag te verwijderen, moet u van tijd tot tijd het wasmiddelbakje uit de automaat halen en het schoonmaken met een oude tandenborstel en stromend water;...
  • Pagina 45: Sifon Wasverzachter

    SIFON WASVERZACHTER Het wasmiddelbakje eruit halen. De dop van de sifon af halen (figuur 15) en zorgvuldig de achtergebleven resten van de wasverzachter verwijderen. De sifon schoonmaken en weer op zijn plaats brengen. Controleren of hij naar behoren op zijn plaats is aangebracht. BEHUIZING De stekker uit de contactdoos halen, de buitenkant van de behuizing schoonmaken met lauw water en een reinigingsmiddel (niet schurend).
  • Pagina 46: Hoofstuk 7 : Praktische Inlichtingen

    HOOFSTUK 7 : PRAKTISCHE INLICHTINGEN Alcoholische dranken : De vlek met koud water wassen, dan deppen met een mengsel van glycerine en water en spoelen met een mengsel van water en azijn. Schoensmeer : De vlek afkrabben zonder de stof te beschadigen, inwrijven met een wasmiddel en spoelen.
  • Pagina 47: Hoofdstuk 8 : Storingen

    Schimmel : Schimmelvlekken moet zo snel mogelijk verwijderd worden. De vlek wassen met een reinigingsmiddel. Als hij niet is verdwenen, de vlek deppen met een waterstofsuperoxideoplossing (verhouding 3%). Inkt : Koud water laten stromen over de vlek heen totdat de inkt helemaal is verdund.
  • Pagina 48 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Is niet aangesloten De automaat aansluiten De zekeringen zijn defect De zekeringen vervangen Controleren of er stroom Stroomonderbreking U hebt niet gedruk op de Druk op de toets aan / uit toets aan / uit De automaat wil niet Zet de starten programmaselectieknop...
  • Pagina 49 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De automaat bevat een Dit is geen belemmering kleine hoeveelheid voor de automaat om wasgoed toch goed te werken U hebt een te grote U moet de maximale hoeveelheid wasgoed in capaciteit wasgoed niet de automaat gedaan of overschrijden en het het wasgoed is niet goed wasgoed goed verdelen...
  • Pagina 50 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING U hebt teveel wasgoed in Doe nooit meer dan de de automaat gedaan vermelde maximale (meer dan de maximale hoeveelheid wasgoed in capaciteit) de automaat Gebruik de door de Het water is misschien De wasresultaten zijn niet fabrikant vermelde hard bij u bevredigend...
  • Pagina 51: Hoofdstuk 9 : Automatisch Foutopsporingssysteem

    PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Het controlesysteem van de verdeling van het wasgoed zal het wasgoed Dit is geen storing. Het beter verdelen. Zodra dit controlesysteem van de Het centrifugeren start is gebeurd zal de verdeling van het niet op of start te laat op centrifugeercyclus wasgoed is misschien in opstarten.
  • Pagina 52 MOGELIJKE FOUTCODE FOURVERKLIKKER OPLOSSING OORZAAK De kraan helemaal open zetten. Controleren of het water niet is afgesloten. Als de storing niet Het waterpeil van verdwijnt, zal de de automaat is automaat Het controlelampje lager dan het automatisch aanvang verwarmingssyste uitgaat na een programma em.
  • Pagina 53 MOGELIJKE FOUTCODE FOURVERKLIKKER OPLOSSING OORZAAK Zet de automaat buiten spanning Storing in het Het controlelampje en haal de stekker verwarmingssyste aan / uit en het uit de contactdoos. em van de controlelampje Doe de kraan dicht automaat of van Err 05 einde programma en neem contact knipperen...
  • Pagina 54: Hoofdstuk 10 : Internationale Textielsymbolen

    HOOFDSTUK 10 : INTERNATIONALE TEXTIELSYMBOLEN Wassen Strijken lage Strijken middelhoge Wastemperatuur verboden(wasse temperatuur temperatuur n op de hand) Strijken hoge Drogen in trommel Ophangen om te Strijken verboden temperatuur verboden drogen Platleggen om te Bleekmiddel Zonder strijken Bleekmiddel drogen verboden Symbolen van chemisch reinigen.

Inhoudsopgave