Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

GEBRUIKSAANWIJZING - NL
MODE ÉMPLOI - FR
GEBRAUCHSANWEISUNG - D
MANUAL - EN
INSTRUCCIONES - ES
Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving
Détecteur de fumée pour l'usage dans l'entourage domestique
Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich
Smoke detector for domestic use
Detector de humo para uso en el hogar
SA300
1

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Alecto SA300

  • Pagina 1 GEBRAUCHSANWEISUNG - D MANUAL - EN INSTRUCCIONES - ES Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving Détecteur de fumée pour l’usage dans l’entourage domestique Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich Smoke detector for domestic use Detector de humo para uso en el hogar SA300...
  • Pagina 2 Bewaar deze handleiding op een veilige plaats.. midden van de melder (testknop) totdat de rode LED 1x flitst en piept. De SA300 is zo- juist ingeschakeld. Voer direct een éérste test uit door 1x op het midden van de melder AANBEVOLEN MONTAGE PLAATSEN VOOR DE SA300: (testknop) te drukken drukken.
  • Pagina 3 Le SA300 est un détecteur de fumée pour découvrir un incendie dès le début. ATTENTIE: En cas de développement de fumée, un ton d’alarme minimal de 85dB (A) fort • Als er vragen zijn over de oorzaak van een ALARM, ga ervan uit dat het alarm résonnera du SA300.
  • Pagina 4 (bouton de test) pendant 10 secondes jusqu’à ce que le voyant rouge clignote 1x • Protégez le détecteur de fumée contre la poussière pendant des travaux. et émette un bip. Le SA300 vient d’être mis sous tension. Effectuez immédiatement • Le détecteur de fumée ne fonctionne plus s’il est couvert.
  • Pagina 5 Schrauben Sie dann den Melder auf die Deckenplatte. Drücken Sie die Mitte des Woche den Rauchmelder durch Betätigung des Knopfes zu überprüfen. Bewahren Sie Melders (Testtaste) für 10 Sekunden, bis die rote LED 1x blinkt und piept. Der SA300 diese Gebrauchsanweisung an einem geeigneten Platz auf.
  • Pagina 6 ACHTUNG: The SA300 is a smoke detector set for discovery of fire in the first stage. If • Wenn Sie nicht wissen, welche Ursache den Alarm des Rauchmelders smoke develops, the SA300 will give a loud beep of at least 85dB (A). As part ausgelöst hat, gehen Sie immer davon aus, dass er durch einen Brand aus-...
  • Pagina 7 Then screw the detector onto the ceiling plate. Press the center of the detector (test evacuate the building. button) for 10 seconds until the red LED flashes 1x and beeps. The SA300 has just • Keep the smoke detectors out of range of children.
  • Pagina 8 El SA300 es un detector de humo capaz de detectar la emisión de humo ya en INFORMACIÓN E INSTALACIÓN: fase temprana. Si el humo es detectado sonara un fuerte pitido de al menos Coloque la cubierta a un lugar adecuado, utilizando tornillos y tacos. Después de eso, 85dB.
  • Pagina 9 60 segundos, el detector de humo produce un sonido ‘chirrido’ para avisarle. Essential characteristic 5: Pass Este ruido tiene una duración mínima de 30 días. Si el SA300 no funciona, póngase Essential characteristic 6: Pass en contacto con su distribuidor.
  • Pagina 10 Main power source Batteries, lithium, built-in Autonomy At least: 10 years Interconnectible device Service Help Suitable for installation in a recreational vehicle Individual alarm indicator WWW.ALECTO.NL Alarm prevention facility SERVICE@ALECTO.NL Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands Service WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL Help Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,...
  • Pagina 11 NL - GEBRUIKSAANWIJZING FR - MODE D’EMPLOI D - ANLEITUNG EN - MANUAL COA1910...
  • Pagina 12 CONTENT Nederlands...........................3 Français..........................13 Deutsch..........................23 English..........................33 Groen - Stroom Geel - Fault Rood - Alarm Test knop Vert - Alimentation Jaune - Défaut Rouge - Alarme Bouton de test Grün - Leistung Gelb - Störung Rot - Alarm Test-Taste Green - Power Yellow - Fault Red - Alarm Test button...
  • Pagina 13 De COA1910 is een CO-melder, speciaal ontwikkeld om koolmonoxide in uw woonomgeving te detecteren. ALGEMEEN: Wat is koolmonoxide? Koolmonoxide, aangeduid met CO, wordt ook wel koolstofmonoxide genoemd. Het is een kleurloos, smaakloos, reukloos en giftig gas. LET OP het gaat hier om CO (koolmonoxide) en niet om CO2(kooldioxide of koolstofdioxide).
  • Pagina 14: Periode Van Inademen En Symptomen

    • Geadviseerd wordt om deze CO-melder elke maand te testen met behulp van de “TEST” toets op de CO-melder. • Deze CO-melder geeft alleen alarm als er zich bij de sensor koolmonoxide bevindt. Het is dus mogelijk dat op eventueel andere plaatsen koolmonoxide is, maar het alarm niet afgaat. •...
  • Pagina 15 Aanbevolen locaties voor montage van de COA1910 Algemeen • Installeer de CO-melder op een plaats waarvandaan het alarm in slaapkamers gehoord kan worden. • Het wordt aanbevolen dat er bij een huis met meerdere verdiepingen op elke verdieping een CO-melder geïnstalleerd wordt. •...
  • Pagina 16 Niet in >150 cm deze ruimte In een ruimte zonder een verbrandingstoestel In de buurt • Installeer de CO-melder in ruimtes zonder verbrandingstoestellen bij voorkeur op van deze ademhoogte. ruimte • Installeer de CO-melder niet in een nok, een hoek van een kamer of op gewelfde plafonds of 90 cm 90 cm geveldaken.
  • Pagina 17 >60 cm In een ruimte met een verbrandingstoestel • Installeer de CO-melder 1 tot 3 meter van alle verbrandingstoestellen vandaan in de luchtstroom van het verbrandingstoestel. • Installeer de CO-melder niet in een nok, een hoek van een kamer of op gewelfde plafonds of geveldaken.
  • Pagina 18 In slaapkamers • Installeer de CO-melder in slaapkamers op ademhoogte tijdens het slapen. • Installeer de CO-melder niet in een nok, een hoek van een kamer of op gewelfde plafonds of geveldaken. Ademhoogte...
  • Pagina 19: Vermijd De Volgende Plaatsen Voor Montage

    VERMIJD DE VOLGENDE PLAATSEN VOOR MONTAGE: • Installeer de CO-melder niet in turbulente lucht van plafondventilators. • Installeer de CO melder niet in de buurt van ventilatieopeningen met frisse lucht. • Installeer de CO melder niet in de buurt van deuren en ramen die naar buiten open gaan. •...
  • Pagina 20: Installatie

    INSTALLATIE: AA + Plaats meegeleverde batterijen in de melder. A. Draai de beveiligingspennen naar binnen. + AA - B. Plaats de 3 AA batterijen, rekening houdend met polariteit. AA + (High Energy Alkaline batterijen 1,5V AA - LR6) C. De power, fault en alarm LED’s lichten 0.5 seconden op en de melder geeft een kort geluidssignaal.
  • Pagina 21: Batterij Informatie Indicatie

    De rode LED knippert 8 keer per seconden- en het geluidsignaal stopt max 10 minuten. Wanneer na max 10 minuten de concentratie nog steeds boven 200 PPM is zal het alarm wederom activeren. Druk tijdens de hush functie op de test knop om direct de hush functie uit te schakelen en het alarm hoorbaar te maken. LED INDICATIE: Rode LED Alarm, Koolmonoxide aanwezig...
  • Pagina 22: Vervangen Batterij

    kan nemen. • Demonteer, repareer of wijzig het product niet zelf; er is een hoog risico dat deze dan niet meer correct of betrouwbaar functioneert. VERVANGEN BATTERIJ: Verwijder de batterijdeksel op de achterzijde van het toestel door de deksel van het product af te schuiven, u heeft nu toegang tot de batterijen.
  • Pagina 23 Le COA1910 est un détecteur de CO, spécialement conçu pour détecter le monoxyde de carbone dans votre habitation. GÉNÉRAL: Qu’est-ce que le monoxyde de carbone? Le monoxyde de carbone, appelé CO, est un gaz incolore, insipide, inodore et toxique. ATTENTION, il s’agit du CO (monoxyde de carbone) et non du CO2 (dioxyde de carbone). VOUS NE POUVEZ PAS VOIR, NI SENTIR OU GOUTER LE MONOXYDE DE CARBONE ET CELA PEUT ÊTRE FATAL.
  • Pagina 24 • Il est conseillé de tester le détecteur de CO de façon hebdomadaire à l’aide de la touche “TEST/ RESET” située sur le détecteur de CO. • L’alarme du détecteur de CO ne s’active que lorsque du monoxyde de carbone est détecté au niveau du capteur.
  • Pagina 25: Recommandé Optionnel Ne Pas Utiliser

    bouton de test pendant la fonction ‘’hush’’ pour désactiver immédiatement la fonction ‘’hush’’ et rendre l’alarme audible. Emplacements recommandés pour l’installation du COA1910: En général: • Installez le détecteur de CO dans un endroit où l’alarme est audible depuis les chambres à coucher. •...
  • Pagina 26 Pas dans ce domaine Près de ce do- maine Pas dans Niet in ce domaine deze ruimte Dans des pièces non équipées d’appareils à combustion: In de buurt • Installez le détecteur de CO dans les pièces sans appareil à combustion de préférence à hauteur de van deze respiration.
  • Pagina 27 Dans des pièces équipées d’appareils à combustion: • Installez le détecteur de CO de 1 à 3 mètres de distance dans le flux d’air des appareils à combustion • Installez le détecteur de CO à distance des coins du toit, des plafonds voûtés ou de la pointe du toit • Dans les petites pièces (<4m3) installez le détecteur à l’extérieur de la pièce. •...
  • Pagina 28: Hauteur De La Respiration

    Dans les chambres à coucher: • Installez le détecteur de CO dans les chambres à hauteur de respiration pendant le sommeil. • Installez le détecteur de CO à distance des coins du toit, des plafonds voûtés ou de la pointe du toit Hauteur de la respiration...
  • Pagina 29 Pas dans un trou d’aération Pas der- Pas der- rière une rière un armoire rideau ENDROITS DÉCONSEILLÉS POUR L’INSTALLATION: • N’installez pas le détecteur de CO à proximité d’un ventilateur de plafond. • N’installez pas le détecteur de CO à proximité de bouches d’aération. •...
  • Pagina 30 INSTALLATION : Insérez les piles (fournies) dans le détecteur AA + A. Tournez la tige de sécurité vers l’intérieur. + AA - B. Insérez les 3 piles AA en respectant le sens de polarité AA + (Piles alcalines 1,5V AA - LR6) C.
  • Pagina 31: Mise Sous Silence De L'alarme (Fonction Hush)

    MISE SOUS SILENCE DE L’ALARME (FONCTION HUSH) : Parfois, l’alarme peut se déclencher en raison de l’influence de facteurs extérieurs. Par exemple en présence d’une fumée avec une certaine concentration de monoxyde de carbone ou d’autres gaz chimiques. Si la concentration de CO est inférieure à 200PPM, appuyez sur le bouton “TEST”. L’alarme s’arrête et le détecteur vérifie immédiatement le niveau de CO de nouveau. Si la concentration de CO est supérieure à...
  • Pagina 32 ENTRETIEN : Pour maintenir votre détecteur de CO en bon état de fonctionnement, veuillez suivre ces simples conseils : • Une fois par mois, vérifiez le bon fonctionnement de l’alarme en appuyant sur le bouton de test. • Une fois par mois, nettoyez le détecteur de CO avec la brosse de l’aspirateur ou avec un chiffon doux pour éliminer l’excès de poussière.
  • Pagina 33 Der COA1910 ist ein CO-Detektor, der insbesondere für die Erkennung von Kohlenmonoxid in Ihrem Wohnbereich konzipiert wurde. ALLGEMEIN: Was ist Kohlenmonoxid? Kohlenmonoxid, CO genannt, wird auch Kohlenmonoxid genannt. Es ist ein farbloses, geschmackloses, geruchloses und giftiges Gas. ACHTUNG das ist CO (Kohlenmonoxid) und nicht CO2 (Kohlendioxid). SIE KÖNNEN KOHLENMONOXID NICHT SEHEN, RIECHEN ODER SCHMECKEN UND ES KANN TÖDLICH SEIN.
  • Pagina 34 • Der CO-Detektor ist kein Ersatz für korrekte Installation, Nutzung und regelmäßige Wartung von Verbrennungsanlagen und auch nicht für ausreichende Belüftung der Räume, in denen diese Geräte genutzt werden. • Wir empfehlen, dass Sie den CO-Detektor wöchentlich mit der Taste “TEST/MENÜ” am CO-Detektor testen.
  • Pagina 35: Empfohlen Optional Nicht Benutzen

    Wenn die CO-Konzentration sinkt, wird der Alarm schließlich automatisch gestoppt. Drücken Sie die Testtaste während der Stummschaltfunktion, um die Stummschaltfunktion sofort zu deaktivieren und den Alarm hörbar zu machen. positionierung für den COA1910 Allgemein • Installieren Sie den CO-Detektor an einem Ort, wo Sie den Alarm in Schlafzimmern hören können.
  • Pagina 36 Nicht in diesem Bereich Nähe dieses Bereichs Nicht in diesem Bereich In Räumen ohne offene Verbrennungsgeräte • Installieren Sie den CO-Detektor in Räumen ohne Verbrennungsgeräte, vorzugsweise in Atemhöhe. • Installieren Sie den CO-Detektor nicht auf Dachfirste, Deckengewölbe oder Vordächer. • Installieren Sie den CO-Detektor 60 Zentimeter von umgebenden Wänden und Decken.
  • Pagina 37 In Räumen mit offene Verbrennungsgeräte • Installieren Sie den CO-Detektor 1 zum 3 m zu Verbrennungsgeräten, innerhalb des Luftstroms des Verbrennungsgeräts.. • Installieren Sie den CO-Detektor nicht auf Dachfirste, Deckengewölbe oder Vordächer. • Bei kleineren Räumen (<4m³) sollte der Detektor außerhalb dieser Räume installiert werden. •...
  • Pagina 38 In den Schlafzimmern • Installieren Sie den CO-Alarm in Schlafräumen in Atemhöhe während des Schlafes. • Installieren Sie den CO-Detektor nicht auf Dachfirste, Deckengewölbe oder Vordächer. Atemhöhe...
  • Pagina 39 Nicht neben Belüftungs- öffnung Nicht hinter Nicht hinter ein Kabinett ein Vor- hang VERMEIDEN SIE FOLGENDE STELLEN FÜR DIE INSTALLATION: • Installieren Sie den CO-Detektor niemals in turbulenter Luft von Deckenventilatoren. • Installieren Sie den CO-Detektor niemals neben Belüftungsöffnungen mit frischer Luft •...
  • Pagina 40 INSTALLATION: Setzen Sie die Batterien (inklusiv) in den Detektor ein. AA + A. Drehen Sie die Sicherungsstifte nach innen. + AA - B. Legen Sie die 3 AA-Batterien unter Beachtung der Polarität ein. AA + (Hochenergie-Alkalibatterien 1,5V AA - LR6) C.
  • Pagina 41: Batterieinformationen Anzeigen

    sofort wieder den CO-Wert. Wenn die Konzentration höher als 200PPM ist, ist es unmöglich, den Alarm zu stoppen. Die rote LED blinkt 8 Mal pro Sekunde und das Tonsignal wird für maximal 10 Minuten gestoppt. Wenn die Konzentration nach maximal 10 Minuten immer noch über 200PPM liegt, wird der Alarm erneut aktiviert. Drücken Sie die Testtaste während der Stummschaltfunktion, um die Stummschaltfunktion sofort zu deaktivieren und den Alarm wieder hörbar zu machen.
  • Pagina 42: Technische Daten

    • Stellen Sie sicher, dass sie über die Gefahren einer Kohlenmonoxidvergiftung Bescheid wissen. • Reinigen Sie den CO-Detektor niemals mit Reinigungsmitteln oder anderen Lösungen. • Verwenden Sie in der Nähe des CO-Detektors niemals Lufterfrischer, Haarspray oder andere Aerosole. • Malen Sie den CO-Detektor nicht an. Farbe bedeckt die Öffnungen, so dass der Sensor kein CO erkennen kann.
  • Pagina 43 The COA1910 is a CO detector, developed especially to detect carbon monoxide in your living area. GENERAL: What is carbon monoxide? Carbon monoxide, designated CO, is also called carbon monoxide. It is a colorless, tasteless, odorless and poisonous gas. ATTENTION this is CO (carbon monoxide) and not CO2 (carbon dioxide). YOU CANNOT SEE, SMELL OR TASTE CARBON MONOXIDE AND IT CAN BE FATAL.
  • Pagina 44: Period Of Inhaling And Symptoms

    • This CO detector only sounds the alarm when carbon monoxide is present at its sensor. Therefore, it’s possible for carbon monoxide to be present elsewhere and the alarm doesn’t sound. • When the alarm sounds, possible harmful carbon monoxide levels are present! Carbon monoxide can be deadly! Period of inhaling and symptoms concentration...
  • Pagina 45 Recommended locations for the installation of the COA1910 General • Install the CO detector in a location where the alarm can be heard inside bedrooms. • In houses with multiple floors, it’s recommended to install a CO detector on each floor. • Install the detector on a spot where the weekly check can be performed easily. •...
  • Pagina 46 Not in this area Near this area Not in this area In spaces without combustion devices • Install the CO detector in spaces without combustion devices, preferably at breathing height. • Install the CO detector way from of roof ridges, corners. arched ceilings or front roofs. •...
  • Pagina 47 In spaces with combustion devices • Install the CO detector at 1 to 3 meters away from combustion devices, within the air flow from the combustion device. • Install the CO detector way from of roof ridges, corners. arched ceilings or front roofs. • In the case of smaller spaces (<4m³), the detector should be installed outside these spaces. •...
  • Pagina 48: Breathing Height

    In bedrooms • Install the CO alarm in bedrooms at breathing height while sleeping. • Install the CO detector way from of roof ridges, corners. arched ceilings or front roofs. Breathing height...
  • Pagina 49: Avoid The Following Places For Installation

    Not near an air vent Not behind Not behind a closet a curtain AVOID THE FOLLOWING PLACES FOR INSTALLATION: • Do not install the CO-detector in the turbulent air created by ceiling fans. • Do not install the CO-detector near vents with fresh air. •...
  • Pagina 50: Silencing Alarm (Hush Function)

    INSTALLATION: Insert the included batteries into the detector. AA + A. Turn the securing pins inward + AA - B. Insert the 3 AA batteries, observing polarity. AA + (High Energy Alkaline batteries 1.5V AA - LR6) C. The power, fault and alarm LEDs will light up for 0.5 seconds and the detector will emit a short audible signal.
  • Pagina 51: Sensor Fault Caused By Chemical Gases

    10 minutes the concentration is still above 200PPM the alarm will be activated again. During the hush function, press the test button to immediately disable the hush function and make the alarm audible. LED INDICATION: Red LED Alarm, carbon monoxide present Yellow LED Sensor problem Green LED...
  • Pagina 52 BATTERY REPLACEMENT Remove the battery cover on the back of the unit by sliding the cover off the product, you will now have access to the batteries. Remove the batteries from the unit and replace them with 3x new High Energy Alkaline batteries 1,5V AA - LR6, making sure that the battery polarity matches the instructions in the battery compartment.
  • Pagina 54 Service WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL Help Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB, The Netherlands ‘s-Hertogenbosch, De serviceafdeling kan u geen persoonlijke informatie geven over installatie, plaatsing en mon- tage van deze melder in uw omgeving. Raadpleeg hiervoor een monteur of specialist. Le service ne peut pas donner des conseils sur l’installation, l’emplacement et le montage.

Inhoudsopgave