6
7
4
2
3
1
12
7
19
20
n
r 302
nr 313
14
14
nr 236
nr 201
8
9
nr 102
5
13
14
10
11
9
8
nr 120
10
nr 141
nr 298
nr 102
6
nr 109
15
16
12
nr 121
12
12
30
n
r
2
nr 313
Voor de juiste regeling van de deuren moet U ervoor zorgen dat de kast goed waterpas staat,
ook kunt U met de schroeven van de scharnieren 201 de deuren bijregelen. U kan ook de
deuren vertikaal bijregelen. Ontspan vijzen A en schuif de scharnierblok nr. 202 naar onder
of naar boven en schroef terug vast.
Pour un règlement des portes, l'armoire doit être de niveau, vous pouvez aussi régler les portes
avec les vis des charnières 201. Vous pouvez aussi régler les portes verticalement. Dévissez
vis A et glissez le blocque de charnière n° 202 en bas ou en haut et vissez de nouveau.
For the adjustement of the doors, the unit has to be at level, you can also adjust the doors with
the screws of the hinge 201. You can also adjust the doors vertically. Unbend the screws A
and slide the hinge block nr. 202 down or up and tighten again.
Für die richtige Reglung der Türe soll man darauf achten daß der Schrank waagerecht steht,
auch können Sie mit den Schrauben der Scharniere 201 die Türe regeln. Sie können auch die
Türe vertikal regeln. Schrauben A entspannen und der Scharnierblock Nr. 202 nach unter oder
nach oben verschieben und wieder festschrauben.
11
5
6
17
18
12
nr 235
nr 298
7
12
13
nr 271