13
nr 298
nr 300
7
nr 236
nr 159
nr 458
nr 556
17
nr 298
9
nr 141
20
nr 691-A
nr 691-C
nr 691-B
22
x 2
12
12
11
13
13*
24
13
11
13
26
13*
11
13*
14
4
nr 690-B
nr 690-B
18
nr 457
nr 690-E
nr 690-C
nr 281
23
13
13*
A
9
13
B
13
CLICK !
1
A
9
13*
13
B
13*
13
CLICK !
1
15
nr 281
7
nr 457
nr 689
nr 690-E
9
nr 690-E
nr 236
nr 690-D
21
nr 691-A
nr 691-C
nr 691-B
nr 435
A
nr 690-F
nr 690-K
B
nr 690-L
nr 345
25
9
13
A
nr 690-F
nr 690-K
13
B
nr 690-M
1
27
Van binnen gezien
Vu de l'intérieur
9
Interior sight
Innen gesehen
13*
13
13*
13*
13
1
13*
16
6
nr 236
nr 689
19
nr 690-E
nr 688
nr 690-B
nr 690-B
6
8
8
6
nr 240
nr 240
13
11
13
nr 690-F
nr 556
nr 339
nr 435
11
13*
nr 345
nr 345
8
8
6
6
6
6
8
8
nr 688
B
B
10
10
Voor de regeling van het sluiten
van de deuren, moet u nu de kast
goed waterpas zetten.
Pour le règlement de fermeture
des portes, il faut mettre l'armoire
de niveau maintenant.
To adjust the closing of the doors,
you have to put the robe at level
now.
Der Schrank soll jetzt waagerecht
stehen, für die Reglung des
Schliessens der Türe
nr 690-F
nr 690-G
nr 690-H
nr 236
nr 690-F
13*
nr 690-I
nr 690-F
nr 690-J
Van binnen gezien
Vu de l'intérieur
Interior sight
Innen gesehen
13
13