Pagina 1
SP 2106 Art.-Nr. 390 1802 922 Tauchsäge Originalbetriebsanleitung Plunge Cut Saw Translation from the original instruction manual Inval-cirkelzaagmachine Vertaling van originele handleiding...
Pagina 3
Deutschland Slovakia Nur für EU-Länder Len pre štáty EÚ Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Podía európskej smernice 2002/96/EG o nakladani s použitými Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení...
3261 LH Oud Beijerland Legende von FIg.1 vereHrTer Kunde, Handgriff Vordergriff Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- Tauchauslöser ten mit Ihrer neuen Spero Maschine. Ein/Aus-Schalter Führungsplatte HInWeIS: Schnitttiefeneinstellschraube Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Schnitttiefenskala Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem...
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten Sie Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen bei Ihrem Spero-Fachhändler. Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler- • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elek- so wie Typ und Baujahr des Gerätes an.
schließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim 5) Service Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversor- Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparie- gung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. ren.
Pagina 9
• Wird das Sägeblatt im Sägeschnitt verdreht oder falsch Sollte die Säge unbeabsichtigt zu Boden fallen, kann die ausgerichtet, können sich die Zähne der hinteren Sä- Schutzhaube verbogen werden. Stellen Sie sicher, dass geblattkante in der Oberfläche des Werkstücks verha- die Schutzhaube sich frei bewegt und bei allen Schnitt- ken, wodurch sich das Sägeblatt aus dem Sägespalt winkeln und -tiefen weder Sägeblatt noch andere...
Pagina 10
• Nur in dieser Anleitung empfohlene Sägeblätter dürfen die Gefahren unterrichtet sind. Eigenmächtige Ver än- verwendet werden. derungen an der Maschine schließen eine Haftung des • Tragen Sie immer einen Gehörschutz. Herstellers für daraus resultierende Schäden aus. • Wechseln Sie die Sägeblätter, so wie in dieser Anlei- •...
Pagina 11
bei einem längeren Transport der Tauchsäge oder einer einstllen des Spaltkeils Abb. 7 langfristigen Lagerung. Justieren Sie den Abstand Sägeblatt zum Spaltkeil nach dem Sägeblattwechsel, oder wenn es erforderlich ist. AnSCHLuSS An dAS STroMneTZ Bringen Sie die Säge in die Stellung wie beim Sägeblatt- Kontrollieren Sie, ob die Netzanlage, an die Sie die Ma- wechsel.
Sägen mit Schiene 1 Setzen Sie die Maschine in die Führungen der Schiene. Vermindern Sie gegebenenfalls das Führungsspiel mit Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung den Einstellschraube (16). Besteht die Gefahr, dass dür fen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführt wer- sich die Einstellschrauben selbstständig lösen, können den.
Dokumentationsbeauftrater: Werner Hartmann Bezeichnung der Maschine: Tauchsäge Kreissäge, handgehalten dem Sägen von Holz mit dem jeweils geeigneten Sägeblatt Maschinentyp: SP 2106, Art.-nr. 390 1802 922 Einschlägige EG-Richtlinien: eg-Maschinenrichtlinie 2006/42/eg, eg-niederspannungsrichtlinie 2006/95/eWg, eg-eMv richtlinie 2004/108/eWg. Angewandte harmonisierte europäische Normen, insbesondere en 60745-1, en 60745-2-5, en 55014-1, en 55014-2, en 61000-3-...
15 Adjustment screw for guide rail • improper use, • failures of the electrical system due to the non-com- SP 2106 pliance with the electrical specifications and the Scope of delivery VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 regulations...
Pagina 15
One moment of inattention while using a power tool re place ment parts. You can find replacement parts at can result in serious injury. your Spero dealer. b) Wear personal protective equipment and always wear • When ordering, include our item number and the type protective glasses.
The use of power tools other than those intended for the saw then moves out of the saw groove and springs back tool itself can lead to dangerous situations. in the direction of the operator. • A kickback results from an incorrect or faulty use of 5) Service the saw.
Pagina 17
slipping to the side. Slippage can lead to a saw blade Do not use any saw blades which do not correspond to jam and a kickback. the characteristics described in these operating instruc- d) Do not put the saw on the workbench or the floor wi- tions.
blade and a decrease in performance in terms of finish Cutting depth adjustment, Fig. 2 and cutting precision. The cutting depth can be adjusted from 0 to 55 mm. • When cutting aluminium and plastics always use the Unfasten the cutting depth adjustment screw (6) and set app ro priate clamps: all workpieces must be clamped the required depth using the scale (7) and retighten the down firmly.
Pagina 19
4 When using a guide rail, it must be fastened with screw window or door gaps. clamps. • Kinks resulting from incorrect attachment or laying of 5 Make sure the power cable is not placed in the sawing the connection cable. direction.
To cut wood by a rotating saw blade taken af ter turning off the motor. Machine type: • All protective and safety equipment must be rein- SP 2106, Art.-nr. 390 1802 922 stalled immediately upon completion of any repair or Applicable EC Directives: maintenance work.
Pagina 21
Trouble shooting Problem Possible Cause Help The motor does not run. Faulty motor, power supply cable or plug. Have the machine checked by skilled person- Burned out fuses. nel. Do not try to repair the machine yourselves as it may be dangerous. Check the fuses and replace them if necessary.
KLAnT, Handgreep Voorste handgreep Wij wensen u een prettige en succesvolle werkervaring Inval-trekker toe met uw nieuwe Spero-machine. Aan / uit schakelaar Bodemplaat Advies: Stelschroef voor de diepte van de snede Volgens de van toepassing zijnde wet voor productaan-...
Pagina 23
• Controleer de levering op volledigheid. bels verhogen het risico op een elektrische schok. • Lees de gebruiksaanwijzing om uzelf vertrouwd te ma- e) Als u met het elektrische gereedschap in het vrije ken met het apparaat vooraleer u het gebruikt. veld werkt, gebruik dan alleen verlengkabels die ook voor •...
c) Trek de stekker uit de contactdoos, voordat u de ap- of een rechte kantengeleiding. paraatinstellingen uitvoert, accessoires wisselt of het ap- Deze verbetert de snijdnauwkeurigheid en verkleint de paraat ter zijde legt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt mogelijkheid dat het zaagblad vast gaat zitten. een niet bedoelde start van het elektrische gereedschap.
Platen moeten altijd aan beide zijden worden onder- d) De splijtwig moet zich in de zaaggleif bevinden om steund, zowel in de buurt van de zaaggleuf alsmede aan te kunnen functioneren. Bij korte sneden is de splijtwig de zijkant. niet actief, om een terugslag te voorkomen. e) Gebruik geen stompe of beschadigde zaagbladen.
Pagina 26
m Correct gebruik • Houd uw handen altijd uit de buurt van de werkplek wanneer de machine draait; voordat u aan een taak Ce geteste machines voldoen aan alle geldige voorschriften begint, lost u de schakelaar op het handvat, waardoor voor eg-apparaten alsmede alle relevante richtlijnen voor u de machine uitschakelt.
verstek-instellingen, Afb. 3 Zagen Het verstek vierkant kan van 0° tot 45° ingesteld worden. 1 Plaats het voorste deel van de machine op het werk- Draai de verstek-verstelschroeven (8) aan beide kanten stuk. los, stel de gewenste verstek-instellingen in op de schaal 2 Schakel de machine aan met de aan/uit schakelaar (4).
Circular saw, hand hold schakelaar. To cut wood by a rotating saw blade Type toestel: onderdelen SP 2106, Art.-nr. 390 1802 922 Relevante EG-richtlijnen: rAIL 1400 MM eg machine richtlijn 2006/42/eg, eg laagspanningsrichtlijn 2006/95/eWg, m onderhoud eg-eMv richtlijn 2004/108/eWg.
Pagina 29
Trouble shooting Probleem Mogelijke oorzaak Help De motor start niet. Defecte motor, elektrische kabel of Laat de motor door vakkundig personeel stekker. Doorgebrande zekeringen. controleren. Probeer niet om de machine zelf te repareren aangezien dit gevaarlijk kan zijn. Controleer de zekeringen en vervang indien nodig.
Pagina 32
Garantie D Takuu FIN Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran vastaanottamisesta. verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme takuun oikein käsitellyille Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Über- koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovutuksesta alkaen siten, että...