Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

TWC3701W
RUITENREINIGER
GLASS CLEANER
FENSTERREINIGER
LAVE-VITRE
NL Gebruiksaanwijzing
EN Instruction manual
DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d'emploi

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor tomado TWC3701W

  • Pagina 1 TWC3701W RUITENREINIGER GLASS CLEANER FENSTERREINIGER LAVE-VITRE NL Gebruiksaanwijzing EN Instruction manual DE Gebrauchsanleitung FR Mode d’emploi...
  • Pagina 3 Gebruiksaanwijzing pagina 4-11 Instruction manual page 12-19 Gebrauchsanleitung Seite 20-27 Mode d’emploi page 28-35...
  • Pagina 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NL • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden, zoals het reinigen van natte en vlakke oppervlakken, bijvoorbeeld ramen, spiegels en tegels. Niet gebruiken voor het opzuigen van stof en ander vuil.
  • Pagina 5 • Spray niet direct op elektrische apparaten, zoals de binnenzijde van een oven. • Test de microvezeldoek op een niet zichtbare plek voordat u het apparaat gaat gebruiken op delicate (glanzende) oppervlakken. • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals: - in personeelskeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;...
  • Pagina 6 • Gebruik alleen de originele oplader die geleverd is bij het apparaat. De technische details zijn te vinden op het typeplaatje van het apparaat. • Wanneer het apparaat opgeladen wordt, moet het apparaat uit staan. • Laad de accu niet op bij temperaturen boven de 40 °C of beneden de 5 °C.
  • Pagina 7: Productomschrijving

    PRODUCTOMSCHRIJVING NL - 7...
  • Pagina 8: Voor Het Eerste Gebruik

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u de ruitenreiniger voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de ruitenreiniger en alle accessoires voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventuele promotionele stickers. De verpakking (plastic zakken en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
  • Pagina 9: Na Het Gebruik

    A anwijzing: Als de accu bijna leeg is, zal het controlelampje langzaam gaan knipperen. Na verloop van tijd schakelt het apparaat volledig uit als de accu leeg is. Laad de accu op. Druk op de aan/uit knop ( ) om de ruitenreiniger uit te zetten. Zet het apparaat altijd uit als u een oppervlak aan het inspuiten bent om de gebruiksduur van de accu te verlengen.
  • Pagina 10: Onderdelen Vervangen

    Het rubber van de raamtrekker heeft een beperkte levensduur en wij adviseren u deze te vervangen wanneer deze beschadigd is. Het rubber en andere onderdelen zijn te verkrijgen via Tomado. Schuif het oude rubber uit de sleuf en schuif het nieuwe rubber rustig in de sleuf van de raamtrekker. Gebruik niet teveel kracht en niet trekken aan het rubber.
  • Pagina 11: Recycling

    HET RECYCLEN VAN DE ACCU • Dit apparaat heeft een ingebouwde accu; verwijder de accu voordat u het apparaat weggooit. Het verwijderen van de accu gaat als volgt: 1. Draai eerst de twee schroeven in de basis 1 los. 2. Draai de acht schroeven rondom het handvat 2 los. Maak het apparaat open en trek de accu 3 naar buiten. 3.
  • Pagina 12: Safety Instructions - En

    SAFETY INSTRUCTIONS - EN • Carefully read the instruction manual in full prior to using the appliance and store the manual in a safe place for future reference. • Only use this appliance for the intended uses described in this user manual, i.e. cleaning wet and flat surfaces such as windows, mirrors and tiles. Do not use it for sucking up dust and other contaminants.
  • Pagina 13 • This appliance is intended for household and similar use, such as: - in staff kitchens, in shops, offices and other work environments; - by guests of hotels, motels and other residential environments; - in Bed&Breakfast type environments; - farms. • Caution: the appliance may not be charged by means of an external timer or a separate remote control.
  • Pagina 14 • Never submerge the appliance, charger, cord or plug in water. • Make sure children cannot touch the cord or the appliance. • Do not allow the cord to hang across sharp edges, hot parts or other heat sources. • Do not pull the cord and/or appliance to remove the plug from the wall socket.
  • Pagina 15: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION EN - 15...
  • Pagina 16: Prior To First Use

    PRIOR TO FIRST USE Before using the glass cleaner for the first time, proceed as follows: carefully unpack the glass cleaner and all accessories and remove all packaging material and any promotional stickers. Keep the packaging (plastic bags and cardboard) out of reach of children.
  • Pagina 17: After Use

    I nstruction: When the battery is almost empty, the indicator led starts to flash slowly. After some time, the appliance switches off completely when the battery is empty. Charge the battery. Press the on/off button ( ) to switch off the glass cleaner. Always switch off the appliance when spraying a surface to extend the usage time of the battery.
  • Pagina 18: Replacing Parts

    The rubber of the squeegee has a limited life span and we recommend replacing it when it is damaged. The rubber and other components are available via Tomado. Slide the old rubber out of the slot and carefully slide the new rubber into the slot of the squeegee. Do not use too much force and do not pull the rubber.
  • Pagina 19: Recycling The Battery

    RECYCLING THE BATTERY • This appliance has a built-in battery; remove the battery before disposing of the appliance. Proceed as follows to remove the battery: 1. First loosen the two screws in the basis 1. 2. Loosen the eight screws around the handle 2. Open the appliance and pull out the battery 3. 3.
  • Pagina 20 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - DE • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke, beispielsweise zur Reinigung nasser, glatter Oberflächen wie beispielsweise Fenster, Spiegel und Fliesen. Nicht zum Absaugen von Staub und anderen Verunreinigungen verwenden. Nicht auf rauen Oberflächen wie Holz oder Oberflächen mit scharfen Kanten verwenden, da diese den Gummi beschädigen können.
  • Pagina 21 • Achten Sie darauf, dass das Gerät und das Kabel für Kinder unter 8 Jahren unzugänglich sind. • Richten Sie die Sprühflasche niemals auf die Augen. • Sprühen Sie nicht direkt auf Elektrogeräte, beispielsweise in einen Herd. • Testen Sie das Mikrofasertuch erst an einer nicht sichtbaren Stelle, bevor Sie Gerät auf empfindlichen (glänzenden) Oberflächen einsetzen.
  • Pagina 22 • Lassen Sie ein eingeschaltetes Gerät niemals unbeaufsichtigt stehen. • Stellen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Gasherde, Herdplatten usw. • Verwenden Sie nur das Original-Lademodul, das mit dem Gerät mitgeliefert wurde. Die technischen Details sind dem Typenschild des Geräts zu entnehmen.
  • Pagina 23 PRODUKTBESCHREIBUNG DE - 23...
  • Pagina 24: Vor Der Ersten Verwendung

    VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Bevor Sie den Scheibenreiniger zum ersten Mal verwenden, gehen Sie wie folgt vor: Packen Sie den Scheibenreiniger und das Zubehör vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und eventuelle Werbeaufkleber. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikhüllen und Pappe) für Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken gründlich auf äußerliche Schäden, die eventuell durch den Transport entstanden sein können.
  • Pagina 25: Nach Gebrauch

    Hinweis: Schwer zugängliche Stellen können vertikal oder horizontal (in begrenztem Umfang) gereinigt werden. H inweis: Anweisung: wenn der Akku fast leer ist, beginnt das Kontroll-Lämpchen langsam zu blinken. Nach Ablauf einer bestimmten Zeit schaltet sich das Gerät bei leerem Akku vollständig aus. Den Akku aufladen. Betätigen Sie den Hauptschalter ( ), um den Scheibenreiniger auszuschalten.
  • Pagina 26: Teile Auswechseln

    Das Gummi am Fensterabzieher hat nur eine begrenzte Lebensdauer; wenn es beschädigt ist, sollte es ausgewechselt werden. Das Gummi und andere Teile sind über Tomado erhältlich. Schieben Sie das alte Gummi aus der Rille; dann schieben Sie das neue Gummi langsam in die Rille des Fensterabziehers ein.
  • Pagina 27: Recycling Des Akkus

    RECYCLING DES AKKUS • Dieses Gerät besitzt einen eingebauten Akku; entfernen Sie diesen, bevor Sie das Gerät entsorgen. Der Akku wird folgendermaßen entnommen: 1. Lösen Sie erst die beiden Schrauben im Fuß 1. 2. Lösen Sie dann die acht Schrauben am Handgriff 2. Öffnen Sie das Gerät und ziehen Sie den Akku 3 hinaus. 3.
  • Pagina 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ – FR • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi, comme le nettoyage de surfaces planes et humides, par exemple des vitres, miroirs et carrelages. Ne pas utiliser pour aspirer des poussières ou autres salissures. Ne pas utiliser sur des surfaces rugueuses telles que le bois ou des supports avec des bords tranchants ;...
  • Pagina 29 • Testez la garniture en microfibre à un endroit non visible avant d'utiliser l'appareil sur des surfaces (brillantes) délicates. • Cet appareil est destiné à un usage domestique et analogue, par exemple : - dans les cuisines destinées au personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Pagina 30 • Lorsqu'il est en charge, l'appareil doit être arrêté. • Ne rechargez pas la batterie en cas de températures supérieures à 40°C ou inférieures à 5°C. • Ne rechargez pas une batterie défectueuse. • L'utilisation impropre de l’appareil ou le non-respect des instructions du mode d'emploi annule tout droit à...
  • Pagina 31: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT FR - 31...
  • Pagina 32: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d'utiliser le lave-vitre pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez avec précaution le lave-vitre et tous les accessoires et enlevez tout le matériel d'emballage ainsi que les autocollants promotionnels éventuels. Conservez le matériel d’emballage (sacs en plastique et carton) hors de portée des enfants.
  • Pagina 33: Après L'utilisation

    C onseil : lorsque la batterie est presque vide, le voyant de contrôle commence à clignoter lentement. Au bout d’un certain temps, l’appareil s’arrête complètement lorsque la batterie est vide. Rechargez la batterie. Appuyez sur le bouton marche/arrêt ( ) pour éteindre le lave-vitre. Arrêtez toujours l’appareil lorsque vous êtes en train de vaporiser sur une surface, afin de prolonger la durée d’utilisation de la batterie.
  • Pagina 34: Remplacement De Pièces

    Le caoutchouc de la raclette a une durée de vie limitée et nous vous conseillons de le remplacer lorsqu'il est détérioré. Le caoutchouc et les autres pièces sont disponibles auprès de Tomado. Enlevez le caoutchouc usagé en le faisant glisser sur la rainure de la raclette et placez le caoutchouc neuf en le faisant glisser délicatement, de la même manière.
  • Pagina 35 RECYCLAGE DE LA BATTERIE • Cet appareil contient une batterie intégrée ; enlever cette batterie avant de jeter l'appareil usagé. La dépose de la batterie s’effectue comme suit : 1. Desserrez tout d’abord les deux vis dans le corps de l’appareil 1. 2.
  • Pagina 36: Garantievoorwaarden

    Tevens dient het originele aankoopbewijs overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product. Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze website: www.tomado.com/support ORDERING ACCESSORIES Go to www.tomado.com/support to purchase accessories or spare parts.
  • Pagina 40 TWC3701W Tomado Electric Appliances Postbus 159 6920 AD Duiven The Netherlands support@tomado.com www.tomado.com Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved TWC3701W/01.0922 TOMADO.COM...

Inhoudsopgave