Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

xepton-NX
Tour Guide System
DE
EN
FR
NL
Bedienungsanleitung
xepton-NX RX
User manual
xepton-NX RX
Mode d'emploi
xepton-NX RX
Gebruiksaanwijzing
xepton-NX RX
Empfänger
Receiver
Récepteur
Ontvanger
RX
Seite 2
Page 12
Page 22
Pagina 32

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AUDIOropa xepton-NX

  • Pagina 1 Tour Guide System Seite 2 Bedienungsanleitung xepton-NX RX Empfänger Page 12 User manual xepton-NX RX Receiver Page 22 Mode d’emploi xepton-NX RX Récepteur Pagina 32 Gebruiksaanwijzing xepton-NX RX Ontvanger...
  • Pagina 2 1. Allgemeine Information 1.1 Einführung Vielen Dank für den Kauf von »xepton-NX«! Sie haben sich dabei für ein modernes und zuverläs- siges System entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um mit allen Möglichkeiten des Systems vertraut zu werden.
  • Pagina 3 1.3 Hauptmerkmale - 863-865 MHz-Übertragung - Reichweite bis zu 80 m - Digitale Signalübertragung - Verschlüsselbare Übertragung - Bis zu 10 Stunden Betriebszeit pro Akkuladung - Komfortables Laden über Micro-USB oder direkt über den Ladeschacht der als Zubehör erhältlichen Ladestationen und -Koffer 1.4 Lieferbares Zubehör - xepton Akku A-5260-0...
  • Pagina 4 2. Xepton-NX RX Empfänger 2.1 Elemente und Anzeigen Ausgang »EAR2« Ausgang »EAR1« Ein/Aus- Schalter LCD-Anzeige Ladestatus-LED USB-Anschluss -Taste -Taste MODE-Taste Rückseite: Ladekontakte Deutsch 4...
  • Pagina 5: Ein- Und Ausschalten

    Bedienung 2.2 Ein- und Ausschalten Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach oben Richtung »ON« um das Gerät einzuschalten. Die LCD-Anzeige leuchtet auf und zeigt die aktuelle Kanalnummer sowie den Batteriesta- tus an. Um das Gerät nach Gebrauch auszuschalten: Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach unten. 2.3 Empfangen Nach dem Einschalten ist das Gerät empfangs- bereit.
  • Pagina 6 2.5 Ausgänge »EAR1« und »EAR2« Die mitgelieferten Ohrhörer ER-01 können wahl- weise an den Ausgängen »EAR1« oder »EAR2« eingesteckt werden. Das 3,5 mm Klinkenformat erlaubt den Anschluss verschiedenster Wiedergabegeräte, wie Ohrhö- rer, Kopfhörer, Teleschlingen aber auch eine Ver- bindung zu Verstärkern usw. Eine gleichzeitige Belegung beider Ausgänge ist möglich, jedoch kann die Lautstärke nicht nach Ausgang getrennt eingestellt werden.
  • Pagina 7: Grundpegel Hoch / Niedrig

    2.7 Grundpegel Hoch / Niedrig Unabhängig von der Lautstärke-Einstellung kann der Grundpegel der Lautstärke erhöht werden. Dies führt zu einer allgemein lauteren Audio-Wie- dergabe innerhalb der Lautstärke-Stufen - dies kann zum Beispiel bei lautstarker Umgebung not- wendig sein. Halten Sie hierzu bei eingeschaltetem Gerät die MODE-Taste über 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Pagina 8 3. Stromversorgung / Aufladen Das Gerät besitzt einen Lithium-Ionen-Akku mit 3,7 V / 1100 mAh. Es bestehen 2 Möglichkeiten das Gerät zu laden: 1. Stecken Sie zum Laden des Akkus das USB-Kabel in die USB-Buchse des RX und ver- binden Sie das Kabel mit einem regulären USB-Anschluss (PC, Notebook, USB-Netzteil, Powerbank).
  • Pagina 9: Verschlüsselung

    3.1 Verschlüsselung Sollte die Anwendung von Xepton-NX Diskretion erfordern, wie zum Beispiel in Gerichtsgebäuden oder bei privaten Sitzungen, so kann die Kom- munikation zwischen Sendern und Empfängern verschlüsselt werden. Fremde Xepton-NX-Geräte können dann nicht mehr an der Kommunikation teilnehmen. Hierzu müssen Grundeinstellungen an den betei- ligten Geräten geändert werden - bitte kontaktie-...
  • Pagina 10 CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Die vollständige CE Konformitätserklärung steht im Internet unter www.humantechnik.com zur Verfügung. Wartung und Pflege Alle xepton-NX Geräte sind wartungsfrei. Bei Verschmutzung sollten Sie die Geräte ge- legentlich mit einem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen. Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner oder andere organische Lösungsmittel.
  • Pagina 11 Garantie Alle xepton-NX Geräte weisen eine hohe Be- triebssicherheit auf. Sollten trotz sachgerechter Bedienung Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich direkt an den Hersteller. Die Garantieleistung umfasst die kostenlose Reparatur sowie den kostenlosen Rückversand.
  • Pagina 12 Entsorgung von gebrauchten elektrischen schen und elektronischen Geräten (anzu- wenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit ei- nem separaten Sammelsystem für diese Geräte). Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpa- ckung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recy- cling von elektrischen und elektronischen Gerä-...
  • Pagina 13 Deutsch 13...
  • Pagina 14: General Information

    1. General information 1.1 Introduction Thank you very much for choosing »xepton-NX«! You have opted for a modern and reliable com- munication system. Please read this manual ca- refully to familiarise yourself with all the features this system offers. »xepton-NX« is an ideal system for application within groups –...
  • Pagina 15: Main Features

    1.3 Main Features - 863-865 MHz transmission - Transmission range of up to 80 m - Digital transmission - Encryptable transmission - Up to 10 hours of use per battery charge - Convenient charging by Micro-USB or via charging stations and -cases 1.4 Available accessories - xepton rechargeable battery A-5260-0...
  • Pagina 16: Controls And Displays

    2. Xepton-NX RX Receiver 2.1 Controls and displays Audio output »EAR2« Audio output »EAR1« ON/OFF switch LC-Display charging status LED USB jack -button -button MODE-Button Reverse side: Charger contacts English 16...
  • Pagina 17 How to use 2.2 Power ON / OFF Slide the ON/OFF switch upwards to switch the device on. The LC-display will light up and the currently selected channel number is shown. To switch the device off after use: Slide the ON/ OFF switch back to the lower position.
  • Pagina 18 2.5 Audio outputs »EAR1« and »EAR2« The earphones ER-01 (included) can be plugged into any of the outputs »EAR1« or »EAR2«. The 3,5 mm audio jack makes it possible to connect various audio reproduction equipment, such as earphones, headphones, neckloops but also audio amplifiers and more.
  • Pagina 19 2.7 Audio output high / low Apart from the volume control, it is possible to ad- just the basic audio output level. A higher audio output will raise the maximum volume – this might be required in noisy surroundings. On the powered-up device, press and hold the MODE-button for 3 seconds.
  • Pagina 20 3. Power supply / recharge The device has a rechargeable lithium-ion bat- tery of 3,7 V / 1100 mAh. There are two possibili- ties for recharging the battery: 1. To charge the battery, plug the USB charging cable into the USB jack of the RX and connect it to a regular USB port (computer, laptop, USB power supply, power bank).
  • Pagina 21 3.1 Encryption If the use of Xepton-NX requires discretion, such as in court buildings or during private sessions, the communication between transmitter and receiver can be encrypted. Other Xepton-NX de- vices can then no longer participate in the com- munication.
  • Pagina 22 The complete CE compliance declaration is avai- lable on the internet at www.humantechnik.com. Maintenance and care All »xepton-NX«-devices do not require any maintenance. If they become dirty, simply wipe them clean with a soft, damp cloth. Never use spirits, thinners or other organic sol- vents.
  • Pagina 23 Warranty All »xepton-NX«-devices are very reliable pro- ducts. Should a malfunction occur despite the unit having been set up and operated correctly, please contact your dealer or the manufacturer directly. This warranty covers the repair of the product and returning it to you free of charge. It is recom-...
  • Pagina 24 Disposal of used electrical and electronic units (applicable in the countries of the European Union and other European with a separate collection system). The symbol on the product or the packaging in- dicates that this product is not to be handled as ordinary household waste but has to be returned to a collecting point for the recycling of electrical and electronic units.
  • Pagina 25 English 25...
  • Pagina 26: Informations Générales

    1. Informations générales 1.1 Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté le « xepton-NX » ! Vous avez opté pour un système de communication moderne et fiable. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de vous fa- miliariser avec toutes les possibilités du système.
  • Pagina 27 - Possibilité de transmission cryptée - Jusqu’à 10 heures d’autonomie par charge - Chargement pratique par Micro-USB ou via des stations et mallettes de recharge 1.4 Accessoires disponibles - Accu xepton-NX A-5260-0 - Bloc d’alimentation USB A-5262-0 - Écouteurs intra-auriculaires ER-01 A-5280-0 - Écouteur unilatéral EHE-01...
  • Pagina 28 2. Xepton-NX RX Récepteur 2.1 Éléments et affichages Sortie « EAR2 » Sortie « EAR1 » Écran LCD LED d’état de chargement Bouton marche/ arrêt  Port USB Touche Touche  Touche MODE Arrière : Contacts de charge Français 28...
  • Pagina 29: Mise En Marche Et Arrêt

    Utilisation 2.2 Mise en marche et arrêt Poussez le bouton marche/arrêt vers le haut pour mettre l’appareil en marche. L’écran LCD s’allume et le numéro du canal actu- el s’affiche. Pour arrêter l’appareil après l’utilisati- on : Poussez le bouton marche/arrêt vers le bas. 2.3 Réception Une fois mis en marche, l’appareil est immédia- tement prêt à...
  • Pagina 30: Sélectionner Un Canal

    2.5 Sorties « EAR1 » et « EAR2 » Les écouteurs ER-01 fournis peuvent être connectés au choix aux sorties « EAR1 » ou « EAR2 ». Le format de fiche de 3,5 mm permet le rac- cordement à différents appareils de transmis- sion comme des écouteurs, des casques, des boucles magnétiques, mais également à...
  • Pagina 31: Niveau De Base Fort / Faible

    2.7 Niveau de base fort / faible Le niveau de base du volume peut être augmenté indépendamment du réglage du volume. Cela entraîne généralement une transmission radio plus forte pour les différents niveaux de volume - cela peut par exemple être utile lorsque l’en- vironnement est très bruyant.
  • Pagina 32: Alimentation Électrique / Chargement

    3. Alimentation électrique / Chargement L’appareil est équipé d’une batterie Lithium-Ion de 3,7 V / 1100 mAh. Il existe deux possibilités pour recharger l’accu : 1. Pour recharger l’accu, branchez le câble de charge USB dans la prise USB du RX et bran- chez-le sur un port USB ordinaire (ordinateur, ordinateur portable, bloc secteur USB, batterie externe).
  • Pagina 33 3.1 Cryptage Si l’utilisation de Xepton-NX requiert de la dis- crétion, comme dans les tribunaux ou lors de sessions privées, la communication entre l’émet- teur et le récepteur peut être cryptée. Les autres appareils Xepton-NX ne peuvent alors plus parti- ciper à...
  • Pagina 34 N´utilisez jamais d´alcool, de diluant ni d´autres solvants organiques. Veuillez s.v.p. ne pas exposer les appareils « xepton-NX» directement au soleil sur une pério- de prolongée et les protéger en outre contre les températures élevées, l’humidité et les fortes vi- brations mécaniques.
  • Pagina 35: Garantie

    Garantie Tous les appareils « xepton-NX » sont très fiables. Si en dépit d’un montage et d’un em ploi corrects, des dysfonctionnements apparaissaient, veuillez contacter votre vendeur spécialisé ou vous adres- ser directement au fabricant. La garantie comprend la réparation gratuite y compris la réexpédition.
  • Pagina 36 Gestion des déchets électriques et électro- niques (dans les pays de l’Union européenne et dans les autres pays européens disposant d’un système de collecte distinct pour cette classe de déchets). Le symbole sur le produit ou l’emballage in- dique que ce produit ne doit pas être jeté comme les déchets ménagers ordinaires, mais apporté...
  • Pagina 37 Français 37...
  • Pagina 38: Algemene Informatie

    1. Algemene informatie 1.1 Inleiding Hartelijk dank voor uw aankoop van het »xepton-NX«! U heeft gekozen voor een modern en betrouwbaar communicatiesysteem. Lees deze handleiding zorgvuldig door om bekend te geraken met alle functies van het systeem. »xepton-NX« is een ideaal systeem voor groepstoepassingen –...
  • Pagina 39: Belangrijkste Functies

    - Mogelijkheid tot versleutelde overdracht - Tot 10 uren gebruik per batterijlading - Gemakkelijk opladen door Micro-USB of via laadstations en -koffers 1.4 Verkrijgbare toebehoren - Oplaadbare batterij voor xepton-NX A-5260-0 - USB-adapter A-5262-0 - ER-01 Oortelefoons A-5280-0 - EHE-01 enkele oortelefoon...
  • Pagina 40: Xepton-Nx Rx Ontvanger

    2. Xepton-NX RX Ontvanger 2.1 Bedieningsknoppen en displays uitgang »EAR2« uitgang »EAR1« AN/UIT- schakelaar display laadstatus-LED USB-aansluiting -knop -knop MODE-knop Achterkant: Laadcontacten Nederlands 40...
  • Pagina 41: Ontvangst

    Gebruiksaanwijzing 2.2 AAN/UIT-knop Duw de aan/uit-schakelaar omhoog om het ap- paraat in te schakelen. De display wordt verlicht en het momenteel geselecteerde kanaalnum- mer wordt weergegeven. Doe het volgende om het apparaat na gebruik uit te schakelen: Duw de aan/uit-schakelaar weer omlaag. 2.3 Ontvangst Er wordt gestart met de ontvangst zodra het ap- paraat wordt ingeschakeld.
  • Pagina 42: Kanaalselectie

    2.5 Uitgangen »EAR1« en »EAR2« De oortelefoons ER-01 (inbegrepen) kunnen worden aangesloten op de uitgangen »EAR1« of »EAR2«. De 3,5 mm audio-aansluiting maakt het mogelijk diverse geluidsweergave-apparaten aan te slui- ten, zoals oortelefoons, hoofdtelefoons, neklus- sen, maar ook audioversterkers en meer. Gelijktijdig gebruik van beide uitgangen is moge- lijk, maar het volume kan niet afzonderlijk worden geregeld.
  • Pagina 43 2.9 Audio-uitgangssignaal hoog / laag Naast de volumeregeling kan het basisniveau van het audio-uitgangssignaal worden ingesteld. Een hoger audio-uitgangssignaal verhoogt het maximumvolume – dit kan vereist zijn in lawaaiige omgevingen. Houd op het ingeschakelde apparaat gedurende 3 seconden de MODE-knop ingedrukt. Het sym- bool »CH«...
  • Pagina 44 3. Voeding / opladen Het apparaat bevat een oplaadbare lithium-ion batterij van 3,7 V / 1100 mAh. Er zijn twee moge- lijkheden om de batterij op te laden: 1. Om de batterij op te laden, sluit u de USB-oplaadkabel aan de USB-aansluiting van de RX en op een gewone USB-poort (computer, lap- top, USB-voeding, externe batterij).
  • Pagina 45: Versleuteling

    3.1 Versleuteling Als het gebruik van Xepton-NX discretie vereist, zoals in gerechtsgebouwen of tijdens privé-ses- sies, kan de communicatie tussen zender en ont- vanger worden gecrypteerd. Andere Xepton-NX apparaten kunnen dan niet meer deelnemen aan de communicatie. Voor dit doel moeten de basisinstellingen van de...
  • Pagina 46: Conformiteit

    Conformiteit Dit apparaat voldoet aan de eisen van de volgen- de EU-richtlijnen: - 2011/65/EU RoHS-Richtlijn - 2014/53/EU RED-Richtlijn - 2002/96/EU WEEE-Richtlijn De conformiteit met de voornoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE-teken op het appa- raat. EG-conformiteitsverklaringen staan online ter beschikking onder www.humantechnik.com. Onderhoud en verzorging Alle »xepton«-apparaten zijn onderhoudsvrij.
  • Pagina 47 Garantie De »xepton-NX«-systeem is zeer betrouwbaar en veilig. Mochten er ondanks correcte bediening storingen optreden, neem dan contact op met uw audicien of rechtstreeks met de fabrikant. De garantie omvat de kostenloze reparatie en het gratis terugsturen van defecte apparaten.
  • Pagina 48 Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur (toe te passen in de landen van de Europese Unie en an- dere Europese landen met een eigen inzamelsys- teem voor zulke apparaten). Het symbool op het product en de verpakking wi- jst erop dat dit product niet als normaal huisafval mag worden behandeld maar op een verzamel- punt voor de recyclage van elektrisch en elektro- nisch moet worden afgegeven.
  • Pagina 49 Nederlands 49...
  • Pagina 52 Humantechnik Service-Partner Humantechnik GmbH Tel.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-0 Im Wörth 25 Fax.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 Germany D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax.: +41 (0) 61/ 6 93 22 61...

Inhoudsopgave