Pagina 1
Router POF 1200 E4 Défonceuse Bovenfrees Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oberfräse Originalbetriebsanleitung IAN 426593_2301...
Pagina 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Sommaire Service........18 Garantie..........18 Introduction........ 4 Service de réparation......19 Utilisation conforme......4 Service-Center........20 Matériel livré/Accessoires....5 Importateur......... 20 Aperçu........... 5 Traduction de la déclaration CE Description fonctionnelle...... 6 de conformité originale.....20 Caractéristiques techniques....6 Vue éclatée.......59 Consignes de sécurité....7 Introduction Signification des consignes de sécurité...........7 Pictogrammes et symboles....
• profils dans les surfaces de pièces à • Set de fraisage de 6 pièces usiner en bois, plastique et matériaux • Bague de copiage légers. • Pointe de centrage L'appareil est destiné à être utilisé par des • Clé mixte adultes.
Caractéristiques techniques constituent les vibrations : limiter le temps de travail. Il faut à ce titre tenir compte de Défonceuse ....POF 1200 E4 toutes les parties du cycle d'exploitation Tension assignée U ...230 V∼, 50 Hz (par exemple les temps au cours desquels Puissance assignée P ....
afin d'éviter le rayonnement sonore de Utiliser une protection auditive telles pièces à usiner. Tenez compte de l'émission sonore plus élevée et portez une protection auditive adaptée. Utiliser des gants de protection Consignes de sécurité Utiliser une protection respiratoire Cette section couvre les consignes de sé- Risque d'électrocution ! Débran- curité...
Pagina 8
b) Ne pas faire fonctionner les ou- ment. Des cordons endommagés ou tils électriques en atmosphère emmêlés augmentent le risque de choc explosive, par exemple en électrique. présence de liquides inflam- e) Lorsqu’on utilise un outil mables, de gaz ou de pous- électrique à...
Pagina 9
au secteur et/ou au bloc de bat- 4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE teries, de le ramasser ou de le L’OUTIL ELECTRIQUE porter. Porter les outils électriques a) Ne pas forcer l’outil électrique. en ayant le doigt sur l’interrupteur ou Utiliser l’outil électrique adap- brancher des outils électriques dont té...
• Utilisez uniquement des ac- té de l’outil dans les situations inatten- cessoires recommandés par dues. PARKSIDE. Des accessoires inadap- 5. MAINTENANCE ET ENTRETIEN tés peuvent provoquer une électrocu- a) Faire entretenir l’outil élec- tion ou un incendie.
• Dégâts auditifs, si aucune protection • Déverrouillage : appuyer auditive appropriée n'est portée. • Molette (13) • Dommages à la santé, résultant des os- • Le régulateur de vitesse de ro- cillations main-bras, lorsque l'appareil tation (13) permet de sélection- est utilisé trop longtemps ou qu'il n'est ner sept niveaux de vitesse : pas utilisé...
2. Glissez les tiges coulissantes (18) dans 7. Relâchez le blocage de broche (5). les logements sur la plaque de base Régler la profondeur de (8). fraisage 3. Revissez les vis à ailettes. Procédure (Fig. D) 4. Coulissez le cas échéant la butée pa- 1.
8. Relevez à nouveau l’appareil. 3. Appuyez sur l’interrupteur Marche/Ar- rêt (10). 9. Faites un test pour vérifier la profon- deur de fraisage. 4. Relâchez le verrouillage d’enclenchement (11). Monter l’adaptateur pour 5. Vérifiez également si l'outil à insérer système d’aspiration tourne parfaitement de manière circu- Avec le raccordement pour l'aspiration laire.
Remarques générales Procédure • Utilisez uniquement des fraises dont 1. Approchez l'appareil allumé près de la vitesse de rotation admissible indi- la pièce à usiner jusqu'à ce que la ron- quée est au moins aussi élevée que la delle soit contre le bord à travailler. vitesse de rotation maximale indiquée 2.
Outils et moyens auxiliaires néces- Insérer la bague de copiage saires (Fig. H) • Clé mixte (22) 1. Dévissez le cas échéant l'adaptateur d'aspiration. Procédure (Fig. G) 2. Insérez la bague de copiage (32) par 1. Tournez la butée parallèle (15) pour le bas dans la plaque de base (8).
toyage. Éteignez l’appareil et débranchez • à l'abri de la poussière sa fiche d’alimentation de la prise de cou- • hors de portée des enfants rant. Recyclage/protection Faites effectuer les travaux de réparation et de maintenance qui ne sont pas men- de l'environnement tionnés dans cette notice par notre Centre de service après-vente.
Diagnostic de pannes Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes : Problème Cause possible Dépannage L'appareil ne démarre pas Absence de tension de ré- Contrôler la prise de cou- seau rant, le câble d'alimentation, la fiche d'alimentation, le fu- sible, et le cas échéant, faire réparer par un électricien.
En cas de problèmes lors de la passation de votre commande, contactez-nous via notre boutique en ligne. Pour toute autre question, adressez-vous au Service-Center, p. 20. Pos. n° Désignation N° de com- mande 7 + 14 2× Pince de serrage, 8 mm + 6 mm 91110537 15 + 18 Butée parallèle + 2×...
fectant les parties fragiles (par ex. inter- port à l’adresse de service après-vente rupteur). indiquée, accompagné du justificatif d’achat (ticket de caisse) et en indi- Cette garantie est nulle si l’appareil a été quant quelle est la nature du défaut et endommagé, mal utilisé...
Traduction de la déclaration CE de conformité originale Produit: Défonceuse Modèle: POF 1200 E4 Número de serie: 000001–157000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
Inhoudsopgave Reserveonderdelen en accessoires....... 34 Inleiding........21 Service........34 Reglementair gebruik......21 Garantie..........34 Inhoud van het pakket/ Reparatie-service........ 36 accessoires..........22 Service-Center........36 Overzicht..........22 Importeur..........36 Functiebeschrijving......23 Vertaling van de originele Technische gegevens......23 EG-conformiteitsverklaring ..37 Veiligheidsaanwijzingen...24 Explosietekening...... 59 Betekenis van de veiligheidsaanwijzingen.....24 Inleiding Pictogrammen en symbolen....
• ovale gaten • 6-delige freesset • profielen in werkstukoppervlakken ge- • Koperhuls maakt van hout, kunststof en lichtge- • Centreerpunt wicht materialen. • Steeksleutel Het apparaat is bedoeld voor gebruik • Inbussleutel door volwassenen. Jongeren ouder dan • vertaling van de oorspronkelijke ge- 16 jaar mogen het apparaat alleen onder bruiksaanwijzing toezicht gebruiken.
Technische gegevens schakeld en periodes wanneer het welis- waar is ingeschakeld maar zonder belas- Bovenfrees ....POF 1200 E4 ting draait). Nominale spanning U ..230 V∼, 50 Hz WAARSCHUWING! Het slijpen van Nominaal vermogen P ....1200 W dunne metalen platen of andere goed tril- Veiligheidsklasse .
Veiligheidsaan- Veiligheidshandschoenen dragen wijzingen Gebruik adembescherming Dit gedeelte behandelt de basisveilig- heidsmaatregelen bij het gebruik van het Gevaar voor elektrische schok! apparaat. Haal de aansluitstekker van het Betekenis van de apparaat uit het stopcontact voor- dat u reparaties of onderhoud uit- veiligheidsaanwijzingen voert.
Pagina 25
aanwezig is. Elektrische gereed- e) Werkt u buitenshuis met het elektrische gereedschap, ge- schappen produceren vonken, die het bruik dan een verlengkabel die stof of de dampen kunnen doen ont- geschikt is voor gebruik bui- branden. tenshuis. Het gebruik van een ver- c) Houd kinderen en omstanders lengkabel voor buitenshuis reduceert op een afstand terwijl u met...
van elektrisch gereedschap waarvan elektrische gereedschap zal het werk de schakelaar aanstaat, is vragen om beter en veiliger uitvoeren tegen de ongelukken. snelheid waarvoor het was bedoeld. d) Verwijder eventuele stel- of b) Gebruik het elektrische gereed- moersleutels voordat u het schap niet als de aan-/uitknop elektrische gereedschap in- niet vlot schakelt.
len worden veroorzaakt door slecht ning zetten en een elektrische schok onderhouden elektrische gereedschap- veroorzaken. pen. • Gebruik klemmen of andere f) Houd alle snijgereedschap praktische middelen om het scherp en schoon. Goed onder- werkstuk te ondersteunen en vast te zetten op een stabiele houden snijgereedschappen met scher- ondergrond.
• Draaiwiel (13) • Schade aan de gezondheid als gevolg van trillingen van hand en arm als het • Met de toerentalregelaar (13) kunt apparaat gedurende langere tijd wordt u tussen zeven toerentalniveaus kie- gebruikt of niet naar behoren wordt be- −1 zen: 11000-30000 min wogen en onderhouden.
4. Schuif de parallelle aanslag (15) op 3. Draai de trapaanslag (4) naar de on- de glijstangen. derste positie. 5. Draai de vaststelschroeven (16) vast. 4. Draai de vergrendelschroef (23) los. 5. Los de hendel (1). Parallelaanslag demonteren 6. Duw het apparaat naar omlaag tot de (Fig. B) frees het werkstuk raakt.
Uitschakelen dat een afzuiging van links of van rechts kan gebeuren. 1. Verwijder het inzetgereedschap van AANWIJZING! De stofzuiger moet ge- het werkstuk. schikt zijn voor het materiaal dat wordt be- 2. Laat de aan-/uitschakelaar (10) los. werkt. Gebruik een speciale stofzuiger, in- 3.
Procedure (Fig. F) 1-2 mm spaandiepte). Diepere gleuven moeten in meerdere passages worden ge- 1. Bevestig het werkstuk veilig op het freesd. werkvlak. 2. Plaats een frees. Procedure 3. Stel de gewenste freesdiepte in. 1. Parallelaanslag monteren en demonte- 4. Schakel het apparaat in. ren, Pag. 28 5.
Transport Kleinere radiussen frezen Procedure Aanwijzingen voor het transport van het 1. Draai de schroeven op de kaken (17) apparaat: van de parallelaanslag (15) los. • Schakel het apparaat uit en trek de 2. Trek de kaken (17) tot aan de aanslag stekker uit het stopcontact.
se, versleten of beschadigde onderde- Het symbool van de doorkruiste verrijdba- len. re afvalbak betekent dat dit product aan het einde van zijn levensduur niet als on- 2. Indien het kogellager (a) van gesorteerd stedelijk afval mag worden ver- een frees is losgekomen, draai wijderd.
Probleem Mogelijke oorzaak Foutherstel Apparaat werkt met onder- Intern loszittend contact Neem contact op met het brekingen servicecentrum. Aan-/uitschakelaar (10) de- fect Het frezen verloopt niet recht Parallelaanslag (15) niet ge- Parallelaanslag monteren en plaatst demonteren, Pag. 28 Het werkstuk vertoont brand- Ongeschikte of stompe frees Frees vervangen sporen Freesdiepte is te groot...
Garantievoorwaarden derhevige onderdelen beschouwd kunnen worden (bijv. frees, toebehoren) of op be- De garantietermijn begint met de datum schadigingen aan breekbare onderdelen van aankoop. Gelieve de originele kas- (bijv. Schakelaar). sabon goed te bewaren. Dit document wordt als bewijs van de aankoop beno- Deze garantie valt weg wanneer het pro- digd.
Opmerking: stuur uw apparaat • Een als defect geregistreerd product kunt u, na overleg met onze klantenser- schoon en met vermelding van het de- vice, mits toevoeging van het bewijs fect naar het adres dat door het servi- van aankoop (kassabon) en de ver- cecentrum is opgegeven.
Vertaling van de originele EG-conformiteits- verklaring Product: Bovenfrees Model: POF 1200 E4 Serienummer: 000001–157000 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetreffende har- monisatiewetgeving van de Unie: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Het hierboven beschreven voorwerp is conform Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur.
• Profilen in Werkstückoberflächen aus • Zentrierspitze Holz , Kunststoff und Leichtbaustoffen. • Maulschlüssel Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- • Innensechskantschlüssel wachsene bestimmt. Jugendliche über 16 • Originalbetriebsanleitung Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht Übersicht benutzen. Das Elektrowerkzeug wurde für folgende Die Abbildungen des Geräts Fräsertypen gebaut: finden Sie auf der vorderen...
Zeiten, in denen gen. das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und Technische Daten solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, Oberfräse ....POF 1200 E4 aber ohne Belastung läuft). Bemessungsspannung U .. 230 V∼, 50 Hz WARNUNG! Das Schleifen von Bemessungsleistung P ....1200 W dünnem Metallblech oder anderen gut...
Sicherheitshinweise Atemschutz benutzen Dieser Abschnitt behandelt die grund- Gefahr durch elektrischen Schlag! legenden Sicherheitshinweise beim Ge- Ziehen Sie den Anschlussstecker brauch des Geräts. vor Reparatur- und Wartungsarbei- Bedeutung der Sicherheits- ten aus der Steckdose. hinweise Drehrichtung GEFAHR! Wenn Sie diesen Sicher- heitshinweis nicht befolgen, tritt ein Un- Elektrogeräte gehören nicht in den fall ein.
Pagina 42
e) Wenn Sie mit dem Elektrowerk- die den Staub oder die Dämpfe ent- zeug im Freien arbeiten, ver- zünden können. wenden Sie nur Verlängerungs- c) Halten Sie Kinder und andere leitungen, die auch für den Au- Personen während der Benut- ßenbereich geeignet sind.
Pagina 43
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen denbruchteilen zu schweren Verletzun- des Elektrowerkzeugs den Finger am gen führen. Schalter haben oder das Elektrowerk- 4. Verwendung und Behandlung zeug eingeschaltet an die Stromversor- des Elektrowerkzeugs gung anschließen, kann dies zu Unfäl- a) Überlasten Sie das Elektro- len führen.
• Verwenden Sie ausschließ- 5. Service lich Zubehör, welches von a) Lassen Sie lhr Elektrowerkzeug PARKSIDE empfohlen wurde. nur von qualifiziertem Fachper- Ungeeignetes Zubehör kann zu elektri- sonal und nur mit Original-Er- schem Schlag oder Feuer führen. satzteilen reparieren. Damit wird...
• Gehörschäden, falls kein geeigneter • Entsperren: Drücken Gehörschutz getragen wird. • Drehrad (13) • Gesundheitsschäden, die aus Hand- • Mit dem Drehzahlregler (13) kön- Arm-Schwingungen resultieren, falls nen Sie zwischen sieben Drehzahl- das Gerät über einen längeren Zeit- −1 stufen wählen: 11000-30000 min raum verwendet wird oder nicht ord- Spannzange wechseln...
Parallelanschlag montieren 3. Lassen Sie die Spindelarretierung (5) und demontieren los. 4. Schieben Sie den gewünschten Fräser Parallelanschlag montieren in die bereits montierte Spannzange (Abb. B) (7, 14). Der Fräserschaft muss mindes- 1. Lösen Sie die Flügelschrauben (9). tens 20 mm eingeschoben sein. 2.
2. Drücken Sie das Gerät nach unten, bis 4. Schließen Sie den Saugschlauch eines der Tiefenanschlag (19) auf dem Stu- Staubsaugers an den Adapter für ex- fenanschlag (4) aufliegt. terne Staubabsaugung (20) an. 3. Arretieren Sie den Hebel (1). Betrieb 4.
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Frä- WARNUNG! Verletzungsgefahr! sen Sie nie mit der Umlaufrichtung (Gleich- Nach dem Ausschalten des Gerätes be- lauf). Das Gerät kann Ihnen aus der Hand wegt sich der Fräser noch einige Zeit wei- gerissen werden. ter. Berühren Sie den sich bewegenden Fräser nicht und legen Sie das Gerät nicht ab, bevor der Fräser vollständig zum Still- stand gekommen ist.
Fräsen mit Kopierhülse 5. Führen Sie das Gerät mit seitlichem Druck auf den Parallelanschlag (15) Mit Hilfe der Kopierhülse (32) können Sie an der Werkstückkante entlang. Der Konturen von Schablonen auf Werkstücke Parallelanschlag (15) fungiert als seitli- übertragen. che Führung. Hinweise HINWEIS! Kontrollieren Sie immer wie- •...
Reinigung, Wartung • außerhalb der Reichweite von Kindern und Lagerung Entsorgung/ Umweltschutz WARNUNG! Elektrischer Schlag! Verletzungsgefahr durch ungewollt anlau- Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- fendes Gerät. Schützen Sie sich bei War- ckung einer umweltgerechten Wiederver- tungs- und Reinigungsarbeiten. Schalten wertung zu.
betrieben abzugeben. Zudem sind Vertrei- Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, un- ber von Elektro- und Elektronikgeräten so- abhängig vom Kauf eines Neugerätes, un- wie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rück- entgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzuge- nahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rück- ben, die in keiner Abmessung größer als gabemöglichkeiten direkt in den Filialen 25 cm sind.
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Staub wird nicht abgesaugt Staubsauger nicht einge- Staubsauger vor dem Fräsen schaltet einschalten Absaugschlauch oder Adap- Verstopfungen und Blockie- ter für externe Staubabsau- rungen beseitigen gung verstopft Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop. Sollten bei Ihrem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop.
packen gemeldet werden. Nach Ablauf • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte der Garantiezeit anfallende Reparaturen dem Typenschild. sind kostenpflichtig. • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zu- Garantieumfang nächst das nachfolgend benannte Ser- Das Produkt wurde nach strengen Quali- vice-Center telefonisch oder per tätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor E‑Mail.
63762 Großostheim DEUTSCHLAND www.grizzlytools.de Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Oberfräse Modell: POF 1200 E4 Seriennummer: 000001–157000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisie- rungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt- linie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Pagina 60
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07/2023 Ident.-No.: 89030044072023-BE/NL IAN 426593_2301...