Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SGS 100 B1
Pagina 1
FACIAL STEAMER SGS 100 B1 FACIAL STEAMER GEZICHTSSAUNA Operation and safety notes Bedienings- en veiligheidsinstructies SAUNA FACIAL GESICHTSSAUNA Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 425942_2301...
Pagina 2
GB/IE/NI Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination Alternating current/voltage with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented Hertz (supply frequency) could result in death or serious injury .
FACIAL STEAMER Description of parts Before reading, unfold the page containing the Introduction illustrations and familiarise yourself with all the functions of the product . Congratulations on the purchase of your new FACIAL STEAMER, hereafter referred to only as Face steamer with aroma reservoir “the product”...
In the case of damage resulting This product can be used by from non-compliance with these children aged from 8 years operating instructions the warranty and above and persons with claim becomes invalid! No liability reduced physical, sensory is accepted for consequential or mental capabilities or damage! In the case of material lack of experience and...
Pagina 9
m WARNING! Risk of If liquid gets into the product electric shock! Do not or the product falls in water, immerse the product’s electrical immediately disconnect the components in water or other plug . The product must be liquids . Never hold the product tested by a professional before under running water .
m WARNING! Do not use this m WARNING! Risk of injury through burning/ product if you suffer from any scalding! Do not touch the of the following conditions: –Skin inflammations hot inner parts of the product . –Wounds/swelling in the face The water is boiling in the water –Skin reddening container during operation .
Preparation 1 . Take off the aroma reservoir lid from the aroma reservoir . Grab the lugs of the NOTES: aroma reservoir lid, if necessary . Always operate the product on an even, 2 . Add a little quantity of oils/fine herbs/ stable, heat-resistant, clean and dry surface .
Disassembly For safety reasons, the product automatically switches off when the water in the water WARNING! Risk of injury through container has evaporated . The automatic burning/scalding! Do not move the switch off function is not intended as a product while it is in operation or cooling replacement for switching the product off down .
Storage Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay When not in use, store the product in its after unpacking the product . original packaging . Store the product in a dry, secure location Should the product show any fault in materials ...
Service Service Great Britain Tel .: 0800 0569216 E-Mail: owim@lidl .co .uk Service Ireland Tel .: 1800 200736 Service Northern Ireland Tel .: 0800 0927852 E-Mail: owim@lidl .ie 14 GB/IE/NI...
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce Courant alternatif/tension alternative signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la Hertz (fréquence du secteur) situation dangereuse n’est pas évitée .
SAUNA FACIAL 1 Diffuseur nasal de vapeur 1 Récipient d'arôme (diffuseur nasal de vapeur) 1 Couvercle du récipient d'arôme Introduction (diffuseurs facial et nasal de vapeur) Nous vous félicitons pour l’achat de votre 1 Verre doseur nouveau SAUNA FACIAL,désigné uniquement par 1 Mode d'emploi « produit »...
Prière de ne jamais laisser des Consignes de sécurité enfants sans surveillance avec des matériaux d’emballage . AVANT D'UTILISER LE PRODUIT, Les matériaux d’emballage FAMILIARISEZ-VOUS AVEC représentent un risque d’asphyxie . TOUTES LES CONSIGNES Les enfants sous-estiment souvent DE SÉCURITÉ ET LES les dangers .
Pagina 19
Sécurité électrique m AVERTISSEMENT ! Risque m AVERTISSEMENT ! d’électrocution ! N’utilisez Risque aucun produit endommagé . d’électrocution ! Débranchez le produit du N'utilisez pas ce produit près réseau électrique et adressez- d'une baignoire, d'une douche, vous à votre détaillant s’il est d'un lavabo ou de tout autre endommagé...
Pagina 20
m ATTENTION ! Risque de Si le câble électrique de ce détérioration du produit ! produit est endommagé, il doit être remplacé soit par le Il est interdit d'ajouter des fabricant ou par son service additifs (par ex . de l’huile) après-vente ou soit par une dans le réservoir d’eau .
m AVERTISSEMENT ! Risque Avant la première utilisation de blessures par brûlure/ Retirez tous les matériaux d'emballage . Nettoyez le produit et toutes les pièces des ébouillantage ! Ne touchez accessoires (voir « Nettoyage et entretien ») . pas les pièces chaudes à ...
Ajout d'huiles/de fines Fonctionnement herbes/poudre (facultatif) AVERTISSEMENT ! Risque de blessure REMARQUES : par brûlure/ébouillantage ! Ne Avant d’ajouter des herbes et huiles, touchez pas l’eau dans le réservoir d’eau demandez à votre pharmacien ou lisez le durant le fonctionnement . L'eau bout . dépliant sur les plantes et les huiles .
ATTENTION : Nettoyez le produit après 3 . Fermez les yeux et tenez votre visage/votre nez au-dessus du diffuseur de vapeur choisi utilisation pour éviter toute accumulation de (fig . C, D) . graisse et d’autres résidus . 4 . Lors de l’utilisation du diffuseur facial de Essuyez le bloc moteur et le réservoir vapeur ...
Faire valoir sa garantie Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas Afin de garantir un traitement rapide de votre jeter votre produit usagé dans les recours, respectez les instructions suivantes : ordures ménagères, mais éliminez-le Conservez le ticket de caisse original et le numéro de manière appropriée .
Pagina 25
Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de Wisselstroom/-spanning aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de Hertz (netfrequentie) dood tot gevolg kan hebben .
GEZICHTSSAUNA 1 Aromahouder (stoomopzetstuk voor de neus) 1 Deksel van aromahouder (voor het stoomopzetstuk voor zowel het Inleiding gezicht als de neus) Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe 1 Maatbeker GEZICHTSSAUNA, hierna uitsluitend “product” 1 Gebruiksaanwijzing genoemd . ...
Laat kinderen nooit zonder Veiligheidstips toezicht achter met het verpakkingsmateriaal . Gevaar MAAK U, VOORDAT U voor verstikking door het HET PRODUCT GEBRUIKT, verpakkingsmateriaal . Kinderen VERTROUWD MET ALLE onderschatten gevaren vaak . VEILIGHEIDSTIPS EN m WAARSCHUWING! GEBRUIKSAANWIJZINGEN! Gevaar voor ALS U DIT PRODUCT verbrandingen! Houd AAN IEMAND ANDERS...
Pagina 29
m WAARSCHUWING! Schoonmaken en Gevaar voor gebruikersonderhoud mogen verwondingen! Zet het niet door kinderen worden uitgevoerd tenzij ze onder product uit en koppel het los toezicht staan . van het elektriciteitsnet voordat u het product schoonmaakt Elektrische veiligheid en wanneer het niet gebruikt m WAARSCHUWING! wordt .
Gezondheid Mocht vloeistof in het product zijn gekomen of mocht het Dit apparaat is geen medisch product in het water zijn product . gevallen, trek dan direct de m GEVAAR! netstekker uit het stopcontact . Verwondingsgevaar! Het product moet dan voordat Gebruik dit product niet u het opnieuw gaat gebruiken als vervanging van een...
Vuur-/verbrandingsgevaar Reinigen en hitte Als het product niet wordt gebruikt of schoongemaakt, m GEVAAR! Gevaar koppel het dan los van het voor brand! Het product elektriciteitsnet . moet altijd onder toezicht Na gebruik moet het product blijven zolang het op het worden schoongemaakt om elektriciteitsnet is aangesloten .
2 . Houd de basiseenheid vast en draai het 1 . Vul de maatbeker met leidingwater: 11 ] stoomopzetstuk voor het gezicht met de Watervulniveau wijzers van de klok mee tot het vastklikt . Gebruiks-/ Markering van de Stoomopzetstuk voor de neus stoomregelaar maatbeker 11 ]...
Schoonmaken en onderhoud 1 . Steek de netstekker in een stopcontact . 2 . Product aan-/uitzetten: Zet de gebruiks-/ GEVAAR! Gevaar voor elektrische stoomregelaar in één van de volgende schokken! Voordat u het product standen: schoonmaakt: Trek altijd de netstekker het stopcontact .
Neem de aanduiding van de Deze garantie komt te vervallen als het product verpakkingsmaterialen voor de beschadigd wordt of niet correct gebruikt of afvalscheiding in acht . Deze zijn onderhouden wordt . gemarkeerd met de afkortingen (a) De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten . en een cijfers (b) met de volgende Deze garantie dekt geen productonderdelen die betekenis: 1–7: kunststoffen/20–22:...
Pagina 35
Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Hertz (Netzfrequenz) Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
GESICHTSSAUNA Lieferumfang Überprüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken Einleitung auf Vollständigkeit und einen einwandfreien Zustand aller Teile. Entfernen Sie vor der Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien. GESICHTSSAUNA, im Folgenden nur „Produkt“ genannt. Bitte wenden Sie sich an unseren Kundendienst, falls Teile fehlen oder beschädigt sein sollten.
Lassen Sie Kinder niemals Sicherheitshinweise unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es MACHEN SIE SICH VOR besteht Erstickungsgefahr DER VERWENDUNG DES durch Verpackungsmaterial. PRODUKTS MIT ALLEN Kinder unterschätzen häufig die SICHERHEITSHINWEISEN UND Gefahren. GEBRAUCHSANWEISUNGEN m WARNUNG! VERTRAUT! WENN SIE DIESES Verbrennungs risiko! PRODUKT AN ANDERE Halten Sie Kinder und WEITERGEBEN, GEBEN SIE...
Pagina 39
Elektrische Sicherheit m WARNUNG! Stromschlag- m WARNUNG! risiko! Verwenden Sie kein Stromschlag risiko! beschädigtes Produkt. Trennen Verwenden Sie dieses Sie das Produkt vom Stromnetz Produkt nicht in der Nähe und wenden Sie sich an von Badewannen, Duschen, Ihren Einzelhändler, falls es Waschbecken oder anderen beschädigt sein sollte.
Pagina 40
m WARNUNG! Verwenden Vergewissern Sie sich vor der Verbindung mit der Sie dieses Produkt nicht, wenn Stromversorgung, dass die Sie an einer der folgenden Spannung und der Strom Krankheiten leiden: mit den Angaben auf dem –Hautentzündungen Typenschild des Produkts –Wunden/Schwellungen im übereinstimmen.
m WARNUNG! Verletzungs- Vor der ersten Verwendung risiko durch Verbrennen/ Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien. Verbrühen! Berühren Sie Reinigen Sie das Produkt und seine nicht die heißen Innenteile Zubehörteile (siehe „Reinigung und Pflege“). des Produkts. Während des Vorbereitung Betriebs kocht das Wasser im HINWEISE: Wasserbehälter.
Öle/feine Kräuter/Pulver Bedienung zufügen (Optional) WARNUNG! Verletzungsgefahr HINWEISE: durch Verbrennen/Verbrühen! Fragen Sie Ihren Apotheker oder lesen Sie die Berühren Sie während des Betriebs nicht das Packungsbeilage der Kräuter und Öle, bevor Wasser im Wasserbehälter . Das Wasser Sie Kräuter und Öle hinzufügen. kocht.
ACHTUNG: Reinigen Sie das Produkt nach 3. Schließen Sie die Augen und halten Sie Ihr Gesicht/Ihre Nase über den ausgewählten dem Gebrauch, um die Ansammlung von Fett Dampfaufsatz (Abb. C, D). und anderen Rückständen zu vermeiden. 4. Bei Verwendung des Gesichts- Wischen Sie die Basiseinheit ...
Abwicklung im Garantiefall Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs des Umweltschutzes nicht in den zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hausmüll, sondern führen Sie es Hinweise: einer fachgerechten Entsorgung Halten Sie den Originalkaufbeleg und die zu.
Pagina 45
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05389 Version: 06/2023 IAN 425942_2301...