Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

aeg.com/register
NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat
2
FR Notice d'utilisation | Sèche-linge
37
T97DR9M6OC

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG T97DR9M6OC

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat FR Notice d'utilisation | Sèche-linge T97DR9M6OC...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Pagina 3 My AEG Care app NEDERLANDS...
  • Pagina 4: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor u het apparaat gaat installeren en gebruiken. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeien uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Pagina 5: Algemene Veiligheid

    • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen. • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als de deur open staat. •...
  • Pagina 6 tegenovergestelde zijde, waardoor de deur van het apparaat niet volledig geopend kan worden. • De ventilatie-openingen in de onderkant mogen niet worden afgedekt door tapijt, een mat of andere soorten vloerbedekking. • WAARSCHUWING: Het apparaat mag niet van stroom worden voorzien door een extern schakelapparaat, zoals een tijdklok, of aangesloten worden op een circuit dat door het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld.
  • Pagina 7: Wasverzachters Of Soortgelijke Producten Dienen Te Worden

    • Veeg eventuele pluisjes of verpakkingsafval die zich rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg. • Laat het apparaat niet lopen zonder een filter. Reinig het pluisfilter voor of na elk gebruik. • Droog geen ongewassen voorwerpen in de wasdroger. • Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijsolie, aceton, alcohol, benzine, kerosine, vlekkenverwijderaars, terpentine, boenwas en boenwasverwijderaars dienen alvorens in de was/droogcombinatie te worden gedroogd, te...
  • Pagina 8: Elektrische Aansluiting

    veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel. Waarschuwing: Brandgevaar / • Installeer of gebruik het apparaat niet op Ontvlambare materialen. Het apparaat bevat een plek waar de temperatuur onder 5 °C ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas of boven 35 °C kan komen. met een hoge ecologische compatibiliteit.
  • Pagina 9: Verwijdering

    Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt bedoeld om bestand te zijn tegen extreme van het apparaat. Zorg ervoor dat u het fysieke omstandigheden in huishoudelijke koelcircuit dat propaan bevat, niet apparaten, zoals temperatuur, trillingen, beschadigt. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie te geven over de operationele status van •...
  • Pagina 10: Productbeschrijving

    3. PRODUCTBESCHRIJVING Waterreservoir Luchtcirculatiesleuven Bedieningspaneel Condensordeksel Binnenverlichting Condensor deksel Deur van het apparaat Verstelbare voeten Filter Typeplaatje en QR-code Voor het gemak van het wassen van het wasgoed of het eenvoudig installeren is de deur omkeerbaar (zie aparte folder). Op het typeplaatje staat: QR-code Mod.
  • Pagina 11: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL Programma's Start/Pauze knop Programmakeuzeknop SyncDry knop Mijn favoriete programma's Opties Display auto-off functie Aan/Uit knop met Start via App knop Klaar over-toets 4.1 Display NEDERLANDS...
  • Pagina 12: Wifi - Connectiviteitsinstelling

    Symbool op het display Symboolbeschrijving Tijdsindicatie cyclus maximale lading eindigen in selectie (tot 24 uur) draadloze verbinding bediening op afstand APP melding om te controleren. + Anti-kreuk optie aan kinderslot aan droogheid van wasgoed: strijkdroog, kastdroog, extra droog Droogtijd optie aan aftappen indicator: het waterreservoir reinigen...
  • Pagina 13: Qr-Code Op Typeplaatje

    • Scan de QR-code met de ingebouwde ongeveer 3 minuten open. camera-app om de My AEG Care 4. Configureer de My AEG Care app op je toepassing te downloaden uit de App smartphone of tablet en volg de Store op uw smartapparaat en volg de instructies op het scherm om het vereiste stappen.
  • Pagina 14: Starten Op Afstand

    Wi-Fi is in- en Starten op afstand uitgeschakeld. • houd deze 10 seconden ingedrukt zolang er een dubbele pieptoon klinkt en op het Met My AEG Care kun je jouw wasgoed display verschijnt: om de besturen via een mobiel apparaat. netwerkreferenties te resetten.
  • Pagina 15: Programma's

    "Opties". behoeften voorziet. Programmanamen kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd, afhankelijk van de marktvereisten. De app My AEG Care geeft je een volledige beschrijving van elk programma. Sportkleding Gordijnen Denim Sport dagelijks Kussens...
  • Pagina 16 6.2 Programma's Belading 1) Eigenschappen / Textielmarkering 2) Programma's Ontworpen voor routinematig drogen de hele was, zonder te sorteren. Kleding van katoen, MixDry 5,0 kg mengsels van katoen en synthetische stoffen, en synthetische stoffen. Katoenenstoffenprogramma ontworpen voor 9,0 kg maximale energiezuinigheid. Katoen Eco Programma voor wit en gekleurd katoen.
  • Pagina 17: Programma's En Optiekeuzecompatibiliteit

    Belading 1) Eigenschappen / Textielmarkering 2) Programma's Behoudt de functionaliteit van outdoorstoffen van technisch textiel en herstelt de waterafsto‐ 2,0 kg tendheid van waterdichte jassen en overjas‐ Outdoor sen met uitneembare voeringen (geschikt voor drogen in wasdroger). Droogt en ontsmet je kleding en andere artike‐ len en houdt de temperatuur in de loop van de tijd boven 60 °C, verwijdert 99,9% van de bac‐...
  • Pagina 18: Verbruiksgegevens

    Opties Droogte‐ + Anti- Programma's 1) Droogtijd Stil Opfrissen graad kreuk 3kg Snel Beddengoed XL Outdoor Hygiene Dekbed Donsjassen Naast het programma kunt u tegelijkertijd een of meer opties instellen. Standaard ingesteld Zie hoofdstuk OPTIES: Droogtijd op Wol programma Verbruiksgegevens De aangewezen waarden zijn verkregen onder laboratoriumcondities met relevante stan‐...
  • Pagina 19: Opties

    Energiever‐ Gecentrifugeerd bij/resterende Droogtijd 1) Programma bruik 2) vochtigheid Synthetica 4,0 kg 1200 tpm/ 40% 68 min. 0,53 kWh kastdroog 800 tpm/ 50% 76 min. 0,62 kWh Voor deelladingen is de cyclusduur korter en verbruikt het apparaat minder energie. Een ongeschikte omgevingstemperatuur en/of slecht gecentrifugeerd wasgoed kunnen de cyclusduur verlengen en het energieverbruik verhogen.
  • Pagina 20: Klaar Over

    Zodra het wasprogramma is afgelopen, verzendt de wasmachine de programmagegevens via de thuisrouter wifi naar de AEG cloud en naar je wasdroger. Om de SyncDry functie te kunnen gebruiken, moeten de AEG wasdroger en 4. De trommel Start/Pauze begint te draaien...
  • Pagina 21: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    3. Alle displaysymbolen blijven branden, behalve het wifi- pictogram en de ProSense balken die een animatie enkele seconden uitvoeren terwijl het Wanneer SyncDry het programma is apparaat gegevens uit de cloud ophaalt. ingesteld, mag de gebruiker nog steeds 4. Het display wordt automatisch bijgewerkt opties wijzigen of een ander programma met het voorgestelde programma.
  • Pagina 22: Dagelijks Gebruik

    8.2 Geluiden Werkende ventilators. Tijdens de droogcyclus kunnen op verschillende tijdstippen verschillende geluiden worden gehoord. Het zijn volkomen normale bedrijfsgeluiden. Werkende compressor. Brrrr Werkende pomp en het overbrengen van condens naar de tank. Draaitrommel. 9. DAGELIJKS GEBRUIK 9.1 Wasgoed voorbereiden •...
  • Pagina 23: Om De Beste Droogresultaten Te Bereiken

    • Overschrijd de maximale lading niet die in • Schud de grote kleren en stoffen voordat u het programmahoofdstuk wordt ze in de droger plaatst. Dat is om vochtige aangegeven of wordt getoond op het plaatsen in de stof na de droogcyclus te scherm.
  • Pagina 24: Een Programma Instellen

    Druk op de toets Aan/Uit. Als het apparaat aanstaat, verschijnen er een aantal aanduidingen op het display. 9.5 auto-off-functie Om het energieverbruik omlaag te brengen, schakelt de auto-off-functie het apparaat automatisch uit: • als de knop Start/Pauze niet binnen 5 minuten wordt ingedrukt.
  • Pagina 25: Een Programma Starten

    9.9 Een programma starten In geval van overbelasting van de trommel gaat het indicatielampje voor maximale aangegeven belasting weer aan met het indicatielampje knipperen. In dit geval is het gedurende deze 30 seconden mogelijk om de deur te openen en de overtollige kledingstukken te verwijderen.
  • Pagina 26: Aanwijzingen En Tips

    9.13 Trommelverlichting aan 1. Druk 2 seconden op de toets Aan/Uit om het apparaat uit te zetten. 2. Open de deur van het apparaat. 3. Haal het wasgoed uit de trommel. 4. Sluit de deur van het apparaat. Mogelijke oorzaken van onbevredigende droogresultaten: •...
  • Pagina 27: Het Reservoirlampje Uitschakelen

    10.3 Het reservoirlampje 3. Na 3 seconden worden de totale bedrijfsuren van het apparaat uitschakelen weergegeven op het display: als de De aanduiding voor het waterreservoir staat bedrijfstijd bijvoorbeeld 1276 uren is, standaard aan. Het brandt aan het einde van toont het display de tekst Hr gedurende 2 de droogcyclus of tijdens de cyclus als het seconden en daarna 12 gedurende 2...
  • Pagina 28: Onderhoud En Reiniging

    11. ONDERHOUD EN REINIGING 11.1 De filter schoonmaken Aan het einde van elke cyclus verschijnt het filter op het display en moet u de symbool filter reinigen. De filter verzamelt de pluizen tijdens de droogcyclus. Reinig het filter regelmatig om de beste 3.
  • Pagina 29: Leeg Het Waterreservoir

    11.3 De condensor reinigen Condensor knippert op Als het symbool het display, moeten de condensor en het vak worden gecontroleerd. Als deze vuil is, maakt u het schoon. Controleer minstens iedere 6 maanden. WAARSCHUWING! Raak het metalen oppervlak niet met blote handen aan.
  • Pagina 30: De Trommel Reinigen

    Gebruik een gewone zeepreiniger om de binnenzijde van de trommel en de trommelhouders te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de trommel schoon te maken. 11.5 Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen 5.
  • Pagina 31: Problemen Oplossen

    WAARSCHUWING! Voordat u controles uitvoert, moet u de stekker uit het stopcontact trekken. In geval van ernstige problemen klinkt het geluidssignaal, geeft het display een foutcode weer en kan de toets Start/Pauze voortdurend knipperen: Foutcode Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaatmotor overbelast. Het programma is niet voltooid.
  • Pagina 32 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Onjuiste programmakeuze. Selecteer een geschikt programma. Het filter is verstopt. Reinig het filter. Wijzig optie Droogtegraad naar een hogere Droogtegraad optie was ingesteld op stand. strijkdroog . De lading is te groot. Overschrijd het maximumlading niet. Onbevredigende droogresultaten.
  • Pagina 33: Mogelijke Oorzaken Van Onbevredigende Droogresultaten

    Verplaats de De verbinding met router dichter bij het apparaat. Rust uw het apparaat via de thuisnetwerk uit met een draadloze range- applicatie My AEG extender. Care werkt vaak niet. Gebruik de magnetron en afstandsbedie‐ ning niet tegelijkertijd. De magnetron kan het verbindingssignaal verstoren.
  • Pagina 34 Max. diepte met deur van het apparaat open 1108 mm Max. breedte met deur van het apparaat open 958 mm Verstelbare hoogte 850 mm (+ 15 mm - regeling voeten) Trommelvolume 118 l Maximaal laadvolume 9,0 kg Spanning 230 V Frequentie 50 Hz Niveau geluidsvermogen...
  • Pagina 35: Productinformatieblad Conform E.u.-Verordening 1369/2017

    14. PRODUCTINFORMATIEBLAD CONFORM E.U.- VERORDENING 1369/2017 Productinformatieblad Handelsmerk Model T97DR9M6OC PNC916099652 Nominale capaciteit in kg Droogtrommel met luchtafvoer of condensatie Condensor Energie-efficiëntieklasse A+++ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli met het standaard 194,10 katoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading, en het verbruik in de ener‐...
  • Pagina 36: Milieubescherming

    Ingebouwde apparatuur J/N De gegevens in de bovenstaande grafiek zijn in overeenstemming met de EU-verordening 392/2012 die richtlijn 2009/125/EC implementeert. 15. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren.
  • Pagina 37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 38 My AEG Care app FRANÇAIS...
  • Pagina 39: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 40: Sécurité Générale

    • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. • Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque la porte est ouverte.
  • Pagina 41 d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte. • Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. •...
  • Pagina 42: Consignes De Sécurité

    • Ne faites pas fonctionner l’appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. • Ne séchez pas d’articles non lavés dans le sèche-linge. • Il convient que les articles qui ont été salis par des substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans...
  • Pagina 43: Branchement Électrique

    2.3 Utilisation toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez AVERTISSEMENT! pas dans un endroit où la température Risque de blessure, de choc électrique, ambiante est inférieure à 5 °C ou d'incendie, de brûlures ou de dommage supérieure à...
  • Pagina 44: Mise Au Rebut

    2.5 Entretien et Nettoyage • Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de AVERTISSEMENT! ce produit et les lampes de rechange Risque de blessure corporelle ou de vendues séparément : Ces lampes sont dommages matériels. conçues pour résister à...
  • Pagina 45: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d’eau Fentes d’aération Bandeau de commande Couvercle du condenseur Éclairage interne Cache du condenseur Porte de l’appareil Pieds réglables Filtre Plaque signalétique et code QR Pour vous faciliter le chargement du linge ou l’installation, le hublot est réversible (reportez-vous à...
  • Pagina 46: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Programmes touche Départ/Pause Sélecteur de programme touche SyncDry Programmes préférés Options Affichage auto-off Marche/Arrêt bouton avec fonction touche Start via App Touche Fin programmée 4.1 Affichage FRANÇAIS...
  • Pagina 47: Wi-Fi - Réglage De La Connectivité

    Symbole sur l'affichage Description du symbole indication de la durée du cycle charge maximale terminer la sélection (jusqu’à 24 h) connexion sans fil contrôle à distance APP notification à vérifier Option Anti-froissage activée sécurité enfants activée séchage du linge : repassage à sec, armoire à sec, extra sec Option Minuterie activée vidanger le réservoir d’eau voyant :...
  • Pagina 48: Configuration De La Connexion Sans Fil

    My s’active. Une fois prêt, le symbole : AEG Care depuis l’App Store sur votre (Access Point) s’affiche. Access Point est appareil mobile et suivez les étapes ouvert pendant environ 3 minutes.
  • Pagina 49 Départ à Distance autres fonctions : • maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes tant qu’un clic retentit : le Wi-Fi est activé My AEG Care vous permet de contrôler et désactivé. l’entretien de votre linge avec un appareil • maintenez-le enfoncé pendant mobile.
  • Pagina 50: Wi-Fi Toujours Activé

    à vos besoins. Les noms des programmes sont susceptibles d’être modifiés sans préavis en fonction des exigences du marché. L’application My AEG Care vous donnera une description complète de chaque programme. SportWear Rideaux...
  • Pagina 51 6.2 Programmes Charge 1) Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles 2) Programmes Conçu pour le séchage de routine des textiles que vous lavez sans trier. Sèche les vête‐ MixDry 5,0 kg ments de façon uniforme en coton, mélanges de cotons-synthétiques et synthétiques. Programme pour les tissus en coton conçu 9,0 kg pour des économies d’énergie maximales.
  • Pagina 52 Charge 1) Propriétés / Étiquette d’entretien des textiles 2) Programmes Maintient la fonctionnalité des tissus d’exté‐ rieur en textile technique et restaure l’imper‐ 2,0 kg méabilité des vestes imperméables et des va‐ Outdoor reuses avec doublures amovibles (convient pour le séchage dans un sèche-linge). Sèche et désinfecte vos vêtements et autres articles en maintenant la température au-des‐...
  • Pagina 53: Données De Consommation

    Options Degré de Anti-frois‐ Programmes 1) Minuterie Silence Rafraîchir séchage sage Laine Rapide 3kg Draps XL Outdoor Hygiene Duvet Doudounes En plus du programme, vous pouvez sélectionner une ou plusieurs options simultanément. Réglé par défaut Consultez le chapitre des OPTIONS : Minuterie pour le Laine programme Données de consommation Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes.
  • Pagina 54: Options

    Consomma‐ Temps de sécha‐ tion d'éner‐ Programme Essorage à/humidité résiduelle ge 1) gie 2) 1 400 tr/min / 50% 87 min 0,72 kWh prêt à ranger 1 000 tr/min / 60% 110 min 0,86 kWh Synthétiques 4,0 kg 1 200 tr/min / 40% 68 min 0,53 kWh prêt à...
  • Pagina 55: Fin Programmée

    Une fois que le programme de lavage est terminé, le lave-linge transfère les données du programme via le Wi-Fi de votre routeur domestique vers le AEG Cloud, ainsi que vers votre sèche-linge. 4. Appuyez sur le bouton Départ/Pause. Le tambour commence à tourner pour...
  • Pagina 56: Avant La Première Utilisation

    Pour utiliser la fonction SyncDry, le 5. Appuyez sur la touche Départ/Pause sèche-linge et le lave-linge AEG doivent pour lancer le processus de séchage. être connectés au même réseau domestique et appairés à l’application My AEG Care.
  • Pagina 57: Utilisation Quotidienne

    8.2 Bruits Fonctionnement des ventilateurs. Différents bruits peuvent être émis à différentes phases du cycle de séchage. Ces bruits de fonctionnement sont tout à fait normaux. Fonctionnement du compresseur. Brrrr Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le réservoir. Tambour tournant.
  • Pagina 58: Chargement Du Linge

    • Utilisez un programme adapté pour le peuvent se coincer dans les grands et ne coton, le jersey et la bonneterie pour éviter pas sécher correctement. qu'ils ne rétrécissent. • Secouez les tissus et les vêtements de • Ne dépassez pas la charge maximale grande taille avant de les placer dans le indiquée dans le chapitre des programmes sèche-linge.
  • Pagina 59: Activation De L'appareil

    9.4 Activation de l'appareil Les véritables temps de séchage dépendent du type de charge (quantité et composition), de la température ambiante et du taux d’humidité dans votre linge après la phase d’essorage. 9.7 Options Avec le programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options.
  • Pagina 60: Départ D'un Programme

    Après avoir appuyé sur la touche Départ/ Activation de l’option Sécurité enfants : Pause, ProSense démarre la détection de charge de linge : 1. L’appareil détecte la charge dans la première minute : le voyant clignote, les barres sous l’icône se déplacent d’avant en arrière et le tambour tourne brièvement.
  • Pagina 61: Conseils

    Une fois le cycle de séchage terminé, le Causes possibles de résultats de séchage non satisfaisants : symbole apparaît sur l'affichage. Si l'option Signal sonore est activée, un signal • Paramètres du niveau de séchage par sonore intermittent retentit pendant une défaut non adaptés.
  • Pagina 62: Compteur Des Heures De Fonctionnement

    et Anti-froissage et maintenez-les affiché (n’inclut pas les pauses ou la durée de enfoncées pendant 2 secondes. départ différé). Pour visualiser cette valeur, procédez comme suit : Dans le cas des machines connectées 1. Mettez en fonctionnement l’appareil en au réseau Wi-Fi, une animation de appuyant sur Marche/Arrêt la touche.
  • Pagina 63: Entretien Et Nettoyage

    11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.1 Nettoyage du filtre filtre À la fin de chaque cycle, le symbole s'affiche et vous devez nettoyer le filtre. Le filtre retient les peluches pendant le séchage. Pour obtenir les meilleures performances de séchage, nettoyez régulièrement le 3.
  • Pagina 64 11.3 Nettoyage du condenseur Condenseur clignote sur Si le symbole l’affichage, vérifiez le condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyez-le. Veillez à effectuer cette vérification au moins une fois tous les 6 mois. AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les surfaces métalliques à...
  • Pagina 65: Dépannage

    Utilisez un détergent savonneux doux standard pour nettoyer la surface interne du tambour et ses aubes. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 11.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe 5.
  • Pagina 66 AVERTISSEMENT! Mettez à l’arrêt l'appareil avant de procéder à la vérification. En cas de problèmes majeurs, les signaux sonores se déclenchent, un code d'erreur s'affiche et la touche Départ/Pause peut clignoter en continu : Code d'erreur Cause possible Solution Surcharge du moteur de l’appareil. Le programme ne s’est pas terminé.
  • Pagina 67 Problème Cause possible Solution Sélection d'un programme inapproprié. Sélectionnez un programme adapté. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. Degré de séchage l’option a été réglée sur Réglez Degré de séchage l'option sur un ni‐ veau plus élevé. rêt à repasser . La charge est trop importante.
  • Pagina 68: Causes Possibles De Résultats De Séchage Non Satisfaisants

    Rappro‐ La connexion avec chez le routeur de l’appareil. Équipez votre l’appareil via My réseau domestique d’un prolongateur de AEG Care l’applica‐ portée Wi-Fi. tion ne fonctionne N’utilisez pas en même temps le four micro- pas souvent.
  • Pagina 69: Données Techniques

    13. DONNÉES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profondeur 850 x 596 x 638 mm (maximum 663 mm) Profondeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 1108 mm Largeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 958 mm Hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) Volume du tambour 118 l Volume de charge maximale...
  • Pagina 70: Fiche D'information Produit En Référence Au Règlement 1369/2017 De L'ue

    2009/125/CE du règlement 392/2012 de la commission européenne. 14. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Modèle T97DR9M6OC PNC916099652 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage...
  • Pagina 71: En Matière De Protection De L'environnement

    Durée du « programme standard pour le coton avec une charge complète » en minutes Durée du « programme standard pour le coton avec une charge partielle » en mi‐ nutes Classe d'efficacité de la condensation sur une échelle allant de G (moins effica‐ ce) à...
  • Pagina 72 My AEG Care app The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)

Inhoudsopgave