VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
Het apparaat moet op de waterleiding worden aangesloten met • de nieuwe meegeleverde slangsets, of andere nieuwe slangsets geleverd door het geautoriseerd servicecentrum. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. • Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende •...
aangesloten, het water laten stromen tot het SERVICEDIENST schoon en helder is. • Neem contact op met een erkende • Zorg ervoor dat er geen zichtbare waterlekken servicedienst voor reparatie van het apparaat. zijn tijdens en na het eerste gebruik van het •...
PROGRAMMAOVERZICHT Maximale bela- Programma ding Programmabeschrijving Temperatuurbereik Maximale centri- (Type lading en vervuiling) fugeersnelheid 30'@30° 2 kg Een korte cyclus voor synthetische en delicate stof- 30°C 800 tpm fen met lichte bevuiling of voor op te frissen kledij. Katoen/Coton 6 kg Wit en bont katoen.
VERBRUIKSGEGEVENS De gegevens in deze tabel zijn bij benadering. Verschillende factoren zijn van invloed op de gegevens: de hoeveelheid en het type wasgoed, het water en de omgevingstempera- tuur. Bij de start van het programma toont het display de duur van het programma voor de maximale beladingscapaciteit.
Pagina 9
Uitstand (W) Aanstand (W) De gegevens in de bovenstaande tabel zijn in overeenstemming met verordening 1015/2010 van de Europese Commissie tot uitvoering van de richtlijn 2009/125/EG OPTIES INTENSIEF/INTENSIF TEMPERATUUR Met deze optie kunt u erg vervuild wasgoed Met deze optie kunt u de standaardtemperatuur wassen.
Het betrokken indicatielampje gaat branden. EXTRA SPOELING Met deze optie kunt u spoelingen toevoegen aan een wasprogramma. Gebruik deze optie voor personen die allergisch zijn voor wasmiddelen en in gebieden waar het water erg zacht is. INSTELLINGEN PERMANENT EXTRA SPOELEN Deze optie blijft actief, zelfs als u het Met deze optie kunt bij elke programma apparaat uitschakelt.
Als u een optie activeert, gaat het indicatielampje van de ingestelde optie branden. Als u iets niet goed instelt, toont het display de melding HET STARTEN VAN EEN PROGRAMMA ZONDER DE OPTIE KLAAR OVER/FINI DANS LET OP! Voordat u de deur van de machine sluit, dient u erop te letten dat Druk op toets de trommel goed is gesloten.
Om de deksel tijdens de eerste minuten van a. Druk op toets om het apparaat in te stellen op de pauzestand. Het de cyclus te openen (of wanneer werking is) : indicatielampje van toets knippert. 1. Druk op om het apparaat te pauzeren. b.
• U het apparaat niet gebruikt binnen 5 minuten 2. Als het programma is voltooid, gaat het na het aanraken van de toets dekselvergrendelingssymbool na een paar minuten uit en kunt u het deksel openen. Druk opnieuw op de toets om het apparaat in te schakelen.
• Gebruik indien nodig een vlekkenverwijderaar waterverzachter voor wasautomaten aan. In als u een programma met een lage temperatuur gebieden waar de waterhardheid zacht is, is het instelt. gebruik van een waterverzachter niet nodig. • Controleer de waterhardheid van uw plaatselijke Neem contact op met het plaatselijke systeem om de juiste hoeveelheid wasmiddel te waterleidingbedrijf voor de waterhardheid in uw...
HET FILTER VAN DE TOEVOERSLANG EN HET KLEPFILTER REINIGEN 90˚ VOORZORGSMAATREGELEN BIJ VORST 5. Stel elk geselecteerde programma in met optie Pompen/Vidange Centrifugeren/Essorage en Als het apparaat is geïnstalleerd in een gebied waar laat dit tot het eind van de cyclus draaien. de temperatuur lager is dan 0 °C, dient u het 6.
MOGELIJKE STORINGEN Probleem Mogelijke oplossing Het programma start niet. • Verzeker u ervan dat de netstekker is aangesloten op het stopcon- tact. • Zorg dat het deksel en de trommeldeuren goed gesloten zijn. • Verzeker u ervan dat er geen beschadigde zekering in het zekerin- genkastje is.
Probleem Mogelijke oplossing Het apparaat maakt een • Zorg ervoor dat de machine goed waterpas staat. Raadpleeg 'Mon- abnormaal geluid. tage-instructies'. • Verzeker u ervan dat de verpakking en/of de transportbouten ver- wijderd zijn. Raadpleeg 'Montage-instructies'. • Leg meer wasgoed in de trommel. De belading kan te gering zijn. Het apparaat vult zich met •...
Toelaatbare maximum be- Katoen 6 kg lading Energiebesparingsklasse Omwentelingssnelheid Maximum 1200 tpm 1) Sluit de waterinlaatslang aan op een waterkraan met een 3/4'' -schroefdraad. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool . Gooi niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het de verpakking in een geschikte verzamelcontainer product naar het milieustation bij u in de buurt of om het te recyclen.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent • pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux • neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.
• Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la • Ne placez pas de produits inflammables ou fiche avec des mains mouillées. d'éléments imbibés de produits inflammables à • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur débrancher l'appareil.
BANDEAU DE COMMANDE DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE Klaar Over / Fini Dans Katoen / Coton 90° 1200 Snel / Rapide Katoen / Coton Intensief / 60° 1000 Intensif Synthetica / Synthétiques Anti-kreuk / 40° Fijne Was / Délicats Anti-froissage Wol / Laine 30°...
Pagina 23
TABLEAU DES PROGRAMMES Programme Charge maximale Description des programmes Plage de températu- Vitesse d'essora- (Type de charge et degré de salissure) ge maximale 30'@30° 2 kg Un cycle court pour les vêtements synthétiques et 30 °C 800 tr/min délicats légèrement sales ou pour les vêtements à ra- fraîchir.
Pagina 25
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automatiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la capacité...
Pagina 26
OPTIONS Le cycle de lavage dure plus longtemps avec cette TEMPÉRATURE option. Cette option vous permet de modifier la Le voyant correspondant s'allume. température par défaut. ANTI-KREUK/ANTI-FROISSAGE Voyant = eau froide. Le voyant de la température réglée s'allume. L'appareil lave et essore délicatement le linge afin d'éviter de le froisser.
RÉGLAGES RINÇAGE PLUS PERMANENT Cette option reste activée même Cette fonction vous permet de maintenir la fonction quand vous éteignez l'appareil. Rinçage Plus en permanence lorsque vous sélectionnez un nouveau programme. SIGNAUX SONORES • Pour activer/désactiver cette option, appuyez Les signaux sonores retentissent lorsque : simultanément sur les touches jusqu'à...
Au bout d'environ 15 minutes après le départ du programme : • L'appareil règle automatiquement la durée du programme en fonction de la charge de linge. • La nouvelle valeur s'affiche. DÉMARRAGE D'UN PROGRAMME AVEC L'OPTION KLAAR OVER/FINI DANS COMPARTIMENTS À LESSIVE 1.
1. Appuyez sur • Le voyant de verrouillage du couvercle clignote (quand le couvercle n'est pas Le voyant de cette touche clignote. verrouillé), puis s'éteint. 2. Modifiez les options. Si vous changez une • Vous pouvez ouvrir le couvercle. option, l'option Klaar Over/Fini Dans (si •...
• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné. avant d'appuyer sur Appuyez sur la touche si vous souhaitez Appuyez sur la touche pour rallumer sélectionner un nouveau cycle. l'appareil. • Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage.
Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. contactez votre compagnie des eaux. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous Respectez toujours les instructions aux chapitres concernant la sécurité.
Pagina 32
NETTOYAGE DU TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU ET DU FILTRE DE LA VANNE 90˚ PRÉCAUTIONS CONTRE LE GEL 5. Lancez le programme avec l'option Pompen/ Vidange Centrifugeren/Essorage et laissez-le Si l'appareil est installé dans un local dans lequel la s'exécuter jusqu'à la fin. température peut être négative, évacuez toute l'eau 6.
PANNES POSSIBLES Problème Solution possible Le programme ne démarre • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée pas. dans la prise de courant. • Assurez-vous que le couvercle et les portes du tambour de l'appa- reil sont correctement fermés. •...
Problème Solution possible L'appareil fait un bruit inha- • Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre bituel. « Instructions d'installation ». • Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été reti- rés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». •...
Pagina 35
Eau froide Arrivée d'eau Charge maximale Coton 6 kg Classe d'efficacité énergétique Vitesse d'essorage Maximale 1200 tr/min 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' . EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel (falls vorhanden) darf • nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden. Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets oder • anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung Typenschild mit den elektrischen Nennwerten im Haushalt bestimmt. der Netzspannung übereinstimmen. • Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder der Waschmittelverpackung. Verlängerungskabel.
GERÄTEBESCHREIBUNG GERÄTEÜBERSICHT Bedienfeld Deckel Deckelgriff Füße für die Ausrichtung des Geräts Typenschild BEDIENFELD BEDIENFELDBESCHREIBUNG Klaar Over / Fini Dans 90° 1200 Snel / Rapide Katoen / Coton Katoen / Coton Intensief / 60° 1000 Intensif Synthetica / Synthétiques Anti-kreuk / 40°...
Pagina 40
Kontrolllampe Tür verriegelt DISPLAY A. Zeitbereich: • : Programmdauer • : Zeit „Fertig in“ • : Alarmcodes • : Fehlermeldung • : Das Programm ist beendet. B. Anzeige Kindersicherung: • Die Anzeige leuchtet auf, wenn diese Funktion eingeschaltet ist. C. Anzeige Extra Spülen: •...
Pagina 41
Maximale Bela- Programm dung Programmbeschreibung Temperaturbereich Maximale Schleu- (Beladung und Verschmutzungsgrad) derdrehzahl Wol/Laine 1 kg Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wol- 40 °C – kalt 1200 U/min le und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pflegesym- bol. Opfrissen/Rafraî- 1 kg Ein sehr kurzer Waschgang für Teile aus Baumwolle chir 20 min 1200 U/min oder Synthetik, die leicht verschmutzt sind oder nur...
Pagina 43
VERBRAUCHSWERTE Bei den in dieser Tabelle angegebenen Werten handelt es sich um Richtwerte. Folgende Variablen können diese Werte verändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur. Zu Beginn des Programms zeigt das Display die Programmdauer für die maximale Bela- dung an.
Pagina 44
Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) 0.48 0.48 Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010 der Kom- mission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG. OPTIONEN Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. TEMPERATUR Mit dieser Option können Sie die Standard- INTENSIEF/INTENSIF Temperatur ändern.
Diese kann von mindestens 3 bis maximal 20 Diese Option empfiehlt sich für Menschen, die Stunden eingestellt werden. unter Waschmittelallergien leiden, und in Gebieten mit weichem Wasser. Das Display zeigt die Anzahl der Stunden an, und Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf die Kontrolllampe über der Taste leuchtet.
EINSTELLEN EINES PROGRAMMS 3. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel. 1. Berühren Sie die Programmtaste und stellen 4. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, Sie das Programm ein: bevor Sie es in das Gerät legen. Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen. •...
ÖFFNEN DES DECKELS Sie können die Einstellung der Option Klaar Over/Fini Dans noch vor Während ein Programm (oder ) aktiv ist, ist der Berühren der Taste löschen oder Deckel verriegelt. Die Anzeige leuchtet. ändern. Nachdem Sie die Taste VORSICHT! Wenn die Temperatur gedrückt haben, können Sie nur die und der Wasserstand in der Trommel Option Klaar Over/Fini Dans...
OPTION AUTO-OFF 1. Abpumpen des Wassers. Die Standby-Option AUTO-OFF schaltet das Gerät • Berühren Sie Taste . Das Gerät pumpt automatisch aus, um den Energieverbrauch zu das Wasser ab und schleudert mit der senken. Alle Kontrolllampen und das Display maximalen Schleuderdrehzahl für das werden ausgeschaltet, wenn: ausgewählte Waschprogramm.
(max. 60 °C) für alle Gewebearten oder nur • Erkundigen Sie sich nach der Wasserhärte Ihres speziell für Wolle. Hausanschlusses, um die richtige • Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel. Waschmittelmenge verwenden zu können. • Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht mehr Siehe „Wasserhärte“.
Pagina 50
REINIGEN DER WASCHMITTELSCHUBLADE REINIGEN DES ZULAUFSCHLAUCHS UND VENTILFILTERS 90˚ FROSTSCHUTZMASSNAHMEN 5. Stellen Sie ein Programm mit der Option Pompen/Vidange Centrifugeren/Essorage ein Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in und lassen Sie es komplett durchlaufen. dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, 6.
Pagina 51
FEHLERSUCHE • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. • - Der Gerätedeckel oder die Trommeltüren stehen offen oder sind nicht richtig geschlossen. Überprüfen Sie beide! EINFÜHRUNG • - Die Stromzufuhr ist nicht konstant. Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Warten Sie, bis die Netzspannung wieder Betriebs stehen.
Pagina 52
Störung Mögliche Abhilfe Das Gerät pumpt das • Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist. Wasser nicht ab. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ordnungs- gemäß...
Störung Mögliche Abhilfe Sie können keine Option • Achten Sie darauf, dass Sie nur die gewünschte(n) Taste(n) berüh- einstellen. ren. WARTUNG Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle Bitte verwenden Sie ausschließlich Original- fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.