Pagina 1
MENU 2014C(G)2.30EQXi / EHC 12716-2 E (EN) INSTRUCTION MANUAL........2 (NL) GEBRUIKERSHANDLEIDING.......34 IO-CBI-0598 / 8071651 (02.2018 / v1)
Pagina 2
DEAR CUSTOMER, The cooker is exceptionally easy to use and extremely efficient. After reading the instruction manual, operating the cooker will be easy. Before being packaged and leaving the manufacturer, the cooker was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please read the instruction manual carefully.
TABLE OF CONTENTS Safety instructions ......................4 Description of the appliance ..................... 9 Installation ......................... 12 Operation ........................... 18 Baking in the oven – practical hints ................24 Test dishes...........................26 Cleaning and maintenance ....................28 Technical data ........................33...
SAFETY INSTRUCTIONS Warning: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
Pagina 5
SAFETY INSTRUCTIONS Warning: Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. Warning: Ensure that the appliance is switched off before re- placing the lamp to avoid the possibillity of electric shock.
Pagina 6
SAFETY INSTRUCTIONS ● Always keep children away from the cooker. While in operation direct contact with the cooker may cause burns! ● Ensure that small items of household equipment, including connection leads, do not touch the hot oven or the hob as the insulation material of this equipment is usually not resistant to high temperatures.
HOW TO SAVE ENERGY Using energy in a respon- Make use of residual heat from the sible way not only saves oven. money but also helps the If the cooking time is greater than 40 minutes environment. So let’s save switch off the oven 10 minutes before the energy! And this is how you end time.
Pagina 8
DISPOSAL OF THE APPLIANCE UNPACKING Old appliances should not sim- During transportation, protec- ply be disposed of with normal tive packaging was used to household waste, but should protect the appliance against be delivered to a collection and any damage. After unpack- recycling centre for electric and ing, please dispose of all electronic equipment.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 3, 4 5, 6 MENU 1 Temperature control knob 2 Oven function selection knob 3, 4, 5, 6 Heating zone control knobs 7 Temperatureregulatorsignal light 8 Cooker operation signal light 9 Oven door handle 10 Ceramic hob...
Pagina 10
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Ceramic hob Ø 18 cm Ø 14,5 cm Ø 21 cm Ø 14,5 cm...
INSTALLATION Making the worktop recess ● The kitchen area should be dry and aired and equipped with efficient ventillation. When installing the cooker, easy access to all control elements should be ensured. This is a Y–type design built–in cooker, which means that its back wall and one side wall can be placed next to a high piece of furniture or a wall.
Pagina 13
INSTALLATION Installation of self-adhesive foam gasket * Do not install the appliance without the foam gasket. The gasket must be applied on the appliance as follows: Before fitting the appliance in the kitchen worktop, apply self-adhesive foam gasket provided underneath the rim. - before applying, remove the protective film from the self-adhesive foam gasket - apply the self-adhesive foam gasket underneath the appliance rim (Figure)
INSTALLATION Installing the hob in worktop opening ● Use four “A” brackets for 38 mm thick worktops. Fit the hob into worktop opening as shown on figure 2 and 3. To properly secure hob in 28 mm thick worktop, use four 15x15x50 mm wooden blocks in addition to “A”...
Pagina 15
INSTALLATION Assembly of the oven: Make an opening with the dimensions given in the diagram for the oven to be fitted.(Fig.A) Make sure the mains plug is disconnected and then connect the oven to the mains supply. Partially insert the oven into the prepared opening and connect the oven to the hob.
INSTALLATION Electrical connection Warning! All electrical work should be carried out by a suitably qualified and authorised electrician. No alterations or wilful changes in the electric- ity supply should be carried out. Fitting guidelines The cooker is manufactured to work with three–phase alternating current (400V 3N~50Hz).
Pagina 17
INSTALLATION CONNECTION DIAGRAM Caution! Voltage of heating elements 230V Caution! In the event of any connection the safety Recommen- wire must be connected to the PE terminal type of connection lead For 230 V earthed one–phase connection, bridges connect 1–2–3 H05VV-F3G4 terminals and 4–5 terminals, safety wire to...
OPERATION Before first use Remove packaging, clean the interior of the oven and the hob. Take out and wash the oven fittings with warm water and a little washing–up liquid. Switch on the ventillation in the room or open a window. Heat the oven (to a temperature of 250°C, for approx.
Pagina 19
OPERATION Controlling the heating zones of the ceramic hob. Choice of cookware Choose a pan with a diameter that is at least as large as the heating zone. For roasting tins there is a special widened heating zone of 140x250. Do not use pans with a concave or convex base.
Pagina 20
OPERATION Zone heating indicator If the temperature of a heating zone exceeds 50°C this is signalled by an indicator which lights up for that zone. When the heating indicator lights up it warns the person using the cooker against touching a hot heating zone.
OPERATION Oven functions and operation. Oven is off Independent oven lighting Set the knob in this position to light up Oven with automatic air circula- tion (including a fan and top and the oven interior. bottom heaters) Rapid Preheating The oven can be warmed up using the bottom Top heater, roaster and fan on.
Pagina 22
OPERATION Bottom heater on Switching on the oven is indicated by red When the knob is set to this position signal light, turning on. If the red light goes the oven is heated using only the out, it means the oven has reached the set bottom heater.
Pagina 23
OPERATION Use of the grill The grilling process operates through infrared rays emitted onto the dish by the incandes- cent grill heater. In order to switch on the grill you need to: Set the oven knob to the position marked grill ...
BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Baking we recommend using the baking trays which were provided with your cooker; it is also possible to bake in cake tins and trays bought elsewhere which should be put on the drying rack; for baking it is better to use black trays which conduct heat better and shorten the baking time;...
Pagina 25
BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Oven with automatic air circulation (including a fan and top and bottom heaters) Type of Type Temperature Level Time dish of heating (min.) 160 - 200 2 - 3 30 - 50 25 - 35 160 - 170 25 - 40 155 - 170...
TEST DISHES. According to standard EN 60350-1. Baking Type of dish Accessory Level Type Temperature Baking of heating time (min.) Baking tray 160 - 170 25 - 40 Baking tray 155 - 170 25 - 40 Baking tray 155 - 170 25 - 40 Small cakes 2 + 4...
Pagina 27
TEST DISHES. According to standard EN 60350-1. Grilling Type of dish Accessory Level Type Temperature Time of heating (min.) Wire rack 1,5 - 2,5 White bread toast Wire rack 2 - 3 Wire rack + 4 - wire rack roasting tray 1st side 10 - 15 Beef burgers 3 - roasting...
CLEANING AND MAINTENANCE By ensuring proper cleaning and mainte- Caution! The sharp blade should always nance of your cooker you can have a sig- be protected by adjusting the cover (just nificant influence on the continuing fault-free push it with your thumb). Injuries are pos- operation of your appliance.
Pagina 29
CLEANING AND MAINTENANCE Replacement of the oven light bulb Oven In order to avoid the possibility of an The oven should be cleaned after every electric shock ensure that the appliance is use. When cleaning the oven the lighting switched off before replacing the bulb.
Pagina 30
CLEANING AND MAINTENANCE Removing the inner panel Door removal 1. Using a flat screwdriver unhook the up- per door slat, prying it gently on the sides In order to obtain easier access to the oven (fig. B). chamber for cleaning, it is possible to remove 2.
CLEANING AND MAINTENANCE Regular inspections 3. Pull the inner glass panel from its seat (in the lower section of the door). Re- Besides keeping the oven clean, you move the inner panel (fig. D). should: 4. Clean the panel with warm water with ...
OPERATION IN CASE OF EMERGENCY In the event of an emergency, you should: switch off all working units of the oven disconnect the mains plug call the service centre some minor faults can be fixed by referring to the instructions given in the table below. Before calling the customer support centre or the service centre check the following points that are presented in the table.
TECHNICAL DATA Voltage rating 230/400V ~ 50 Hz Power rating max. 9,1 kW Cooker dimensions H/W/D 59,5 / 59,5 / 57,5 cm Basic Information: The product meets the requirements of European standards EN 60335- 1; EN60335-2-6. The data on the energy labels of electric ovens is given according to standard EN 60350-1 / IEC 60350-1.
Pagina 34
GEACHTE KLANT, De fornuizen van Amica combineren uitzonderlijk gebruiksgemak en optimale doeltreffend- heid. Na het lezen van deze gebruikershandleiding zult u zonder problemen dit fornuis kun- nen bedienen. Voor het ingepakt werd en de fabriek verliet, werd dit fornuis bij de controleposten grondig gecontroleerd op het gebied van veiligheid en functionaliteit.
Pagina 35
INHOUDSTAFEL Veiligheidsinstructies....................... 36 Beschrijving van het toestel .................... 41 Installatie ........................... 44 Bediening .......................... 50 Bakken in de oven – praktische tips................56 Testgerechten........................58 Reiniging en onderhoud van het fornuis ............... 60 Technische gegevens ...................... 65...
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Attentie. Dit apparaat en de bereikbare onderdelen ervan worden tijdens het gebruik heet. Wees bijzonder voorzichtig bij het aanraken van de verwarmingselementen. Zorg dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het apparaat kun- nen komen, tenzij ze onder permanent toezicht staan. Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met lichamelijke of geestelijke beperkingen of personen zonder ervaring met of kennis...
Pagina 37
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Tijdens het gebruik wordt het toestel heet. Wees voorzichtig en raak de hete onderdelen in de oven niet aan. Als dit apparaat gebruikt wordt, kunnen de bereikbare onderdelen heet worden. Laat geen kinderen bij de oven komen. Attentie. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen of scherpe metalen voorwerpen voor het schoonmaken van het glas van de deur, omdat deze krassen kunnen veroorzaken op het oppervlak.
Pagina 38
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ● Wees bijzonder voorzichtig als er kinderen in de buurt van het fornuis zijn, want ze kennen de bedieningsprincipes van het fornuis niet. De hete branders van de gaskookplaat, de ovenkamer, het rooster, de ruit van de deur, en potten en pannen met hete vloeistoffen kunnen brandwonden veroorzaken! ●...
ENERGIEBESPARING Door op verantwoorde wijze Opgelet! Hou rekening met de kortere bak- energie te gebruiken be- tijd bij het instellen van de programmator. spaart u niet alleen op de kosten van het huishouden, maar werkt u ook bewust Sluit de deur van de oven zorgvuldig. mee aan de bescherming Otherwise energy consumption increases van het milieu.
Pagina 40
RECYCLAGE VAN GEBRUIKTE TO UITPAKKEN ESTELLEN Het toestel wordt door zijn Op het einde van de gebruiks- verpakking beveiligd tegen periode mag dit product niet bij beschadigingen tijdens het het gewone huisvuil geplaatst transport. Na het uitpakken worden, maar moet afgegeven van het toestel dient u de worden bij een verzamelpunt verpakkingselementen te...
BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL 3, 4 5, 6 MENU 1 Draaiknop van de temperatuurregelaar 2 Draaiknop voor de keuze van de functie van de oven 3, 4, 5, 6 Draaiknoppen voor de bediening van de kookplaten 7 Controlelampje van de temperatuurregelaar 8 Controlelampje voor de werking van het fornuis 9 Greep van de deur van de oven 10 Keramische plaat...
Pagina 42
BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL Keramische plaat Ø 18 cm Ø 14,5 cm Ø 21 cm Ø 14,5 cm...
KENMERKEN VAN HET TOESTEL Uitrusting van het fornuis – overzicht: Grillrooster Bakplaat voor gebak* (droogrekje) Bakplaat voor gebraad* *Bepaalde modellen...
INSTALLATIE Voorbereiding van het meubelblad om de plaat in te bouwen ● De keukenruimte moet droog en goed verlucht zijn en een goed werkende ventilatie bezitten. De opstelling van het fornuis moet een vrije toegang tot alle bedieningselemen- ten garanderen. Het fornuis is ontworpen volgens klasse Y, d.w.z. dat het aan één zijde ingebouwd kan worden tegen een hoog meubel of een muur.
Pagina 45
INSTALLATIE Montage van de schuimrubber dichting * Inbouw van het apparaat zonder dichting is verboden. Breng de dichting als volgt op het apparaat aan: Plak de meegeleverde schuimrubber dichting op de onderkant van het frame van de kookp- laat, voordat u het apparaat in het werkblad inbouwt. - verwijder de beschermende folie van de dichting;...
INSTALLATIE Montage van de plaat in het meubelblad ● Bij een blad met een dikte van 38 mm moet u 4 bevestigingsgrepen „A” gebruiken om de plaat te bevestigen. De montagewijze is opgegeven op fig. 2 en 3. Bij een blad met een dikte van 28 mm moet u naast de bevestigingsgrepen “A”...
Pagina 47
INSTALLATIE Montage van de oven: bereid de montageopening voor de oven voor in het meubel volgens de afmetingen die op de figuur aangeduid zijn (fig.A), sluit de oven aan op het stroomnet terwijl de stroom uitgeschakeld is, schuif de oven gedeeltelijk in de voorbe- reide opening in het meubel en sluit de oven aan op de kookplaat (fig.B).
Pagina 48
INSTALLATIE Aansluiting van het fornuis op de elektrische installatie Opgelet! De plaat mag enkel op de elektrische instal- latie aangesloten worden door een erkend installateur met de gepaste kwalificaties. Het is verboden om zelfstandig wijzigingen of aanpassingen aan te brengen aan de elektrische installatie.
Pagina 49
INSTALLATIE SCHEMA MET MOGELIJKE AANSLUITINGEN Opgelet! Spanning van de verwarmingselemen- ten 230V Aanbevolen Opgelet! Bij elke aansluitingsvariant moet de soort aansluit- aardingsleiding aangesloten zijn op de klem leiding Bij een stroomnet van 230 V eenfa- sige aansluiting met een nulleiding, de H05VV-F3G4 bruggen verbinden de klemmen 1-2-3 en 4-5, aardingsleiding op...
BEDIENING Voordat u het fornuis voor de eerste maal aanschakelt verwijder alle verpakkingsonderdelen, verwijder de onderhoudsmiddelen die in de fabriek aangebracht zijn, uit de kamer van de oven en van de kookplaat, neem de uitrusting uit de oven en reinig die in warm water met afwasmiddel, ...
Pagina 51
BEDIENING Bediening van de kookvelden van de keramische plaat. Keuze van potten en pannen Goed gekozen potten en pannen hebben een bodemgrootte en vorm die ongeveer over- eenstemt met het gebruiksoppervlak van het kookveld. Voor braadsleden is er een speciaal verbreed kookveld van 140 x 250.
Pagina 52
BEDIENING Verwarmingsindicator van een kookveld Als de temperatuur van een kookveld meer dan 50ºC bedraagt, wordt dit aangegeven door het gepaste veld van de indicator. De verwarmingsindicator van een kookveld waarschuwt de gebruiker zodat hij het aanra- ken van een heet kookveld kan vermijden. Na het uitschakelen van de verwarming van een kookveld, zal het veld nog voor ong.
Pagina 53
BEDIENING Functies en bediening van de Nulstand oven Onafhankelijke verlichting van de Oven met gedwongen luchtcircu- oven latie (verwarmingselement onder Door de draaiknop in deze stand te + verwarmingselement boven + plaatsen wordt de binnenkant van de ventilator) oven verlicht. De oven kan verwarmd worden met behulp van een verwarmingselement bovenaan en Snel verwarmen...
BEDIENING Verwarmingselement onderaan Het aanschakelen van de oven wordt aan- aangeschakeld gegeven met een rood controlelampje. Als Bij deze stand wordt de oven enkel het rode controlelampje uitgaat, heeft de met het verwarmingselement onde- oven de ingestelde temperatuur bereikt. raan verwarmd. Bijbakken van gebak Als het recept aangeeft dat het gerecht in onderaan (bv.
Pagina 55
BEDIENING Gebruik van de grill Tijdens het grillproces ondergaan de gerech- ten de inwerking van infrarood dat uitgezon- den wordt door het verhitte verwarmingsele- ment van de grill. Om de grill aan te schakelen moet u: de draaiknop van de oven op de stand de oven ongeveer 5 minuten verwarmen (met gesloten deur) de bakplaat met het gerecht op het ge-...
BAKKEN IN DE OVEN – PRAKTISCHE TIPS Gebak het is aan te raden om gebak te bereiden op de bakplaten die deel uitmaken van de uitrusting van het fornuis, gebak kan bereid worden in bakvormen of bakplaten die op het droogrekje geplaatst moeten worden.
Pagina 57
BAKKEN IN DE OVEN - PRAKTISCHE TIPS Oven met gedwongen luchtcirculatie (verwarmingselement onder + verwarmingselement boven + ventilator) Bereidingswijze Functie van de Temperatuur Niveau Tijd [min] gerecht oven 160 - 200 2 - 3 30 - 50 25 - 35 160 - 170 25 - 40 155 - 170...
TESTGERECHTEN. In overeenstemming met de norm EN 60350-1. Bakken van taarten Soort gerecht Accessoires Niveau Verwar- Temperatuur Baktijd mingsfunc- (min.) Bakblik 160 - 170 25 - 40 Bakblik 155 - 170 25 - 40 Bakblik 155 - 170 25 - 40 Kleine taart 2 + 4 Bakblik...
Pagina 59
TESTGERECHTEN. In overeenstemming met de norm EN 60350-1. Grillen Soort gerecht Accessoires Niveau Verwar- Temperatuur Tijd mingsfunc- (min.) Rooster 1,5 - 2,5 Toast van witbrood Rooster 2 - 3 Rooster + bakplaat 1 pagina 10 Rundvleesbur- (voor het 4 - rooster - 15 gers opvangen...
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET FORNUIS De zorg waarmee de gebruiker het fornuis De oven moet na elk gebruik gereinigd reinigt en onderhoudt, heeft een belangrijke worden. Bij de reiniging moet de verlichting invloed op zijn levensduur en probleemloze aangeschakeld worden, zodat u beter de werking.
Pagina 61
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET FORNUIS Vervanging van het verlichtingslampje van de oven Om elektrocutie te vermijden dient u het toestel uit te schakelen vooraleer u het lampje vervangt. Stel alle draaiknoppen in op stand “”/“0” en schakel de voeding uit, ...
Pagina 62
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET FORNUIS Wegnemen van de deur Verwijderen van de binnenruit 1. Duw met behulp van een platte schroe- Om gemakkelijker toegang te hebben tot vendraaier de bovenrand van de deur de ovenkamer en die te reinigen, kunt u de los, terwijl u hem aan de zijkanten voor- deur wegnemen.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET FORNUIS 3. Trek de binnenruit uit de houder (in het Periodieke controle onderste deel van de deur). Neem de Naast het lopende onderhoud en reiniging middenruit weg. (Fig. D). van het fornuis moet u ook: 4.
HANDELSWIJZE BIJ PROBLEEMSITUATIES Bij probleemsituaties moet u: de werkende onderdelen van het fornuis uitschakelen de elektrische voeding ontkoppelen een herstelling aanvragen sommige kleine problemen kan de gebruiker zelf oplossen met behulp van de aanwijzingen in de tabel hieronder. Controleer opeenvolgend alle punten in de tabel voordat u de onderhouds- of klantendienst contacteert.
TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning 230/400V ~ 50 Hz Nominaal vermogen max. 9,1 kW Afmetingen van het fornuis 59,5/59,5/57,5 cm Basisinformatie Het product voldoet aan de eisen van de normen EN 60335-1, EN 60335-2-6 die gelden in de Europese Unie. De gegevens op de energie-etiketten van elektrische ovens staan vermeld in overeenstemming met de norm EN 60350-1/IEC 60350-1.