Pagina 1
AFFÛTEUR DE FORETS PBSG 95 C4 AFFÛTEUR DE FORETS BOORSLIJPMACHINE Traduction de la notice originale Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BOHRERSCHÄRFGERÄT Originalbetriebsanleitung IAN 315568...
Pagina 2
FR / BE Traduction de la notice originale Page NL / BE Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Pagina DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite...
Légende des pictogrammes utilisés ...............Page 6 Introduction ........................Page 6 Utilisation conforme .........................Page 6 Descriptif des pièces ........................Page 6 Contenu de la livraison ......................Page 7 Caractéristiques techniques .....................Page 7 Instructions générales de sécurité ..............Page 7 Travailler en toute sécurité .......................Page 7 Avant la mise en service ..................Page 9 Mise en service...
(double isolation) réparation, débranchez la fiche secteur de la prise de courant. Affûteur de forets PBSG 95 C4 (version de type N). Les forets en métal dur ne doivent pas être affûtés. Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée Introduction comme non conforme et peut être source de...
Contenu de la livraison électriques, risques de blessure et d'incendie. Lisez l'ensemble de ses instructions, avant d'utili- 1 Affûteur de forets PBSG 95 C4 ser cet outil électrique, et conservez soigneuse- 2 Meules de rechange ment ces instructions de sécurité.
Pagina 8
6. Ne surchargez pas votre outil 13. Évitez toute posture inappropriée électrique Assurez-vous d'avoir une bonne posture et Suivez le domaine de puissance spécifié conservez votre équilibre à tout moment. 14. Prenez soin de vos outils pour travailler mieux et en toute sécurité. 7.
20. Vérifiez que l'outil électrique soit Lors de l'utilisation, l'opérateur doit travailler exempt de tout dommage à proximité du produit, afin d'éviter tout Avant toute utilisation de l'outil électrique, étirement corporel inutile, résultant en une lire attentivement les dispositifs de protec- posture imprudente.
Avec une légère pression, tournez le foret Vissez les 4 vis de la protection de avec rapidité et légèrement sur la butée meule , et retirez la protection gauche et droite environ 10 fois (pour les (voir ill. A). petits forets, environ 5 fois). Retirez la meule Extrayez légèrement le foret, tournez-le de Desserrez le raccord fileté...
Utilisez un chiffon sec pour le nettoyage du Afin de contribuer à la protection de boîtier. N’utilisez en aucun cas de la ben- l’environnement, veuillez ne pas jeter zine, des solvants ou des nettoyants votre produit usagé dans les ordures attaquant le plastique.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de si cette mise à disposition est postérieure à la tout autre défaut, contactez en premier lieu le demande d‘intervention. service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Indépendamment de la garantie commerciale Vous pouvez alors envoyer franco de port tout souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de produit considéré...
ALLEMAGNE, déclarons en toute responsabilité durée de la garantie du produit. que le produit : Affûteur de forets PBSG 95 C4, réf. de modèle : HG04874, version : 04 / 2019, Le produit a été fabriqué selon des critères de faisant l'objet de cette déclaration, est en...
Pagina 14
Numéro de série : IAN 315568 Tobias König Directeur de département / Responsable des documents OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE Neckarsulm, 23.02.2019 Vous pouvez également lire la déclaration de conformité sur www.owim.com. L'objet décrit ci-dessus est conforme aux exi- gences des directives 2011/65/UE du Parle- ment Européen et à...
Pagina 15
Legenda van de gebruikte pictogrammen .......... Pagina 16 Inleiding ..........................Pagina 16 Correct gebruik ........................Pagina 16 Beschrijving van de onderdelen ..................Pagina 16 Omvang van de levering ..................... Pagina 17 Technische gegevens ......................Pagina 17 Algemene veiligheidsinstructies ..............Pagina 17 Veilig werken ........................
Beschermingsklasse II Trek voorafgaand aan onderhouds- en reparatiewerkzaamheden de (dubbele isolatie) stekker uit het stopcontact. Boorslijpmachine PBSG 95 C4 type N). Hardmetaalboren mogen niet worden geslepen. Iedere wijziging of ieder verderstrek- kend gebruik van het apparaat is niet doelmatig Inleiding en houdt een aanzienlijk ongevallenrisico in.
Omvang van de levering acht te worden genomen. Lees voor gebruik van het elektrisch gereedschap al deze opmerkingen 1 Boorslijpmachine PBSG 95 C4 door en bewaar de veiligheidsopmerkingen. 2 Reserve slijpstenen 1 Gebruiksaanwijzing Veilig werken Technische gegevens 1. Houd uw werkomgeving in een...
6. Zorg ervoor dat het elektrische 13. Vermijd een abnormale lichaams- gereedschap niet overbelast raakt houding In het voorgeschreven vermogensbereik Zorg voor stabiliteit en bewaar altijd uw kunt u beter en veiliger werken. evenwicht. 7. Gebruik het juiste elektrische 14. Onderhoud uw gereedschappen gereedschap zorgvuldig Gebruik voor zware werkzaamheden geen...
Voor de ingebruikname 20. Controleer het elektrische gereed- schap op eventuele beschadigingen Opmerking: verwijder het verpakkingsmateri- Voor een volgend gebruik van het elektrische gereedschap moeten de veiligheidsinrichtin- aal alstublieft volledig. gen of licht beschadigde onderdelen zorg- vuldig op hun feilloze en doelmatige functie De bediener moet zich tijdens het gebruik worden gecontroleerd.
draait. In het andere geval kan de slijpsteen Schroef de 4 schroeven van de afdek- tegen de behuizing slaan. king van de slijpsteen los en verwijder Draai de boor met weinig druk losjes en de afdekking (zie afb. A). snel tussen de linker- en de rechteraanslag Verwijder de slijpsteen ongeveer 10 keer heen en weer (bij kleine Draai de schroefverbinding...
Reinig het product regelmatig, het beste di- Informatie over de mogelijkheden om rect na het gebruik. het uitgediende product na gebruik Gebruik voor het reinigen van de behuizing te verwijderen, verstrekt uw gemeen- een droge doek. Gebruik in geen geval telijke overheid.
Wij, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DUITSLAND, verklaren alleen verantwoordelijk te zijn, dat het product: Garantie Boorslijpmachine PBSG 95 C4, modelnr.: HG04874, versie: 04 / 2019, waarvoor deze Het product wordt volgens strenge kwaliteitsricht- verklaring geldt, voldoet aan de normen /...
Pagina 23
Toegepaste geharmoniseerde normen: EN 61029-1:2009+A11 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Serienummer: IAN 315568 Tobias König Afdelingsleider/documentverantwoordelijke OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DUITSLAND Neckarsulm, 23.02.2019 De conformiteitsverklaring kunt u ook nalezen op www.owim.com.
Gefahr durch elektrischen Schlag! Ziehen Sie vor Wartungs- und Schutzklasse II (Doppelisolierung) Reparaturarbeiten den Netzstecker aus der Steckdose. Bohrerschärfgerät PBSG 95 C4 345, DIN 1869 und DIN 1897 (Ausführung Typ N). Hartmetallbohrer dürfen nicht geschliffen werden. Jede andere Verwendung oder Verände- Einleitung rung des Produkts gilt als nicht bestimmungsge- mäß...
Lieferumfang Allgemeine Sicherheitshinweise 1 Bohrerschärfgerät PBSG 95 C4 ACHTUNG! Beim Gebrauch von Elektrowerk- 2 Ersatzschleifsteine 1 Bedienungsanleitung zeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu be- Technische Daten achten. Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie...
Pagina 27
5. Bewahren Sie unbenutzte Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Elektrowerkzeuge sicher auf Kanten. 12. Sichern Sie das Werkstück Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem trockenen, hochgelegenen oder ab- Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder geschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite einen Schraubstock, um das Werkstück von Kindern, abgelegt werden.
17. Vermeiden Sie unbeabsichtigten 21. ACHTUNG! Anlauf Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge Vergewissern Sie sich, dass der Schalter und anderen Zubehörs kann eine Verletzungs- beim Einstecken des Steckers in die Steck- gefahr für Sie bedeuten. dose ausgeschaltet ist. 22. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch 18.
Die exakten Größen (Ø) der jeweiligen Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter Bohrerführung können Sie an der Be- auf Position „0“, um das Produkt auszu- schriftung (3 bis 13) ablesen. schalten. Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter Position „I“, um das Produkt einzuschalten. Schleifstein auswechseln Drehen Sie solange den Drehschalter Richtung UP ▲, bis Sie ein Schleifgeräusch...
Entsorgung sich die Abdeckung Schleifstein nicht montieren. Setzen Sie die Abdeckung Schleifstein Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen wieder auf und verschrauben Sie sie mit Materialien, die Sie über die örtlichen Recyc- den 4 Schrauben lingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Wartung und Reinigung Verpackungsmaterialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet...
Service Service Service Deutschland Lassen Sie Ihr Produkt von der Servicestelle Tel.: 0800 5435 111 oder einer Elektrofachkraft und nur mit (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird Mobilfunknetz) sichergestellt, dass die Sicherheit des Pro- E-Mail: owim@lidl.de dukts erhalten bleibt.
2011/65/EU des Europäischen Parlaments und erklären in alleiniger Verantwortung, dass das des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung Produkt: Bohrerschärfgerät PBSG 95 C4, der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe Modell-Nr.: HG04874, Version: 04 / 2019, auf in Elektro- und Elektronikgeräten.
Pagina 33
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04874 Version: 04/2019 Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 12 / 2018 Ident.-No.: HG04874122018-2 IAN 315568...